[I18n] Unicode
Hello, How to send a 16Bit Unicode value to a Application ? If I use the XmodMap, then Which Xlib function is responsible for taking the Unicode Value frm XModMap ? When I try to track the values inside the XKbtranslateKeysym(), I got only Zeros !!! How to find the flow of Key-Events from Xserver to XApplication ? [ Different Application OR ToolKits are using different Xlib OR Own functions to get Final Char to display. ] Someone can give me a clear picture of the KeyEvent flow and conversion ( particularly KeySym to Encoding) ? Thanks, -- Bharathi S ___ I18n mailing list [EMAIL PROTECTED] http://XFree86.Org/mailman/listinfo/i18n
Re: [I18n] Unicode
Bharathi S wrote on 2003-01-14 12:17 UTC: How to send a 16Bit Unicode value to a Application ? If I use the XmodMap, then Which Xlib function is responsible for taking the Unicode Value frm XModMap ? Make sure you are in a UTF-8 locale and use the keysym value 0x0100abcd with xmodmap, in order to represent the Unicode character U+abcd. Also read: http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/unicode.html#x11 Instead of xmodmap, also consider to use xkbcomp. Markus -- Markus Kuhn, Computer Lab, Univ of Cambridge, GB http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ | __oo_O..O_oo__ ___ I18n mailing list [EMAIL PROTECTED] http://XFree86.Org/mailman/listinfo/i18n
[I18n] Meaningful XML Conversion from Word, RTF, HTML, Text and PDF?
Hi, Are you looking for ways to improve how you convert existing content into XML? The CambridgeDocs xDoc Converter allows users to convert existing documents (Microsoft Word, RTF, HTML, PDF, Text, etc) into meaningful XML documents ( e.g. DocBook, HRXML, RIXML, IRXML, FPML, DAS-XML, NewsML, any custom schemas/DTDs, etc.). From a recent Google search I've noticed your involvement with XML, and am sure that you understand its power. I also suspect that you've had some very creative ideas on how to employ XML and its related technologies for great impact, and that you are also aware of the complexities of any project that attempts to convert legacy content into meaningful XML. Unlocking legacy content for meaningful use in any project can be a very significant problem. The xDoc XML Converter from CambridgeDocs allows organizations to do exactly that. By providing a development environment specifically tailored to map contextual content to meaningful DTDs and XML Schemas, and a powerful transformation engine that can scale from a single to thousands of documents in a batch, the xDoc XML Converter becomes an essential tool in any XML conversion process. I'd like to direct your attention to 2 items that may be of interest to you. One is a free white paper, Transforming Unstructured Content into Meaningful XML. I'd also invite you to learn more about CambridgeDocs and to download the fully functional evaluation version of the xDoc XML Converter from CambridgeDocs. Our white paper is online at www.cambridgedocs.com/id16.htm? and the xDoc Converter is available at www.cambridgedocs.com/id40.htm?. Please feel free to contact me directly with any questions. Best regards, Michael Michael Bronder Product Manager, CambridgeDocs www.cambridgedocs.com [EMAIL PROTECTED] office: 617-241-5959 --- If you would like me not to stay in touch regarding other XML related news or information, please let me know, and I'll be happy to remove you from my address book. Thanks. ___ I18n mailing list [EMAIL PROTECTED] http://XFree86.Org/mailman/listinfo/i18n
Re: [I18n] Re: complex scripts
Is this also an GNU/Linux/X11 term or even a general term? I thought *complex script* is only a Microsoft term. Specially since you cannot define what a complex script is. It's not just a Microsoft term, and while the definition may be hard to agree on, it's not that hard to come up with one, say: one where a computer can't take a glyph for each character (with one to one correspondence) and paste it to the right of the last character, and produce reasonable output. I think most people would call the Indic scripts and Arabic complex scripts; this definition includes Hebrew and Thai and excludes CJK languages. Of course, fine typography for most languages is complex, and Latin and Korean and other scripts usually aren't complex, but can be complex for certain languages or texts. ___ I18n mailing list [EMAIL PROTECTED] http://XFree86.Org/mailman/listinfo/i18n