Re: Concordance error pt_PT

2015-04-21 Thread Marco A.G.Pinto

Hello!

I am at the university right now and I brought my netbook, but I can't 
do much here.


Can you enable the synthesizer for Portuguese?

When I arrive home at night I will see what I can do in my main computer.

Thanks!

Kind regards,
  Marco A.G.Pinto
---

Às 15:01 de 21-04-2015, Jaume Ortolà i Font escreveu:

Marco,

You can write:

rule id=AS_A-OS_O name=Erro de concordância do plural
  pattern
marker
token postag='DA0FP0'/token
 /marker
 token postag='NCFS000'/token
 /pattern
 messageErro de concordância do plural./message
 suggestiona/suggestion
 example correction='A'markerAs/marker vaca está no 
pasto./example

 exampleA vaca está no pasto./example
/rule

But if you want to go ahead and write properly more rules like this, 
you will need to use synthensis and disambiguation.


I can enable the synthesizer for Portuguese (the synthesis dictionary 
is already there), and I can also point out some strategies for 
disambiguation, that will be similar to the ones used in Catalan, I 
guess.  But it can become quite complicated.


Regards,
Jaume


2015-04-21 14:26 GMT+02:00 Marco A.G.Pinto 
marcoagpi...@mail.telepac.pt mailto:marcoagpi...@mail.telepac.pt:


Thanks, Jaume!

It works without suggestions.

What if I want to suggest a to replace as?

I tried:
!-- Concordance error plural - BRAZILIAN USER--
rule id=AS_A-OS_O name=Erro de concordância do plural
  pattern
 token postag='DA0FP0'/token
 token postag='NCFS000'/token
 /pattern
 messageErro de concordância do plural./message
*example correction='a'markerAs/marker vaca está no
pasto./example*
 exampleA vaca está no pasto./example
/rule

But it gives errors in TESTRULES PT.

I have to leave to university soon... At night, if you reply, I
will try again after I am back home.

Thanks!

PS-We are in the good path!

Kind regards,
 Marco A.G.Pinto
   --

On 21/04/2015 13:13, Jaume Ortolà i Font wrote:

Hi,

You have a problem in the example correction. The rule should
look like this:

rule id=AS_A-OS_O name=Erro de concordância do plural
 pattern
  token postag='DA0FP0'/token
  token postag='NCFS000'/token
 /pattern
 messageErro de concordância do plural./message
 example correction=''markerAs vaca/marker está no
pasto./example
 exampleA vaca está no pasto./example
/rule

If there is no suggestion, the correction field has to be empty.

Regards,
Jaume Ortolà



2015-04-21 13:57 GMT+02:00 Marco A.G.Pinto
marcoagpi...@mail.telepac.pt mailto:marcoagpi...@mail.telepac.pt:

Hello!

I have tried to use an example posted in the forum by a
Brazilian user:
*!-- Concordance error plural - BRAZILIAN USER--**
**rule id=AS_A-OS_O name=Erro de concordância do
plural**
**  pattern**
** token postag='DA0FP0'/token**
** token postag='NCFS000'/token**
** /pattern**
** messageErro de concordância do plural./message**
** example correction=TESTEmarkerAs vaca/marker
está no pasto./example**
** exampleA vaca está no pasto./example**
**/rule **
*
For example: using plural/singular incorrectly.

But, this gives errors when I use TESTRULES PT in the command
line.

How can I fix it?

Thanks!

Kind regards,
   Marco A.G.Pinto
 --




-- 



--
BPM Camp - Free Virtual Workshop May 6th at 10am PDT/1PM EDT
Develop your own process in accordance with the BPMN 2 standard
Learn Process modeling best practices with Bonita BPM through live
exercises
http://www.bonitasoft.com/be-part-of-it/events/bpm-camp-virtual-
event?utm_
source=Sourceforge_BPM_Camp_5_6_15utm_medium=emailutm_campaign=VA_SF
___
Languagetool-devel mailing list
Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
mailto:Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel




--
BPM Camp - Free Virtual Workshop May 6th at 10am PDT/1PM EDT
Develop your own process in accordance with the BPMN 2 standard
Learn Process modeling best practices with Bonita BPM through live exercises
http://www.bonitasoft.com/be-part-of-it/events/bpm-camp-virtual- event?utm_
source=Sourceforge_BPM_Camp_5_6_15utm_medium=emailutm_campaign=VA_SF


___
Languagetool-devel mailing list

Re: Concordance error pt_PT

2015-04-21 Thread Jaume Ortolà i Font
Marco,

You can write:

rule id=AS_A-OS_O name=Erro de concordância do plural
  pattern
marker
token postag='DA0FP0'/token
 /marker
 token postag='NCFS000'/token
 /pattern
 messageErro de concordância do plural./message
 suggestiona/suggestion
 example correction='A'markerAs/marker vaca está no
pasto./example
 exampleA vaca está no pasto./example
/rule

But if you want to go ahead and write properly more rules like this, you
will need to use synthensis and disambiguation.

I can enable the synthesizer for Portuguese (the synthesis dictionary is
already there), and I can also point out some strategies for
disambiguation, that will be similar to the ones used in Catalan, I guess.
But it can become quite complicated.

Regards,
Jaume


2015-04-21 14:26 GMT+02:00 Marco A.G.Pinto marcoagpi...@mail.telepac.pt:

  Thanks, Jaume!

 It works without suggestions.

 What if I want to suggest a to replace as?

 I tried:
 !-- Concordance error plural - BRAZILIAN USER--
 rule id=AS_A-OS_O name=Erro de concordância do plural
   pattern
  token postag='DA0FP0'/token
  token postag='NCFS000'/token
  /pattern
  messageErro de concordância do plural./message
  *example correction='a'markerAs/marker vaca está no
 pasto./example*
  exampleA vaca está no pasto./example
 /rule

 But it gives errors in TESTRULES PT.

 I have to leave to university soon... At night, if you reply, I will try
 again after I am back home.

 Thanks!

 PS-We are in the good path!

 Kind regards,
  Marco A.G.Pinto
--

 On 21/04/2015 13:13, Jaume Ortolà i Font wrote:

 Hi,

  You have a problem in the example correction. The rule should look like
 this:

  rule id=AS_A-OS_O name=Erro de concordância do plural
  pattern
   token postag='DA0FP0'/token
   token postag='NCFS000'/token
  /pattern
  messageErro de concordância do plural./message
  example correction=''markerAs vaca/marker está no pasto./example
  exampleA vaca está no pasto./example
 /rule

  If there is no suggestion, the correction field has to be empty.

  Regards,
 Jaume Ortolà



 2015-04-21 13:57 GMT+02:00 Marco A.G.Pinto marcoagpi...@mail.telepac.pt:

  Hello!

 I have tried to use an example posted in the forum by a Brazilian user:
 *!-- Concordance error plural - BRAZILIAN USER--*
 *rule id=AS_A-OS_O name=Erro de concordância do plural*
 *  pattern*
 * token postag='DA0FP0'/token*
 * token postag='NCFS000'/token*
 * /pattern*
 * messageErro de concordância do plural./message*
 * example correction=TESTEmarkerAs vaca/marker está no
 pasto./example*
 * exampleA vaca está no pasto./example*
 */rule *

 For example: using plural/singular incorrectly.

 But, this gives errors when I use TESTRULES PT in the command line.

 How can I fix it?

 Thanks!

 Kind regards,
Marco A.G.Pinto
  --



 --


 --
 BPM Camp - Free Virtual Workshop May 6th at 10am PDT/1PM EDT
 Develop your own process in accordance with the BPMN 2 standard
 Learn Process modeling best practices with Bonita BPM through live
 exercises
 http://www.bonitasoft.com/be-part-of-it/events/bpm-camp-virtual-
 event?utm_
 source=Sourceforge_BPM_Camp_5_6_15utm_medium=emailutm_campaign=VA_SF
 ___
 Languagetool-devel mailing list
 Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
 https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel


--
BPM Camp - Free Virtual Workshop May 6th at 10am PDT/1PM EDT
Develop your own process in accordance with the BPMN 2 standard
Learn Process modeling best practices with Bonita BPM through live exercises
http://www.bonitasoft.com/be-part-of-it/events/bpm-camp-virtual- event?utm_
source=Sourceforge_BPM_Camp_5_6_15utm_medium=emailutm_campaign=VA_SF___
Languagetool-devel mailing list
Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel


Concordance error pt_PT

2015-04-21 Thread Marco A.G.Pinto

Hello!

I have tried to use an example posted in the forum by a Brazilian user:
*!-- Concordance error plural - BRAZILIAN USER--**
**rule id=AS_A-OS_O name=Erro de concordância do plural**
**  pattern**
** token postag='DA0FP0'/token**
** token postag='NCFS000'/token**
** /pattern**
** messageErro de concordância do plural./message**
** example correction=TESTEmarkerAs vaca/marker está no 
pasto./example**

** exampleA vaca está no pasto./example**
**/rule **
*
For example: using plural/singular incorrectly.

But, this gives errors when I use TESTRULES PT in the command line.

How can I fix it?

Thanks!

Kind regards,
   Marco A.G.Pinto
 --


--
--
BPM Camp - Free Virtual Workshop May 6th at 10am PDT/1PM EDT
Develop your own process in accordance with the BPMN 2 standard
Learn Process modeling best practices with Bonita BPM through live exercises
http://www.bonitasoft.com/be-part-of-it/events/bpm-camp-virtual- event?utm_
source=Sourceforge_BPM_Camp_5_6_15utm_medium=emailutm_campaign=VA_SF___
Languagetool-devel mailing list
Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel


Re: Concordance error - pt_PT

2015-04-17 Thread Alberto Simões
I though I got you a dictionary for that some time ago :-/
Can you dig our old conversation in the emails archive and see where we 
got stalled?

I am very interested in having concordance checking too.

Best,
Alberto

On 14/04/15 22:06, Marco A.G.Pinto wrote:
 Hello!

 Alberto and José, is there any news regarding the tagger dictionary?

 Thanks!

 Kind regards,
   Marco A.G.Pinto
 ---


 On 14/04/2015 21:40, Jaume Ortolà i Font wrote:
 Hi Marco,

 You need a tagger dictionary if you want to find concordance errors.
 We talked some time ago about adding a tagger dictionary for
 Portuguese. Is there any news on this?

 Regards,
 Jaume

 2015-04-14 15:20 GMT+02:00 Marco A.G.Pinto
 marcoagpi...@mail.telepac.pt mailto:marcoagpi...@mail.telepac.pt:

 Hello!

 Could someone explain how to add concordance rules for Portuguese?

 What I need is to check if a person uses masculine when it was
 feminine (o-a | a-o) and also singular when it was plural (o-os
 | a-as) (and vice versa of course).

 This feature has been missing for a long time in Portuguese and I
 hoped I could get it to work on LT 3.0.

 Thanks!

 Kind regards,
  Marco A.G.Pinto
--


 --

 
 --
 BPM Camp - Free Virtual Workshop May 6th at 10am PDT/1PM EDT
 Develop your own process in accordance with the BPMN 2 standard
 Learn Process modeling best practices with Bonita BPM through live
 exercises
 http://www.bonitasoft.com/be-part-of-it/events/bpm-camp-virtual-
 event?utm_
 source=Sourceforge_BPM_Camp_5_6_15utm_medium=emailutm_campaign=VA_SF
 ___
 Languagetool-devel mailing list
 Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
 mailto:Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
 https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel




 --
 BPM Camp - Free Virtual Workshop May 6th at 10am PDT/1PM EDT
 Develop your own process in accordance with the BPMN 2 standard
 Learn Process modeling best practices with Bonita BPM through live exercises
 http://www.bonitasoft.com/be-part-of-it/events/bpm-camp-virtual- event?utm_
 source=Sourceforge_BPM_Camp_5_6_15utm_medium=emailutm_campaign=VA_SF


 ___
 Languagetool-devel mailing list
 Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
 https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel


 --

--
BPM Camp - Free Virtual Workshop May 6th at 10am PDT/1PM EDT
Develop your own process in accordance with the BPMN 2 standard
Learn Process modeling best practices with Bonita BPM through live exercises
http://www.bonitasoft.com/be-part-of-it/events/bpm-camp-virtual- event?utm_
source=Sourceforge_BPM_Camp_5_6_15utm_medium=emailutm_campaign=VA_SF
___
Languagetool-devel mailing list
Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel


Re: Concordance error - pt_PT

2015-04-15 Thread Marco A.G.Pinto

Hello Alberto,

According to our conversations on Skype last year, you had created a 
shared folder:
- You had placed this example in the folder: 
https://raw.githubusercontent.com/languagetool-org/languagetool/master/languagetool-language-modules/gl/src/main/resources/org/languagetool/resource/gl/tagset.txt


- You told me that you were going to try to follow the instructions on: 
http://wiki.languagetool.org/developing-a-tagger-dictionary


- you told me that you had to revise the tagset  defined by José

- you told me to try: java -cp languagetool.jar 
org.languagetool.dev.POSDictionaryBuilder pt-preao.dump 
org/languagetool/resource/pt/portuguese.info


- We had the portuguese.dict in the shared folder


This is what I remember.

Thanks!

Kind regards,
  Marco A.G.Pinto
--


On 15/04/2015 11:19, Alberto Simões wrote:

I though I got you a dictionary for that some time ago :-/
Can you dig our old conversation in the emails archive and see where 
we got stalled?


I am very interested in having concordance checking too.

Best,
Alberto

On 14/04/15 22:06, Marco A.G.Pinto wrote:

Hello!

Alberto and José, is there any news regarding the tagger dictionary?

Thanks!

Kind regards,
  Marco A.G.Pinto
---


On 14/04/2015 21:40, Jaume Ortolà i Font wrote:

Hi Marco,

You need a tagger dictionary if you want to find concordance errors.
We talked some time ago about adding a tagger dictionary for
Portuguese. Is there any news on this?

Regards,
Jaume

2015-04-14 15:20 GMT+02:00 Marco A.G.Pinto
marcoagpi...@mail.telepac.pt mailto:marcoagpi...@mail.telepac.pt:

Hello!

Could someone explain how to add concordance rules for Portuguese?

What I need is to check if a person uses masculine when it was
feminine (o-a | a-o) and also singular when it was plural (o-os
| a-as) (and vice versa of course).

This feature has been missing for a long time in Portuguese and I
hoped I could get it to work on LT 3.0.

Thanks!

Kind regards,
 Marco A.G.Pinto
   -



--
--
BPM Camp - Free Virtual Workshop May 6th at 10am PDT/1PM EDT
Develop your own process in accordance with the BPMN 2 standard
Learn Process modeling best practices with Bonita BPM through live exercises
http://www.bonitasoft.com/be-part-of-it/events/bpm-camp-virtual- event?utm_
source=Sourceforge_BPM_Camp_5_6_15utm_medium=emailutm_campaign=VA_SF___
Languagetool-devel mailing list
Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel


Re: Concordance error - pt_PT

2015-04-15 Thread Daniel Naber
On 2015-04-15 14:04, Marco A.G.Pinto wrote:

  - You had placed this example in the folder:
 https://raw.githubusercontent.com/languagetool-org/languagetool/master/languagetool-language-modules/gl/src/main/resources/org/languagetool/resource/gl/tagset.txt

A tagger for pt has been added 2014-07-08. You can see what it returns 
by pasting some Portuguese text here:
http://community.languagetool.org/analysis/index?lang=pt

Regards
  Daniel


--
BPM Camp - Free Virtual Workshop May 6th at 10am PDT/1PM EDT
Develop your own process in accordance with the BPMN 2 standard
Learn Process modeling best practices with Bonita BPM through live exercises
http://www.bonitasoft.com/be-part-of-it/events/bpm-camp-virtual- event?utm_
source=Sourceforge_BPM_Camp_5_6_15utm_medium=emailutm_campaign=VA_SF
___
Languagetool-devel mailing list
Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel


Re: Concordance error - pt_PT

2015-04-15 Thread Marco A.G.Pinto

But,

How can I add the rules as I don't have a clue?

Thanks!
Marco A.G.Pinto
  --

On 15/04/2015 14:37, Jaume Ortolà i Font wrote:
This dictionary is the FreeLing Potuguese dictionary. It was added by 
me. Alberto suggested using another one provided by him.


Regards,
Jaume


2015-04-15 14:47 GMT+02:00 Marco A.G.Pinto 
marcoagpi...@mail.telepac.pt mailto:marcoagpi...@mail.telepac.pt:


Daniel,

It returns the following (I mixed masculine with feminine words):


Kind regards,
  Marco A.G.Pinto
--


On 15/04/2015 13:22, Daniel Naber wrote:

On 2015-04-15 14:04, Marco A.G.Pinto wrote:


  - You had placed this example in the folder:

https://raw.githubusercontent.com/languagetool-org/languagetool/master/languagetool-language-modules/gl/src/main/resources/org/languagetool/resource/gl/tagset.txt

A tagger for pt has been added 2014-07-08. You can see what it returns
by pasting some Portuguese text here:
http://community.languagetool.org/analysis/index?lang=pt

Regards
   Daniel







--
--
BPM Camp - Free Virtual Workshop May 6th at 10am PDT/1PM EDT
Develop your own process in accordance with the BPMN 2 standard
Learn Process modeling best practices with Bonita BPM through live exercises
http://www.bonitasoft.com/be-part-of-it/events/bpm-camp-virtual- event?utm_
source=Sourceforge_BPM_Camp_5_6_15utm_medium=emailutm_campaign=VA_SF___
Languagetool-devel mailing list
Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel


Re: Concordance error - pt_PT

2015-04-15 Thread Marco A.G.Pinto

Daniel,

It returns the following (I mixed masculine with feminine words):


Kind regards,
  Marco A.G.Pinto
--


On 15/04/2015 13:22, Daniel Naber wrote:

On 2015-04-15 14:04, Marco A.G.Pinto wrote:


  - You had placed this example in the folder:
https://raw.githubusercontent.com/languagetool-org/languagetool/master/languagetool-language-modules/gl/src/main/resources/org/languagetool/resource/gl/tagset.txt

A tagger for pt has been added 2014-07-08. You can see what it returns
by pasting some Portuguese text here:
http://community.languagetool.org/analysis/index?lang=pt

Regards
   Daniel





--
--
BPM Camp - Free Virtual Workshop May 6th at 10am PDT/1PM EDT
Develop your own process in accordance with the BPMN 2 standard
Learn Process modeling best practices with Bonita BPM through live exercises
http://www.bonitasoft.com/be-part-of-it/events/bpm-camp-virtual- event?utm_
source=Sourceforge_BPM_Camp_5_6_15utm_medium=emailutm_campaign=VA_SF___
Languagetool-devel mailing list
Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel


Concordance error - pt_PT

2015-04-14 Thread Marco A.G.Pinto

Hello!

Could someone explain how to add concordance rules for Portuguese?

What I need is to check if a person uses masculine when it was feminine 
(o-a | a-o) and also singular when it was plural (o-os | a-as) (and 
vice versa of course).


This feature has been missing for a long time in Portuguese and I hoped 
I could get it to work on LT 3.0.


Thanks!

Kind regards,
 Marco A.G.Pinto
   --


--
--
BPM Camp - Free Virtual Workshop May 6th at 10am PDT/1PM EDT
Develop your own process in accordance with the BPMN 2 standard
Learn Process modeling best practices with Bonita BPM through live exercises
http://www.bonitasoft.com/be-part-of-it/events/bpm-camp-virtual- event?utm_
source=Sourceforge_BPM_Camp_5_6_15utm_medium=emailutm_campaign=VA_SF___
Languagetool-devel mailing list
Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel


Re: Concordance error - pt_PT

2015-04-14 Thread Yakov Reztsov



Вторник, 14 апреля 2015, 14:20 +01:00 от Marco A.G.Pinto 
marcoagpi...@mail.telepac.pt:
Hello!

Could someone explain how to add concordance rules for Portuguese?

What I need is to check if a person uses masculine when it was
feminine (o-a | a-o) and also singular when it was plural
(o-os | a-as) (and vice versa of course).

This feature has been missing for a long time in Portuguese and I
hoped I could get it to work on LT 3.0.

Thanks!

Kind regards,
 Marco A.G.Pinto
   --


Hello!
 
I created a similar rules for the Russian language .
Here is one of them :
   rulegroup default=on id=SoglasovaniePNN_Verb name=Согласование 
подлежащего (местоимения) со сказуемым
    rule
    
    pattern
    !--   Он (PNN:Masc)   VB:Past:Masc   --
    token regexp=yesон|этот|тот/token
    token postag=VB:Past:.* postag_regexp=yesexception 
postag=VB:Past:Masc/exceptionexception 
regexp=yesбыл|была|было/exceptionexception negate_pos=yes 
postag_regexp=yes postag=VB:Past:.*/exception/token
    /pattern
    messageМестоимение не согласуется с глаголом по роду: 
suggestionmatch no=1/match match no=2 postag=VB:Past:.* 
postag_regexp=yes 
postag_replace=VB:Past:Masc/match/suggestion/message
    
urlhttp://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%B2_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5/url
    shortОшибка в согласовании по роду./short
    exampleВо дворе он грелся на солнышке./example
    example correction=он грелсяВо дворе markerон 
грелась/marker на солнышке./example
    /rule

    /rulegroup



-- 

Yakov Reztsov
--
BPM Camp - Free Virtual Workshop May 6th at 10am PDT/1PM EDT
Develop your own process in accordance with the BPMN 2 standard
Learn Process modeling best practices with Bonita BPM through live exercises
http://www.bonitasoft.com/be-part-of-it/events/bpm-camp-virtual- event?utm_
source=Sourceforge_BPM_Camp_5_6_15utm_medium=emailutm_campaign=VA_SF___
Languagetool-devel mailing list
Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel


Re: Concordance error - pt_PT

2015-04-14 Thread Jaume Ortolà i Font
Hi Marco,

You need a tagger dictionary if you want to find concordance errors. We
talked some time ago about adding a tagger dictionary for Portuguese. Is
there any news on this?

Regards,
Jaume

2015-04-14 15:20 GMT+02:00 Marco A.G.Pinto marcoagpi...@mail.telepac.pt:

  Hello!

 Could someone explain how to add concordance rules for Portuguese?

 What I need is to check if a person uses masculine when it was feminine
 (o-a | a-o) and also singular when it was plural (o-os | a-as) (and
 vice versa of course).

 This feature has been missing for a long time in Portuguese and I hoped I
 could get it to work on LT 3.0.

 Thanks!

 Kind regards,
  Marco A.G.Pinto
--


 --


 --
 BPM Camp - Free Virtual Workshop May 6th at 10am PDT/1PM EDT
 Develop your own process in accordance with the BPMN 2 standard
 Learn Process modeling best practices with Bonita BPM through live
 exercises
 http://www.bonitasoft.com/be-part-of-it/events/bpm-camp-virtual-
 event?utm_
 source=Sourceforge_BPM_Camp_5_6_15utm_medium=emailutm_campaign=VA_SF
 ___
 Languagetool-devel mailing list
 Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
 https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel


--
BPM Camp - Free Virtual Workshop May 6th at 10am PDT/1PM EDT
Develop your own process in accordance with the BPMN 2 standard
Learn Process modeling best practices with Bonita BPM through live exercises
http://www.bonitasoft.com/be-part-of-it/events/bpm-camp-virtual- event?utm_
source=Sourceforge_BPM_Camp_5_6_15utm_medium=emailutm_campaign=VA_SF___
Languagetool-devel mailing list
Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel


Re: Concordance error - pt_PT

2015-04-14 Thread Marco A.G.Pinto

Hello!

Alberto and José, is there any news regarding the tagger dictionary?

Thanks!

Kind regards,
 Marco A.G.Pinto
   ---


On 14/04/2015 21:40, Jaume Ortolà i Font wrote:

Hi Marco,

You need a tagger dictionary if you want to find concordance errors. 
We talked some time ago about adding a tagger dictionary for 
Portuguese. Is there any news on this?


Regards,
Jaume

2015-04-14 15:20 GMT+02:00 Marco A.G.Pinto 
marcoagpi...@mail.telepac.pt mailto:marcoagpi...@mail.telepac.pt:


Hello!

Could someone explain how to add concordance rules for Portuguese?

What I need is to check if a person uses masculine when it was
feminine (o-a | a-o) and also singular when it was plural (o-os
| a-as) (and vice versa of course).

This feature has been missing for a long time in Portuguese and I
hoped I could get it to work on LT 3.0.

Thanks!

Kind regards,
 Marco A.G.Pinto
   --


-- 



--
BPM Camp - Free Virtual Workshop May 6th at 10am PDT/1PM EDT
Develop your own process in accordance with the BPMN 2 standard
Learn Process modeling best practices with Bonita BPM through live
exercises
http://www.bonitasoft.com/be-part-of-it/events/bpm-camp-virtual-
event?utm_
source=Sourceforge_BPM_Camp_5_6_15utm_medium=emailutm_campaign=VA_SF
___
Languagetool-devel mailing list
Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
mailto:Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel




--
BPM Camp - Free Virtual Workshop May 6th at 10am PDT/1PM EDT
Develop your own process in accordance with the BPMN 2 standard
Learn Process modeling best practices with Bonita BPM through live exercises
http://www.bonitasoft.com/be-part-of-it/events/bpm-camp-virtual- event?utm_
source=Sourceforge_BPM_Camp_5_6_15utm_medium=emailutm_campaign=VA_SF


___
Languagetool-devel mailing list
Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel



--
--
BPM Camp - Free Virtual Workshop May 6th at 10am PDT/1PM EDT
Develop your own process in accordance with the BPMN 2 standard
Learn Process modeling best practices with Bonita BPM through live exercises
http://www.bonitasoft.com/be-part-of-it/events/bpm-camp-virtual- event?utm_
source=Sourceforge_BPM_Camp_5_6_15utm_medium=emailutm_campaign=VA_SF___
Languagetool-devel mailing list
Languagetool-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/languagetool-devel