Re: Update of the twelve outdated localizations

2021-05-18 Thread Marcus

Am 18.05.21 um 11:08 schrieb Matthias Seidel:

Am 18.05.21 um 06:21 schrieb Tigran Zargaryan:


I think all "second" pages should be translated.
So, please copy them and keep me informed.
Will be lovely to see as much hy pages as possible

I have already copied "extensions" and "social". Feel free to translate.

Also re: live  https://www.openoffice.org/hy/
It is important to add Armenian (hy) in the drop-down menu.


The logic of the page for the drop-down menu is that we only have
languages listed we have a release for...
So you (and others) will have to wait until we have a release with new
languages added, sorry.


the separation between localized AOO software and webpages could be seen 
differently. So, maybe we should re-think if we want to change this policy.


If so we could add some more languages and show the other localized 
webpages.


Just my 2 ct.


@Marcus: Is there something we can do? Last time I added a language the
redirection was broken.


I think you need to add the language and the valid subdir in 
".../template/brand.gsp" and maybe ".../conent/lang.md". And of course 
in /.../content/hy/brand.md" the value "selectedlang=hy".


Otherwise I need to have a closer look.

Marcus




On Mon, May 17, 2021 at 8:40 PM Matthias Seidel 
wrote:


Am 17.05.21 um 18:28 schrieb Tigran Zargaryan:

Hi Matthias,
On https://openoffice-org.staged.apache.org/hy
second pages (excluding Download) are in English. Is it possible to
translate these pages as well?

Yes, which one(s) do you want to start with? I will copy them for hy.
(Don't forget the platform hints on the download page)

BTW: Pages are "live" now:

https://www.openoffice.org/hy/


Also on the first page, I can see the Search button in English (top right
corner, before Language drop-down menu). Is it possible to translate this
button?

It is in brand.md:

https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/content/hy/brand.md


On Sun, May 16, 2021 at 4:56 PM Matthias Seidel <

matthias.sei...@hamburg.de>

wrote:


Am 16.05.21 um 14:49 schrieb Tigran Zargaryan:

Hi Matthias,
for ...hy/download/index.html
I can see a note: " Small corrections for hy"
but can't find any untranslated lines.

https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/assets/hy/download/msg_prop_l10n_hy.js#L241

Also in the page https://openoffice-org.staged.apache.org/hy/
the second line is in English, e.g. "I want to download Apache

OpenOffice"

Where is this line hidden? In which file?



https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/content/hy/index.html#L122

I also updated the News section beginning with:




https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/content/hy/index.html#L366

In:

https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/content/hy/brand.md

search= needs to be translated.

I hope that helps.


On Sun, May 16, 2021 at 2:56 PM Matthias Seidel <

matthias.sei...@hamburg.de>

wrote:


Hi Tigran,

We want to publish the pages in the afternoon:

https://openoffice-org.staged.apache.org/hy/

This is the perfect time to translate the missing parts...

Regards,

Matthias

Am 15.05.21 um 08:22 schrieb Tigran Zargaryan:

Hi Matthias,
more files for translation?
Tigran

On Thu, May 13, 2021 at 3:50 PM Matthias Seidel <

matthias.sei...@hamburg.de>

wrote:


Hi Tigran,

Am 13.05.21 um 13:45 schrieb Tigran Zargaryan:

Hello Marcus,
finished translation for the files
/hy/index.html

Thanks, I see a PR for it, will have a look at it.

../hy/brand.md
../hy/topnav.md

I don't see a translation?

Any more files to be translated?
Should I work also with the files from the folders Archive and

downloads?

Only downloads. Archive is the old content.

Regards,

Matthias


thanks,
Tigran

On Wed, May 12, 2021 at 10:36 PM Marcus 

wrote:

Am 12.05.21 um 02:39 schrieb Dean.Webber:

I have just looked through how all the localizations have been

done.

It

seems that many of them have only the main page (ie https://
www.openoffice.org/ko/ ) and the

downloads

page modified ie (

https://www.openoffice.org/ja/download/index.html

).

There are certainly some greats exceptions to these, where many of

the

sections have be translated, so props to those whom have

translated

previously.

yes, there are some exceptions where the default set is not

completely

applied. Mostly where the older localization is still correct and
(somehow) up to date. And when there is nobody who could help with
translation like for "ja" and "ko".


It seems that the best organization to the pages is https://

www.openoffice.org /ABC/ rather than what some translations have

done,

ie

the FR has links such as https:// www.openoffice.org/Participer<
http://www.openoffice.org/Participer>

Like said before please use and apply only the default set you can

find

in the "xx" folder. All others are old.


I have done my initial investigation using the site Website Links

Count

Checker - Find External & internal Links (smallseotools.com)<

Re: Update of the twelve outdated localizations

2021-05-18 Thread Matthias Seidel
Hi Tigran,

Am 18.05.21 um 06:27 schrieb Tigran Zargaryan:
> Hi Matthias,
> also this part should be translated! In which file is the text?
> Tigran
>
> Copyright & License  | Privacy
>  | Contact Us
>  | Donate
>  | Thanks
> 
>
> Apache, OpenOffice, OpenOffice.org and the seagull logo are registered
> trademarks of The Apache Software Foundation. The Apache feather logo is a
> trademark of The Apache Software Foundation. Other names appearing on the
> site may be trademarks of their respective owners.

This is a domain-wide footer, the same for all pages.

No translation, sorry. ;-)

Regards,

   Matthias

>
> On Mon, May 17, 2021 at 8:40 PM Matthias Seidel 
> wrote:
>
>> Hi Tigran,
>>
>> Am 17.05.21 um 18:28 schrieb Tigran Zargaryan:
>>> Hi Matthias,
>>> On https://openoffice-org.staged.apache.org/hy
>>> second pages (excluding Download) are in English. Is it possible to
>>> translate these pages as well?
>> Yes, which one(s) do you want to start with? I will copy them for hy.
>> (Don't forget the platform hints on the download page)
>>
>> BTW: Pages are "live" now:
>>
>> https://www.openoffice.org/hy/
>>
>>> Also on the first page, I can see the Search button in English (top right
>>> corner, before Language drop-down menu). Is it possible to translate this
>>> button?
>> It is in brand.md:
>>
>> https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/content/hy/brand.md
>>
>> Regards,
>>
>>Matthias
>>
>>> thanks,
>>> Tigran
>>>
>>> On Sun, May 16, 2021 at 4:56 PM Matthias Seidel <
>> matthias.sei...@hamburg.de>
>>> wrote:
>>>
 Hi Tigran,

 Am 16.05.21 um 14:49 schrieb Tigran Zargaryan:
> Hi Matthias,
> for ...hy/download/index.html
> I can see a note: " Small corrections for hy"
> but can't find any untranslated lines.
>> https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/assets/hy/download/msg_prop_l10n_hy.js#L241
> Also in the page https://openoffice-org.staged.apache.org/hy/
> the second line is in English, e.g. "I want to download Apache
 OpenOffice"
> Where is this line hidden? In which file?

>> https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/content/hy/index.html#L122
 I also updated the News section beginning with:



>> https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/content/hy/index.html#L366
 In:

 https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/content/hy/brand.md

 search= needs to be translated.

 I hope that helps.

 Regards,

Matthias

> thanks
> Tigran
>
> On Sun, May 16, 2021 at 2:56 PM Matthias Seidel <
 matthias.sei...@hamburg.de>
> wrote:
>
>> Hi Tigran,
>>
>> We want to publish the pages in the afternoon:
>>
>> https://openoffice-org.staged.apache.org/hy/
>>
>> This is the perfect time to translate the missing parts...
>>
>> Regards,
>>
>>Matthias
>>
>> Am 15.05.21 um 08:22 schrieb Tigran Zargaryan:
>>> Hi Matthias,
>>> more files for translation?
>>> Tigran
>>>
>>> On Thu, May 13, 2021 at 3:50 PM Matthias Seidel <
>> matthias.sei...@hamburg.de>
>>> wrote:
>>>
 Hi Tigran,

 Am 13.05.21 um 13:45 schrieb Tigran Zargaryan:
> Hello Marcus,
> finished translation for the files
> /hy/index.html
 Thanks, I see a PR for it, will have a look at it.
> ../hy/brand.md
> ../hy/topnav.md
 I don't see a translation?
> Any more files to be translated?
> Should I work also with the files from the folders Archive and
>> downloads?
 Only downloads. Archive is the old content.

 Regards,

Matthias

> thanks,
> Tigran
>
> On Wed, May 12, 2021 at 10:36 PM Marcus 
 wrote:
>> Am 12.05.21 um 02:39 schrieb Dean.Webber:
>>> I have just looked through how all the localizations have been
 done.
>> It
>> seems that many of them have only the main page (ie https://
>> www.openoffice.org/ko/ ) and the
 downloads
>> page modified ie (
>> https://www.openoffice.org/ja/download/index.html
 ).
>> There are certainly some greats exceptions to these, where many of
 the
>> sections have be translated, so props to those whom have
>> translated
>> previously.
>>
>> yes, there are some exceptions where the default set is not
 completely
>> applied. Mostly where the older localization is still correct and
>> (somehow) up to date. And when there is nobody who could help with
>> translation like for "ja" and "ko".
>>

Re: Update of the twelve outdated localizations

2021-05-18 Thread Matthias Seidel
Hi Tigran,

Am 18.05.21 um 06:21 schrieb Tigran Zargaryan:
> Hi Matthias,
>
> I think all "second" pages should be translated.
> So, please copy them and keep me informed.
> Will be lovely to see as much hy pages as possible
I have already copied "extensions" and "social". Feel free to translate.
> Also re: live  https://www.openoffice.org/hy/
> It is important to add Armenian (hy) in the drop-down menu.

The logic of the page for the drop-down menu is that we only have
languages listed we have a release for...
So you (and others) will have to wait until we have a release with new
languages added, sorry.

@Marcus: Is there something we can do? Last time I added a language the
redirection was broken.

Regards,

   Matthias

>
> thanks,
> Tigran
>
>
> On Mon, May 17, 2021 at 8:40 PM Matthias Seidel 
> wrote:
>
>> Hi Tigran,
>>
>> Am 17.05.21 um 18:28 schrieb Tigran Zargaryan:
>>> Hi Matthias,
>>> On https://openoffice-org.staged.apache.org/hy
>>> second pages (excluding Download) are in English. Is it possible to
>>> translate these pages as well?
>> Yes, which one(s) do you want to start with? I will copy them for hy.
>> (Don't forget the platform hints on the download page)
>>
>> BTW: Pages are "live" now:
>>
>> https://www.openoffice.org/hy/
>>
>>> Also on the first page, I can see the Search button in English (top right
>>> corner, before Language drop-down menu). Is it possible to translate this
>>> button?
>> It is in brand.md:
>>
>> https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/content/hy/brand.md
>>
>> Regards,
>>
>>Matthias
>>
>>> thanks,
>>> Tigran
>>>
>>> On Sun, May 16, 2021 at 4:56 PM Matthias Seidel <
>> matthias.sei...@hamburg.de>
>>> wrote:
>>>
 Hi Tigran,

 Am 16.05.21 um 14:49 schrieb Tigran Zargaryan:
> Hi Matthias,
> for ...hy/download/index.html
> I can see a note: " Small corrections for hy"
> but can't find any untranslated lines.
>> https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/assets/hy/download/msg_prop_l10n_hy.js#L241
> Also in the page https://openoffice-org.staged.apache.org/hy/
> the second line is in English, e.g. "I want to download Apache
 OpenOffice"
> Where is this line hidden? In which file?

>> https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/content/hy/index.html#L122
 I also updated the News section beginning with:



>> https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/content/hy/index.html#L366
 In:

 https://github.com/apache/openoffice-org/blob/main/content/hy/brand.md

 search= needs to be translated.

 I hope that helps.

 Regards,

Matthias

> thanks
> Tigran
>
> On Sun, May 16, 2021 at 2:56 PM Matthias Seidel <
 matthias.sei...@hamburg.de>
> wrote:
>
>> Hi Tigran,
>>
>> We want to publish the pages in the afternoon:
>>
>> https://openoffice-org.staged.apache.org/hy/
>>
>> This is the perfect time to translate the missing parts...
>>
>> Regards,
>>
>>Matthias
>>
>> Am 15.05.21 um 08:22 schrieb Tigran Zargaryan:
>>> Hi Matthias,
>>> more files for translation?
>>> Tigran
>>>
>>> On Thu, May 13, 2021 at 3:50 PM Matthias Seidel <
>> matthias.sei...@hamburg.de>
>>> wrote:
>>>
 Hi Tigran,

 Am 13.05.21 um 13:45 schrieb Tigran Zargaryan:
> Hello Marcus,
> finished translation for the files
> /hy/index.html
 Thanks, I see a PR for it, will have a look at it.
> ../hy/brand.md
> ../hy/topnav.md
 I don't see a translation?
> Any more files to be translated?
> Should I work also with the files from the folders Archive and
>> downloads?
 Only downloads. Archive is the old content.

 Regards,

Matthias

> thanks,
> Tigran
>
> On Wed, May 12, 2021 at 10:36 PM Marcus 
 wrote:
>> Am 12.05.21 um 02:39 schrieb Dean.Webber:
>>> I have just looked through how all the localizations have been
 done.
>> It
>> seems that many of them have only the main page (ie https://
>> www.openoffice.org/ko/ ) and the
 downloads
>> page modified ie (
>> https://www.openoffice.org/ja/download/index.html
 ).
>> There are certainly some greats exceptions to these, where many of
 the
>> sections have be translated, so props to those whom have
>> translated
>> previously.
>>
>> yes, there are some exceptions where the default set is not
 completely
>> applied. Mostly where the older localization is still correct and
>> (somehow) up to date. And when there is nobody who could help with
>> translation like for "ja" and "ko".
>>
>>> It seems that the best organization to the pages is https://