Re: [kde-russian] Перевод Gcompris
ср, 23 янв. 2019 г. в 09:56, Alexandr Smirnov : > Добрый день. > > Я планирую в ближайшие дни дополнить перевод Gcompris. > > Кто сможет закинуть файл потом сюда? > https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/ru/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po > Кому можно готовый перевод прислать? Добрый день, Александр, Я буду готов проверить и закинуть. Отправляйте мне в личку, в рассылку скорее всего не пролезет. Сейчас у меня на проверке небольшое обновление перевода от Виктории Ивановой. В нём затронуты следующие activities, поэтому рекомендую первое время их не трогать, чтобы не пересекаться: - связанные с музыкой (note_names, piano_composition, play_piano), - железная дорога (railroad). -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Перевод Gcompris
9 июня 2015 г., 0:23 пользователь Alex Smirnoff smirnoff...@gmail.com написал: Уважаемый Александр. К сожалению я не получил никакого ответа относительно отосланного PO файла с переводом. Хотелось бы узнать причину. У нас есть всего 2 недели для подготовки перевода перед тем как выйдет версия 0.40. Могу ли я продолжать переводить и присылать изменения основываясь на той версии, которая у меня сейчас есть? Доброго времени суток, Александр, Извиняюсь: был очень занят, как обычно, а на написание содержательного письма 5 минут не хватает. Пишу бессодержательное. В переводе, который Вы делаете, есть смысл, поэтому продолжайте, пожалуйста. Я частично посмотрел перевод, присланный Вами в прошлом письме, -- по моим оценкам, есть значительное количество странных переводов. Поэтому прошу быть внимательнее -- по крайней мере, после перевода прочитайте еще раз, что получилось. Пример неудачного перевода: (эту строку я уже исправил у себя, можете не редактировать её) Два числа изображены на экране. Быстро перемножь их и используй клавиатуру твоего компьютера или экранную клавиатуру, для того чтобы ввести производное твоих чисел. Тебе необходимо действовать быстро и предоставить ответ пока шар пингвинов приземляется. -- Alexander Potashev ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Перевод Gcompris
Добрый день, Алексей, Рад Вашему желанию помочь в переводе! По моим сведениям, никто GCompris активно не занимается, поэтому Вы можете начать обновлять перевод. За исключением того, что я вчера начал исправлять переводы цветов в начале файла, поэтому, пожалуйста, не трогайте первую пару десятков строк до Find the dark purple butterfly включительно. Готовый перевод присылайте либо сюда в рассылку, либо мне лично на почту. Файл .po надо будет сжать (например gzip или bzip2), иначе рассылка его не пропустит: ограничение на размер файла около 70 КБ. Периодических merge переводов не происходит. Если Вы видели коммиты от пользователя SVN scripty, то это синхронизация с исходным кодом, которая не меняет переводы, а только добавляет новые английские строки или изменяет/удаляет существующие. Желаю удачи! -- Alexander Potashev 30 мая 2015 г., 22:42 пользователь Alex Smirnoff smirnoff...@gmail.com написал: Более подробное изучение изменений показало, что переводом для gcompris вообще никто не занимается. Переодически постится merge окуда-то. Видимо опять же из gtk версии. Так что надеюсь получить одобрение на старт переводческой активности и получить инструкцию, как отправлять изменения в репозиторий. 2015-05-30 21:35 GMT+02:00 Alex Smirnoff smirnoff...@gmail.com: Добрый день. Я хотел бы поучаствовать в переводе текстов обучающей программы Gcompris. На сколько я понял, имеющийся в наличии перевод был сконвертирован автоматически из версии gtk+. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Перевод Gcompris
Ок, Спасибо. Начну заниматься. Да, это я и имел в виду, слияние с ключевым файлом. Александр. Am So. Mai 31 10:29:54 2015 GMT+0200 schrieb Alexander Potashev: Добрый день, Алексей, Рад Вашему желанию помочь в переводе! По моим сведениям, никто GCompris активно не занимается, поэтому Вы можете начать обновлять перевод. За исключением того, что я вчера начал исправлять переводы цветов в начале файла, поэтому, пожалуйста, не трогайте первую пару десятков строк до Find the dark purple butterfly включительно. Готовый перевод присылайте либо сюда в рассылку, либо мне лично на почту. Файл .po надо будет сжать (например gzip или bzip2), иначе рассылка его не пропустит: ограничение на размер файла около 70 КБ. Периодических merge переводов не происходит. Если Вы видели коммиты от пользователя SVN scripty, то это синхронизация с исходным кодом, которая не меняет переводы, а только добавляет новые английские строки или изменяет/удаляет существующие. Желаю удачи! -- Alexander Potashev 30 мая 2015 г., 22:42 пользователь Alex Smirnoff smirnoff...@gmail.com написал: Более подробное изучение изменений показало, что переводом для gcompris вообще никто не занимается. Переодически постится merge окуда-то. Видимо опять же из gtk версии. Так что надеюсь получить одобрение на старт переводческой активности и получить инструкцию, как отправлять изменения в репозиторий. 2015-05-30 21:35 GMT+02:00 Alex Smirnoff smirnoff...@gmail.com: Добрый день. Я хотел бы поучаствовать в переводе текстов обучающей программы Gcompris. На сколько я понял, имеющийся в наличии перевод был сконвертирован автоматически из версии gtk+. ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russia -- Gesendet von meinem Jolla ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Re: [kde-russian] Перевод Gcompris
Более подробное изучение изменений показало, что переводом для gcompris вообще никто не занимается. Переодически постится merge окуда-то. Видимо опять же из gtk версии. Так что надеюсь получить одобрение на старт переводческой активности и получить инструкцию, как отправлять изменения в репозиторий. 2015-05-30 21:35 GMT+02:00 Alex Smirnoff smirnoff...@gmail.com: Добрый день. Я хотел бы поучаствовать в переводе текстов обучающей программы Gcompris. На сколько я понял, имеющийся в наличии перевод был сконвертирован автоматически из версии gtk+. Беглого взгляда на тексты было достаточно, чтобы понять, как много в qt версии не переведено. -- Alex Smirnov -- Alex Smirnov ___ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian