Re: [it-l10n] Pre-avviso di avvio della sessione di traduzione di *LibreOffice 7.3* - CHIUSURA

2022-02-17 Per discussione Valter Mura
In data mercoledì 8 dicembre 2021 22:47:29 CET, Valter Mura ha scritto:
> Ciao,
> 
> il tempo vola, e come di consueto vi invio un pre-avviso per la sessione di
> traduzione del nostro amato LibreOffice, versione 7.3, la cui release è
> prevista
> nella week 5, ossia la settimana tra il 31 gennaio e il 6 febbraio 2022.
> 
> Lo "Hard English string & UI freeze" avverrà invece tra il 20 e il 26
> dicembre 2021, dopodiché avremo, come sempre, circa un mesetto per lavorare
> sulle traduzioni, considerando anche le revisioni.
> 
> Per chi volesse partecipare alla traduzione:
> 
> 1- bisogna essere iscritti a *Weblate*
> 
> Indirizzo Weblate di riferimento per l'italiano:
> 
> https://weblate.documentfoundation.org/languages/it/
> 
> 2- verificate quello che c'è da tradurre, poi segnatevi direttamente al link
> sotto indicato (*tabella lavori localizzazione*).
> Le relative schede (GUI e Help) della tabella dei lavori in corso sono in
> fase di costruzione, dunque presenti ma vuote: le stringhe e il numero di
> pacchetti da tradurre sono ancora in fase di aggiornamento, ossia il
> progetto per la versione 7.3 in Weblate non è stato ancora creato,
> attualmente le stringhe da tradurre appartengono al progetto Master (che in
> buona sostanza si trasformerà in 7.3, ma non manterrà i suggerimenti
> aggiunti dagli utenti), e fino allo "string freeze" tale numero può sempre
> cambiare. Sarà fatta nelle prossime settimane, una verifica delle
> differenze "trivial", ossia di quelle stringhe con semplici modifiche
> correttive per refusi e aggiornamenti link/tag e ovviamente le schede
> saranno completate.
> 
> L'indirizzo della tabella dei lavori di localizzazione è:
> 
> https://nextcloud.documentfoundation.org/s/wQk34nJci5ePFDE[1]
> 
> Nota: il link è accessibile anche con un nick temporaneo, ci si può segnare
> con proprio nome e indirizzo e-mail e salvare.
> 
> Si dovrà impostare Weblate in modo da lavorare sul progetto italiano,
> partendo qui:
> 
> https://weblate.documentfoundation.org/accounts/profile/
> 
> Ricordo anche che esiste un canale Telegram di contatto rapido. Il suo
> nome è (udite, udite): Localizzazione_LibreOffice :)
> 
> Invierò un messaggio di inizio sessione di traduzione una volta giunti
> alla Hard English string & UI freeze.
> 
> Per il momento è tutto.

Ciao a * 

la sessione di traduzione si è regolarmente chiusa, nonostante stia inviando 
quest'avviso 
leggermente in ritardo. 

Un grandissimo grazie a tutti i collaboratori, in particolare a: 

Elisabetta
Marco 
Paolo

e tutti quelli che hanno suggerito e partecipato alle discussioni che, ricordo, 
ultimamente 
si tengono in "real time" nel nostro canale Telegram. 

Invito tutti a continuare a controllare, fare verifiche e segnalare qui 
o col sistema di segnalazione (bugzilla) eventuali errori, sviste, 
incongruenze, ma anche 
miglioramenti.

Alla prossima sessione.

Ciao!
-- 
Valter
Free Software is better!
LibreOffice: www.libreoffice.org
KDE: www.kde.org
KDE neon: https://neon.kde.org/
La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa rumore:
è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica.
La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore.

-- 
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


[it-l10n] Fwd: [libreoffice-l10n] More Calc function pages available for translation

2022-02-17 Per discussione Valter Mura
Ciao a tutt*

FYI

-  Messaggio inoltrato  -

Oggetto: [libreoffice-l10n] More Calc function pages available for translation
Data: domenica 30 gennaio 2022, 15:31:56 CET
Da: Ilmari Lauhakangas 
A: LibreOffice Documentation , 
Localization 
list 

The category 'Date and time functions' is now translatable.

https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/
List_of_Functions

Also, remember that there are many templates to translate:

https://wiki.documentfoundation.org/Special:PrefixIndex?
prefix=Documentation%2FCalc_Functions=10

https://wiki.documentfoundation.org/Template:DatabaseFunctions-CommonSummaryText

Note: when working on the templates, you can not ignore tags like 
 in the translated strings. Please keep all these special 
elements that appear in the source strings. If you don't, you will break 
the translated page.

Ilmari

-- 

--
-- 
Valter
Free Software is better!
LibreOffice: www.libreoffice.org
KDE: www.kde.org
KDE neon: https://neon.kde.org/
La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa rumore:
è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica.
La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore.



-- 
Come cancellarsi: E-mail l10n+unsubscr...@it.libreoffice.org
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy