Re: [it-l10n] traduzione last week, last month ecc.
Concordo anche io, magari anche meglio anno scorso ;) Il mer 19 feb 2020, 12:11 Elisabetta Manuele ha scritto: > Ciao Marco, > > sì, sono d'accordo, "Scorso anno", senza dubbio, ultimo anno può essere > effettivamente fuorviante. > > Ciao! > > Elisabetta > > > Marco Marega ha scritto il 17/02/2020 alle 14:54: > > Buongiorno a tutti, > > ho notato che nella formattazione condizionale di calc, impostando come > > condizione la data ci sono delle opzioni "ultima settimana", "ultimo > > mese", "ultimo anno". > > Ho fatto delle prove e secondo me sarebbe corretto tradurle usando il > > termine "scorso" al posto di "ultimo". > > Per come lo interpreto io, se dico lo "scorso anno" intendo una data del > > 2019, mentre se dico "ultimo anno" intendo una data negli ultimi 365 > > giorni (es: ieri mi rientra). > > Il comportamento della formattazione condizionale è coerente con questa > > mia interpretazione di "scorso". > > Ho già lasciato un suggerimento in Weblate alle traduzioni in questione. > > > > Fatemi sapere la vostra opinione. > > > > Grazie e ciao. > > > > -- > Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org > Problemi? > https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ > Linee guida per postare + altro: > https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it > Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ > Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy > -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] traduzione last week, last month ecc.
In toto ok -- Enio Gemmo - TDF mob +39.348.5746 TDF #339 hangout gee...@gmail.com LibreItalia e...@libreitalia.it http://www.libreitalia.org GPG Key ID - 0xF50EA5CC FC9E C670 069C 125B 47C9 5377 36B0 48BA F50E A5CC Da: Marco Marega Inviato: lunedì 17 febbraio 2020 14:54 A: l10n Oggetto: [it-l10n] traduzione last week, last month ecc. Buongiorno a tutti, ho notato che nella formattazione condizionale di calc, impostando come condizione la data ci sono delle opzioni "ultima settimana", "ultimo mese", "ultimo anno". Ho fatto delle prove e secondo me sarebbe corretto tradurle usando il termine "scorso" al posto di "ultimo". Per come lo interpreto io, se dico lo "scorso anno" intendo una data del 2019, mentre se dico "ultimo anno" intendo una data negli ultimi 365 giorni (es: ieri mi rientra). Il comportamento della formattazione condizionale è coerente con questa mia interpretazione di "scorso". Ho già lasciato un suggerimento in Weblate alle traduzioni in questione. Fatemi sapere la vostra opinione. Grazie e ciao. -- Marco Marega -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
Re: [it-l10n] traduzione last week, last month ecc.
Ciao Marco, sì, sono d'accordo, "Scorso anno", senza dubbio, ultimo anno può essere effettivamente fuorviante. Ciao! Elisabetta Marco Marega ha scritto il 17/02/2020 alle 14:54: Buongiorno a tutti, ho notato che nella formattazione condizionale di calc, impostando come condizione la data ci sono delle opzioni "ultima settimana", "ultimo mese", "ultimo anno". Ho fatto delle prove e secondo me sarebbe corretto tradurle usando il termine "scorso" al posto di "ultimo". Per come lo interpreto io, se dico lo "scorso anno" intendo una data del 2019, mentre se dico "ultimo anno" intendo una data negli ultimi 365 giorni (es: ieri mi rientra). Il comportamento della formattazione condizionale è coerente con questa mia interpretazione di "scorso". Ho già lasciato un suggerimento in Weblate alle traduzioni in questione. Fatemi sapere la vostra opinione. Grazie e ciao. -- Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy