Re: [libreoffice-l10n] 4.3 and 4.4 projects removal from Pootle

2016-05-09 Thread Mikhail Balabanov
Hello,
bg (Bulgarian) can also be removed from 4.3 and 4.4.


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] bug fix with added translatable string for libreoffice-5-1

2016-05-09 Thread Jean-Baptiste Faure
Le 09/05/2016 16:13, Sérgio Marques a écrit :
> Small change, no problem for me.

+1

JBF
> 
> 2016-05-06 16:41 GMT+01:00 Michael Stahl :
> 
>> hi translators,
>>
>> Oliver has proposed a bug fix for the libreoffice-5-1 branch, it turns
>> out that it wants to add a translatable string to the compatibility
>> settings in Tools->Options:
>>
>> https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=81833
>>
>> https://gerrit.libreoffice.org/#/c/24300/
>>
>> Protect form
>>
>> i'm not very familiar with our process around UI changes... does anybody
>> object to this addition on the release branch?
>>
>> regards,
>>  michael
>>
>> --
>> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
>> Problems?
>> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
>> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
>> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
>> deleted
>>
> 
> 
> 


-- 
Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents.
Disclaimer: my Internet Provider being located in France, each of our
exchanges over Internet will be scanned by French spying services.

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] bug fix with added translatable string for libreoffice-5-1

2016-05-09 Thread Sérgio Marques
Small change, no problem for me.

2016-05-06 16:41 GMT+01:00 Michael Stahl :

> hi translators,
>
> Oliver has proposed a bug fix for the libreoffice-5-1 branch, it turns
> out that it wants to add a translatable string to the compatibility
> settings in Tools->Options:
>
> https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=81833
>
> https://gerrit.libreoffice.org/#/c/24300/
>
> Protect form
>
> i'm not very familiar with our process around UI changes... does anybody
> object to this addition on the release branch?
>
> regards,
>  michael
>
> --
> To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
> Problems?
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>



-- 
Sérgio Marques

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


[libreoffice-l10n] bug fix with added translatable string for libreoffice-5-1

2016-05-09 Thread Michael Stahl
hi translators,

Oliver has proposed a bug fix for the libreoffice-5-1 branch, it turns
out that it wants to add a translatable string to the compatibility
settings in Tools->Options:

https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=81833

https://gerrit.libreoffice.org/#/c/24300/

Protect form

i'm not very familiar with our process around UI changes... does anybody
object to this addition on the release branch?

regards,
 michael

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Re: [libreoffice-l10n] About Calc function FORECAST_ETS_ADD

2016-05-09 Thread winfrieddonkers

Hi hihgly-respected translaters,

I think I used consistent instead of constant because the interval may 
be in months, which numerically is not constant (with months having 
different lengths).

And I wasn't consistent in my choice of words...

Probably, 'constant' will be clearer to the user than 'consistent'.
At least it is clear that I am no linguist ;-)

Thank for raising this inconsistency in my text.

Winfried

Olivier Hallot schreef op 2016-05-08 13:28:

Hello Jean Baptiste

The source of this information states "consistent" (bug 97021) but I
agree that mathematicaly, "consistent" does not mean much and the
context call for "constant" instead.

Poking Winfried...

Kind regards

Olivier

Em 08/05/2016 07:57, Jean-Baptiste Faure escreveu:

Hi,

Trying to translate UI for FORECAST_ETS_ADD function, I read its 
online

help to understand what this function does.

In the help we have
"The time line values must have a consistent step between them."
and
"If a constant step can't be identified in the sorted time line, the
functions will return the #NUM! error."

So I wonder if the correct word in the first sentence is not 
"constant"

instead of "consistent".
In the UI (string YD83z) the word "consistent" is used too.

Can somebody confirm or infirm the correct use on "consistent". If it 
si

confirmed, what does mean "a consistent step" in this case?

Best regards.
JBF



--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted