Re: [libreoffice-l10n] ampersand translation, placeholders, arbitrary line breaks
On 18/06/15 18:37, Andras Timar wrote: Hi Donaldo, On Thu, Jun 18, 2015 at 7:11 AM, Donald donr2...@clear.net.nz wrote: 1. IMO translating amp; to a word which means and in the localization 2. In previous versions we took it that [None] was translatable. The You can silence warnings in Pootle. Press the (-) mark next to the error message beside the segment, and it will disappear and won't come back for that segment. Naturally, a human can judge better corner cases than a simple regexp matching algorithm. 3. What is the point of the second \n in this? I thought that the These are very old strings in source code, and breaking lines manually makes little sense today. You don't have to break your lines in your translation, of you don't like. Just silence the Pootle warning next to the segment. (I'm sure that someone will correct these en-US strings sometimes, giving work to all translator again ;) ). Regards, Andras Thank you, Andras. That hint is very useful. Donaldo -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] ampersand translation, placeholders, arbitrary line breaks
Hi Donaldo, On Thu, Jun 18, 2015 at 7:11 AM, Donald donr2...@clear.net.nz wrote: 1. IMO translating amp; to a word which means and in the localization 2. In previous versions we took it that [None] was translatable. The You can silence warnings in Pootle. Press the (-) mark next to the error message beside the segment, and it will disappear and won't come back for that segment. Naturally, a human can judge better corner cases than a simple regexp matching algorithm. 3. What is the point of the second \n in this? I thought that the These are very old strings in source code, and breaking lines manually makes little sense today. You don't have to break your lines in your translation, of you don't like. Just silence the Pootle warning next to the segment. (I'm sure that someone will correct these en-US strings sometimes, giving work to all translator again ;) ). Regards, Andras -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
[libreoffice-l10n] ampersand translation, placeholders, arbitrary line breaks
1. IMO translating amp; to a word which means and in the localization should not be categorized as a critical error. It is my understanding that ampersands are not used universally in all languages. We translated it as kaj in Esperanto, and I noticed that in the French localization, it has been translated as et. Pootle will not let me proceed unless I leave it as amp; This refers to element CgBtA 2. In previous versions we took it that [None] was translatable. The French tema have it as [Aucun(e)] Now we get the critical error message Placeholders e.g. Et2VB, LzHLo Also jWHaS [All] 3. What is the point of the second \n in this? I thought that the system itself would format the line in the optimum way depending on the user's font size, the width of the box etc. The page size and orientation have been modified.\n Would you like to save the new settings in the\n active document? This is element xFQ8K and nGgL8 Similarly: ene6E Regards Donaldo -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted