Re: [libreoffice-l10n] Nonprinting Characters and AutoSpellcheck tooltips
Hi :) +1 Nice catch! I guess we often don't notice these things because they have become part of our technical language. However, i agree that people who don't spend all day using these tools probably think it looks clunky and it's probably difficult to translate into some languages, unless people have assumed it was already the way you suggest. (Btw I think that is one reason that MTs probably wont catch-up with human translators. They can be a good tool sometimes but too often they get it hilariously wrong where a human can be more creative) Regards form Tom :) On 24 June 2014 01:50, anne-ology lagin...@gmail.com wrote: Well done. From: Jay Philips philip...@hotmail.com Date: Mon, Jun 23, 2014 at 9:37 AM Subject: [libreoffice-l10n] Nonprinting Characters and AutoSpellcheck tooltips To: LibreOffice-l10n l10n@global.libreoffice.org Hi All, I came across the tooltip 'Nonprinting Characters' in Writer and i think it should be changes to 'Non-printing Characters' or 'Non-printable Characters', as nonprinting is not a valid english word, even in libreoffice's spellcheck. :) Also came across the tooltip 'AutoSpellcheck' and think it should be changed to 'Auto Spellcheck' or 'Automatic Spellcheck'. I'm mentioning this in the mailing list as i didnt see any means to make suggestions for english (US) in the translation website. -- Regards, Jay Philips -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Unknown Error Message in Pootle Server
Same here. It's affecting Mozilla pootle server also. Dana 26. 6. 2014. 01:37 osoba Elanjelian Venugopal tamil...@gmail.com napisala je: Hi, Since yesterday evening the TM of the pootle server appears to have stopped working. I don't get any recommendation for strings. Instead, I see an Unknown Error message. I tried this across browsers and devices. Same outcome. Best regards, Elanjelian -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Unknown Error Message in Pootle Server
Hi *, cc-ing Dwayne, he might be able to give more details/an ETA when it will be back up... On Thu, Jun 26, 2014 at 1:36 AM, Elanjelian Venugopal tamil...@gmail.com wrote: Hi, Since yesterday evening the TM of the pootle server appears to have stopped working. I don't get any recommendation for strings. Instead, I see an Unknown Error message. I tried this across browsers and devices. Same outcome. It is because the actual translation server has a problem, thus all projects using this server have a problem. you can check the service at https://amagama-live.translatehouse.org/ it also is unable to produce results. And if you turn on your browser's debugging features, you see that the request for the actual translation gives a 500 internal server errror problem.. So we have to wait until that problem is solved/cannot do anything ourselves. ciao Christain -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] Translation of Sindhi
Dear All, I am Dr.Shanmugam from Pune. I am a Linguist and freelancer, I have been working for various full-time and part-time translation and localization projects. I am currently working in Centre for Development of Advanced Computing (C-DAC), Pune. I would like to contribute for Sindhi . Please let me know the procedure, so that I can submit the translation for the same. Thanks and Regards, Dr.Shanmugam R. C-DAC, PUNE.
[libreoffice-l10n] [pootle]templates updated for 4.3.0 rc1 (help and ui) [2014-06-25]
Hi *, yesterday evening pootle templates have been updated for 4.3 In helpcontent, it is only changed icons, and those occurrences have been fixed by a script, so no changes should show up. As for UI, there's one removed string and one -msgid Options +msgid %1 Options in svtools/uiconfig/ui.pot All languages have been updated against the templates in the commandline. ciao Christian -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] Would Like to Contribute to Manipuri Translation
Hi Everyone, I am Moumita Chowdhury. I am a linguist/translator by profession and am currently working with Centre for Development of Advanced Computing. I am involved in freelance translation and localization related projects and would like to contribute to Manipuri translation on your forum. Thanks and regards, Moumita Chowdhury -- It is the ultimate wisdom of the mountains that a man is never more a man than he is striving for what is beyond his grasp. -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] urdu Libre office
Hi, Atiur Rahman Khan from C-DAC PUNE , India here. I would like to subscribe to translation of Urdu Libre Office. regards Atiur Rahman Khan ati...@cdac.in Senior Technical Officer Natural Language Processing Team, GIST RD Lab Centre for Development of Advanced Computing(C-DAC) Ministry of Communications and Information Technology (Government of India) NSG IT Park, Aundh Survey No. 127/2B/2A Pune- 411 007, Maharashtra, India. Office : (020) 2550 479 -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Translation of Sindhi
Hi Shan and welcome, Le 26/06/2014 12:17, Shan Faace a écrit : Dear All, I am Dr.Shanmugam from Pune. I am a Linguist and freelancer, I have been working for various full-time and part-time translation and localization projects. I am currently working in Centre for Development of Advanced Computing (C-DAC), Pune. I would like to contribute for Sindhi . Please let me know the procedure, so that I can submit the translation for the same. The procedure is described on Pootle here: https://translations.documentfoundation.org/ and on the wiki here: https://wiki.documentfoundation.org/Translating_LibreOffice Let me know if you need more information. Kind regards Sophie -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] [pootle]templates updated for 4.3.0 rc1 (help and ui) [2014-06-25]
On Thu, Jun 26, 2014 at 1:58 PM, Martin Srebotnjak mi...@filmsi.net wrote: Hi, Christian, what does %1 in %1 Options refer to? Can you give an example of the actual shown English string? No - I also only saw what was in the pot files, but as it is related to graphicsexport, I assume it is PNG Options or JPEG Options or similar. and indeed it is. commit c003f0270018d0b4c9d2220d43aa5a8d239d00b4 Author: Joren De Cuyper jore...@libreoffice.org Date: Tue Jun 24 21:19:35 2014 +0200 fdo#51763 - make title of dialog localisable Following the bug report the title is currently not correctly localisable for Catalan language due format issues. Change-Id: I09107acb3f4acd7acf5a614216265373c59938b2 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/9883 Reviewed-by: Caolán McNamara caol...@redhat.com Tested-by: Caolán McNamara caol...@redhat.com (cherry picked from commit 6162191b4a258d071382aeaa88aa80852b04ae2a) https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=51763 For my language I might have to change the order, depending of the actual generated strings. Exactly this was the reason for the change. ciao Christian -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] Request for website admin account (zh_cn team)
Hi, Our Simplified Chinese (zh_CN) team is planning to migrate to the new layout website. I am going to handle most of the string localization work, so could someone set the username and password and set the appropriate permission rights for me, so that I can login to www.libreoffice.org and do the localization and administration work? A login name suokunlong or my email address (suokunl...@gmail.com) will be fine. Thanks and best regards, Kevin Suo -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Translation of Sindhi
Hi Shan, Just to add to Sophie's earlier note, there is already a LibO project for Sindi (see: https://translations.documentfoundation.org/sd/ ), although it is likely that it has stalled. Its coordinator is listed as Chandrakant Dhutadmal, also from CDAC. His contact e-mail is listed as cpdhutad...@yahoo.com (see: https://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams ). As you familiarise yourself with localising LibO to Sindi, you may want to get in touch with Chandrakant, as well. Best of luck! -e. On 26 June 2014 19:42, Sophie gautier.sop...@gmail.com wrote: Hi Shan and welcome, Le 26/06/2014 12:17, Shan Faace a écrit : Dear All, I am Dr.Shanmugam from Pune. I am a Linguist and freelancer, I have been working for various full-time and part-time translation and localization projects. I am currently working in Centre for Development of Advanced Computing (C-DAC), Pune. I would like to contribute for Sindhi . Please let me know the procedure, so that I can submit the translation for the same. The procedure is described on Pootle here: https://translations.documentfoundation.org/ and on the wiki here: https://wiki.documentfoundation.org/Translating_LibreOffice Let me know if you need more information. Kind regards Sophie -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted