Re: Drawing wavy line across the bars
H Dimitry, If you want the wave in the staff, you can use extra-offset: \version "2.19.58" { \override TextScript.extra-offset = #'(0 . -3) c''4 ^\markup { \draw-squiggle-line #1.2 #'(20 . 0) ##t } } Andrew ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Drawing wavy line across the bars
Hi Dimitry \version "2.19.58" { c''4 ^\markup { \draw-squiggle-line #1.2 #'(20 . 0) ##t } } NR Section A.11.3. No custom engraver required. As to text with whiteout, I'll leave that as an exercise for the reader to look up in the NR also - I'm sure you can find that. Andrew ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Drawing wavy line across the bars
Hi, Attached is an excerpt from the famous jazz arrangement book by Georgy Garanian. (In fact, I can't name any other jazz arrangement book in Russian that would be that profound and complete; needless to say, the terminology and notation introduced in the book is widely accepted here in Russia.) What I'm interested in is that wavy line that comes across the bars (or sometimes between the staves), usually preceded by some text with a \whiteout-like effect. The meaning of this symbol is, "play exactly what other instrument plays". How can I reproduce the same in Lilypond? >From what I've learned yet, I'll have to create an engraver (in Scheme) that should create a spanner (as the object could span several bars). Additionally, I guess we already have some graphical primitive for wavy line, used in glissandos and trills. But it's a bit obscure for me how to bind the things together. I'm a bit new to extending Lilypond, so I'll be grateful if someone experienced gives an outline of the solution. Thanks in advance! Dmitry ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: An 'interpreter' for lilypond
On Sat, Apr 1, 2017 at 1:22 PM, Son_V [via Lilypond] < ml-node+s1069038n201838...@n5.nabble.com> wrote: > @Abraham > Thanks, You're gentle. > But... if nabble is not the correct way, where should I post? > Remember, I just googled for "Lilypond forum" and I got nabble. > There's nothing wrong with using Nabble, but you must not have actually subscribed to the lilypond-user mailing list: https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user. I suggest you do so (does Nabble not ask you if you're subscribed to the respective list anymore? It used to...). Either way, instead of clicking on "Reply", first click on "More v" and you should see the option "Reply to author". Click that one instead and it will automatically add the quoted text from the post you're going to comment on, then you can add your response below it (after trimming any parts that aren't directly related to your response, of course). Best, Abraham -- View this message in context: http://lilypond.1069038.n5.nabble.com/An-interpreter-for-lilypond-tp201820p201839.html Sent from the User mailing list archive at Nabble.com.___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: An 'interpreter' for lilypond
@Abraham Thanks, You're gentle. But... if nabble is not the correct way, where should I post? Remember, I just googled for "Lilypond forum" and I got nabble. PS I hope to find that damned and wonderful 'interpreter' or what can it be called, and post again it here, because it's nice. -- View this message in context: http://lilypond.1069038.n5.nabble.com/An-interpreter-for-lilypond-tp201820p201838.html Sent from the User mailing list archive at Nabble.com. ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: An 'interpreter' for lilypond
On Sat, Apr 1, 2017 at 12:47 PM, Son_V [via Lilypond] < ml-node+s1069038n201836...@n5.nabble.com> wrote: > @Abraham > Sorry I wasn't aware of this problem. I just googled for "Lilypond forum" > and I got nabble. And seeing "Replay" on the side of someone's answer, I > thought that it was clear who I was answering. > PS "@Abraham" is good or should I use something else? I don't know... :-) > @Abraham is just fine, no worries there. And I used to do the same thing when I used the Nabble interface to the mailing list, but I almost never go there now, relying on emails. So, if you would also include the person's quoted text (as you see how I'm doing with your comments above), that would help us understand _what_ you are responding to (i.e., give us some context for your response). That's almost more important than _who_ you are responding to, but include that too ;-) Best, Abraham -- View this message in context: http://lilypond.1069038.n5.nabble.com/An-interpreter-for-lilypond-tp201820p201837.html Sent from the User mailing list archive at Nabble.com.___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: An 'interpreter' for lilypond
@Abraham Sorry I wasn't aware of this problem. I just googled for "Lilypond forum" and I got nabble. And seeing "Replay" on the side of someone's answer, I thought that it was clear who I was answering. PS "@Abraham" is good or should I use something else? I don't know... :-) -- View this message in context: http://lilypond.1069038.n5.nabble.com/An-interpreter-for-lilypond-tp201820p201836.html Sent from the User mailing list archive at Nabble.com. ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: An 'interpreter' for lilypond
On Sat, Apr 1, 2017 at 11:53 AM, Son_V [via Lilypond] < ml-node+s1069038n201834...@n5.nabble.com> wrote: > A shot in the dark could give the light to point at the score. :-) > But it wasn't enough, sorry. > I will need to find where in hell have I saved that link. I will post that > link if I succeed. > Yes, please do. Also, it appears you are only using the Nabble interface to the forum (which is fine), but since we can't readily see which person you are responding to, would you mind quoting the person you are directly referring to in the body of your messages? That would help reduce our confusion, too. Thanks! Best, Abraham -- View this message in context: http://lilypond.1069038.n5.nabble.com/An-interpreter-for-lilypond-tp201820p201835.html Sent from the User mailing list archive at Nabble.com.___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: An 'interpreter' for lilypond
A shot in the dark could give the light to point at the score. :-) But it wasn't enough, sorry. I will need to find where in hell have I saved that link. I will post that link if I succeed. -- View this message in context: http://lilypond.1069038.n5.nabble.com/An-interpreter-for-lilypond-tp201820p201834.html Sent from the User mailing list archive at Nabble.com. ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: An 'interpreter' for lilypond
On Sat, Apr 1, 2017 at 10:39 AM, Son_Vwrote: > Hi all, > some days ago someone put a link for a web site where it was possible to > make software request and obtain a Lilypond output. I forgotten the link, > but it was liked a lot by one or more posters here, so I hope that I can > receive that link, if anyone can help. > Thanks. > A shot in the dark here: if not lilybin.com, then Abjad? (https://github.com/Abjad/abjad) ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: An 'interpreter' for lilypond
Ehm, if I remember well, a pdf output from a .ly file. -- View this message in context: http://lilypond.1069038.n5.nabble.com/An-interpreter-for-lilypond-tp201820p201830.html Sent from the User mailing list archive at Nabble.com. ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: An 'interpreter' for lilypond
- Original Message - From: "Son_V"To: Sent: Saturday, April 01, 2017 4:39 PM Subject: An 'interpreter' for lilypond Hi all, some days ago someone put a link for a web site where it was possible to make software request and obtain a Lilypond output. I forgotten the link, but it was liked a lot by one or more posters here, so I hope that I can receive that link, if anyone can help. Thanks. What do you mean by "a Lilypond output"? Lilypond code or a PDF? -- Phil Holmes ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: An 'interpreter' for lilypond
Thanks, but sorry... it seems to me it's not. -- View this message in context: http://lilypond.1069038.n5.nabble.com/An-interpreter-for-lilypond-tp201820p201828.html Sent from the User mailing list archive at Nabble.com. ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: An 'interpreter' for lilypond
Sorry, but no, I don't recall such a thing, only lilybin.com, etc. I did a fair bit of back-and-forth with Martin about his lilybin.php script because his effort was using some process from his Android tablet for editing, and seeing the output, of lilypond source. I was very interested in doing that. I had an editor that did lilypond syntax highlighting, DroidEdit, but no way to submit the file for compiling. Martin told me about the Termux application that creates a sandboxed terminal environment with a package manager to install things like php, curl, vi/vim, or emas. With that SvenA provided an outline of a php script to submit a lilypond source file to lilybin.com using curl. Lilybin.com will compile the source and return a ID for the results. Curl can then be used a second time to get either pdf or midi results. The php script automates the curl submission and getting the results. So, now I can save a composition from Dropbox to the Android tablet Downloads folder, see it Termux, edit with emacs, then use lilybin.php and compile, then termux-open to view it, and upload back to Dropbox. This meas that I need not tote my laptop with me everywhere and since the Android has far better battery life, that is a good thing. Guy On Apr 1, 2017 11:03 AM, "Son_V"wrote: > Thanks, but it is not. But because you write: > > The emails you refer to also provided a means by which one can use a > > command line application like > > curl to send a .ly document to lilybin.com and get back, in the terminal > > environment, the .pdf or > > .midi output. > I hope you were one of the readers. I remember (IF I remember well) that > there was something like a menu where to choose fro various commands and > obtain an output. > > > > -- > View this message in context: http://lilypond.1069038.n5. > nabble.com/An-interpreter-for-lilypond-tp201820p201825.html > Sent from the User mailing list archive at Nabble.com. > > ___ > lilypond-user mailing list > lilypond-user@gnu.org > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user > ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: An 'interpreter' for lilypond
On Sat, Apr 1, 2017 at 10:01 AM, Son_V [via Lilypond] < ml-node+s1069038n201825...@n5.nabble.com> wrote: > Thanks, but it is not. But because you write: > > The emails you refer to also provided a means by which one can use a > command line application like > > curl to send a .ly document to lilybin.com and get back, in the > terminal environment, the .pdf or > > .midi output. > I hope you were one of the readers. I remember (IF I remember well) that > there was something like a menu where to choose fro various commands and > obtain an output. > Perhaps this thread is what you're looking for? http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2017-03/msg00711.html -- View this message in context: http://lilypond.1069038.n5.nabble.com/An-interpreter-for-lilypond-tp201820p201826.html Sent from the User mailing list archive at Nabble.com.___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: An 'interpreter' for lilypond
Thanks, but it is not. But because you write: > The emails you refer to also provided a means by which one can use a > command line application like > curl to send a .ly document to lilybin.com and get back, in the terminal > environment, the .pdf or > .midi output. I hope you were one of the readers. I remember (IF I remember well) that there was something like a menu where to choose fro various commands and obtain an output. -- View this message in context: http://lilypond.1069038.n5.nabble.com/An-interpreter-for-lilypond-tp201820p201825.html Sent from the User mailing list archive at Nabble.com. ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: An 'interpreter' for lilypond
Sorry, no. The web page I'm searching was able to make an complex output from some commands. Surely I've saved that page, but because I use more than a PC God only knows in what I saved it. Yours is just a LP interface. I can only hope that the people who read the message are reading mine now. Thanks anyway. -- View this message in context: http://lilypond.1069038.n5.nabble.com/An-interpreter-for-lilypond-tp201820p201824.html Sent from the User mailing list archive at Nabble.com. ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: An 'interpreter' for lilypond
Son_V, You want lilybin.com. Enter lilypond code on the left, click Preview to see the engraved score on the right. Enable log to see the lilypond compile output. If there is an error in the lilypond source that results in a Fatal error compile condition, the result is usually a "Communications Error" and NO error log output -- well, in my experience anyway. The emails you refer to also provided a means by which one can use a command line application like curl to send a .ly document to lilybin.com and get back, in the terminal environment, the .pdf or .midi output. Martin Tarenskeen was the primar developer of a .php application one can run in a terminal session to do this without running curl at a prompt. I have attached to this email the last version of his lilybin.php script. On Apr 1, 2017 10:39 AM, "Son_V"wrote: > Hi all, > some days ago someone put a link for a web site where it was possible to > make software request and obtain a Lilypond output. I forgotten the link, > but it was liked a lot by one or more posters here, so I hope that I can > receive that link, if anyone can help. > Thanks. > > > > -- > View this message in context: http://lilypond.1069038.n5. > nabble.com/An-interpreter-for-lilypond-tp201820.html > Sent from the User mailing list archive at Nabble.com. > > ___ > lilypond-user mailing list > lilypond-user@gnu.org > https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user > <> ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: No R in input! (Proposal for discussion)
Am 01.04.2017 um 17:21 schrieb David Kastrup: Polyphony can become rather awkward to read if some voice has a full bar rest while another has material. { << c''1 \\ R1 >> } Well, that has been typographical standard ever since engravers stopped center-aligning whole bar _notes_ (around the beginning of the 19th century, that was). Best, Simon ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: An 'interpreter' for lilypond
On Sat, Apr 1, 2017 at 9:39 AM, Son_V [via Lilypond] < ml-node+s1069038n201820...@n5.nabble.com> wrote: > Hi all, > some days ago someone put a link for a web site where it was possible to > make software request and obtain a Lilypond output. I forgotten the link, > but it was liked a lot by one or more posters here, so I hope that I can > receive that link, if anyone can help. > Thanks. > lilybin.com? -- View this message in context: http://lilypond.1069038.n5.nabble.com/An-interpreter-for-lilypond-tp201820p201821.html Sent from the User mailing list archive at Nabble.com.___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
An 'interpreter' for lilypond
Hi all, some days ago someone put a link for a web site where it was possible to make software request and obtain a Lilypond output. I forgotten the link, but it was liked a lot by one or more posters here, so I hope that I can receive that link, if anyone can help. Thanks. -- View this message in context: http://lilypond.1069038.n5.nabble.com/An-interpreter-for-lilypond-tp201820.html Sent from the User mailing list archive at Nabble.com. ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: No R in input! (Proposal for discussion)
Simon Albrechtwrites: > Hello everybody, > > once again I find myself typesetting ancient music, which poses > special challenges with regard to separation of content and > presentation. Right now, I’m talking about the fact that bar lines are > an editor’s decision and not part of the musical content – different > editors might place bar lines after a breve, a semibreve, none at all, > or only inbetween staves. > > This means amongst others that in order to use the same music source > for different editions, it should not be hardcoded which rests are > MMRs and which aren’t. Also, I don’t think there’s any ambiguity in > the following translation: Every rest which fills one or more entire > bars should be treated as a MMR by the typesetting engine. > > Thus, I would like to deliver a plea to perspectively abolish the > distinction between r and R in LilyPond source code and have the > engravers handle the difference. > > This would also get us rid of one possibility to make mistakes in engraving. > > I had this idea right now and it feels too convincing to me to > actually be as good as it seems. Hence I’d love to hear your > opinions. What complications are there (aside from the effort of > implementation) that I fail to see? Polyphony can become rather awkward to read if some voice has a full bar rest while another has material. { << c''1 \\ R1 >> } Formatting is completely different (multi measure rests are spanners!), so articulations etc will behave surprisingly if LilyPond switches on its own initiative. -- David Kastrup ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
No R in input! (Proposal for discussion)
Hello everybody, once again I find myself typesetting ancient music, which poses special challenges with regard to separation of content and presentation. Right now, I’m talking about the fact that bar lines are an editor’s decision and not part of the musical content – different editors might place bar lines after a breve, a semibreve, none at all, or only inbetween staves. This means amongst others that in order to use the same music source for different editions, it should not be hardcoded which rests are MMRs and which aren’t. Also, I don’t think there’s any ambiguity in the following translation: Every rest which fills one or more entire bars should be treated as a MMR by the typesetting engine. Thus, I would like to deliver a plea to perspectively abolish the distinction between r and R in LilyPond source code and have the engravers handle the difference. This would also get us rid of one possibility to make mistakes in engraving. I had this idea right now and it feels too convincing to me to actually be as good as it seems. Hence I’d love to hear your opinions. What complications are there (aside from the effort of implementation) that I fail to see? Best, Simon ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: Now I post again a proposal... A multilingual GRAPHICAL dictionary;
I've looked at the links that has been suggested, and the closer to what I was saying is at http://www.dolmetsch.com/musictheory1.htm . But it still is not what I was thinking. Nor is http://www.visualdictionaryonline.com/arts-architecture/music.php , only in English. I have a book (I'm no making publicity!), a Merriam-Webster's Compact 5-Language Visual dictionary, where a lot of things are visualized, and for any of their parts there is description in five (of course) languages. But this "Compact" dictionary lacks every musical elements. The Merriam and Webster's Visual Dictionary, second edition, have a (short!) section on "musical notation" (page 562-563), but only in English. I have another book, "Musica - Dizionario terminologico (terminological dictionary I guess) IT-FR-EN-DE" -Zanichelli editor but just among terms. No images at all. I think that a "Visual" dictionary shoul be (let me repeat) something like a "Rosetta stone", and should be a valuable work for the community. -- View this message in context: http://lilypond.1069038.n5.nabble.com/Now-I-post-again-a-proposal-A-multilingual-GRAPHICAL-dictionary-tp201548p201817.html Sent from the User mailing list archive at Nabble.com. ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: German User Forum down
Am 01.04.2017 um 10:42 schrieb Manuela: > Hi Malte, > > I really do hope this is a joke (not a good one), if not, we can get a > backup of our threads. I would participate in the costs of a new forum, > greetings, > Manuela Maybe it’s not a joke but also not the end of the forum. Might be a server or forum software problem. But I think lomtas’s hoster has a backup. ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: German User Forum down
Hi Malte, I really do hope this is a joke (not a good one), if not, we can get a backup of our threads. I would participate in the costs of a new forum, greetings, Manuela -- View this message in context: http://lilypond.1069038.n5.nabble.com/German-User-Forum-down-tp201811p201813.html Sent from the User mailing list archive at Nabble.com. ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user
Re: German User Forum down
Am 01.04.2017 um 06:51 schrieb Manuela Gößnitzer: > Hi, > > does anybody know anything about the German forum? The page is down since > yesterday, the site says "End of life". I am really sad because this forum > is very valuable for me, > greetings > Manuela Hi Manuela, fugenkomponist from the german forum here. I hope this is an april fools’ joke ;) But if not: I hope lomtas (the admin) will give us a chance to archive the threads. Some years ago he said he cannot transfer the admin access to someone else because of data privacy issues so if he really wants or has to close it we would have to start a new forum. These privacy issues would only apply to user data but not for the public threads so archiving the threads should be ok. If this forum comes to an end I would like to start a new one. We could ask lomtas to sell/transfer the domain lilypondforum.de directly to one of us. And hosting a forum shouldn’t be that expensive (I know a german hoster with pay-what-you-want, very good support and very much freedom) and maybe committed users like harm6, chf, you, me and some others could share the costs. The old forum then could be found at a subdomain archiv.lilypondforum.de. Viele Grüße Malte ___ lilypond-user mailing list lilypond-user@gnu.org https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user