Re: Can a layout file change the document language settings

2022-06-13 Thread Daniel

On 2022-06-13 14:52, tush via lyx-users wrote:

Thanks very much I will try that out.


By the way, I think you can set the path where the "New from Template" 
dialog starts via "Preferences" > "Paths" to the directory that contains 
your templates (for example to your LyX User Library "templates" directory).


Daniel


--
lyx-users mailing list
lyx-users@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-users


Re: Can a layout file change the document language settings

2022-06-13 Thread tush via lyx-users
Thanks very much I will try that out.-- 
lyx-users mailing list
lyx-users@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-users


Re: Can a layout file change the document language settings

2022-06-13 Thread Daniel

On 2022-06-13 10:26, Daniel wrote:

On 2022-06-10 00:40, tush via lyx-users wrote:

I am writing a document in a non-English language.

To take care of that, one can navigate to Document Settings->Language 
and choose the document language and language package in that menu (I 
know, those settings are saved in the header of lyx file).


Either way, my question is: Can a new layout file that I write (let's 
call it myNewLayout.layout) which is later to be chosen as the 
document class in LyX, can make an effect on these two settings? I 
guess that the answer is no, since I never found such a class 
parameter in section 5.3.5 of the customization manual, but I want to 
be sure about it.


If it is not possible, maybe you could set up a template (see 
Customization 5.2.4) using your layout which is set to the language of 
your choice?


I meant: Create a document. Set it to your layout. Set it to your 
language. Save it in templates. Then open it via File > New from Template...


Daniel



--
lyx-users mailing list
lyx-users@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-users


Re: Can a layout file change the document language settings

2022-06-13 Thread Daniel

On 2022-06-10 00:40, tush via lyx-users wrote:

I am writing a document in a non-English language.

To take care of that, one can navigate to Document Settings->Language 
and choose the document language and language package in that menu (I 
know, those settings are saved in the header of lyx file).


Either way, my question is: Can a new layout file that I write (let's 
call it myNewLayout.layout) which is later to be chosen as the document 
class in LyX, can make an effect on these two settings? I guess that the 
answer is no, since I never found such a class parameter in section 
5.3.5 of the customization manual, but I want to be sure about it.


If it is not possible, maybe you could set up a template (see 
Customization 5.2.4) using your layout which is set to the language of 
your choice?


Daniel


--
lyx-users mailing list
lyx-users@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-users


Can a layout file change the document language settings

2022-06-09 Thread tush via lyx-users
I am writing a document in a non-English language.

To take care of that, one can navigate to Document Settings->Language and 
choose the document language and language package in that menu (I know, those 
settings are saved in the header of lyx file).

Either way, my question is: Can a new layout file that I write (let's call it 
myNewLayout.layout) which is later to be chosen as the document class in LyX, 
can make an effect on these two settings? I guess that the answer is no, since 
I never found such a class parameter in section 5.3.5 of the customization 
manual, but I want to be sure about it.-- 
lyx-users mailing list
lyx-users@lists.lyx.org
http://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-users


Re: language settings inconsistent with the user's guide

2011-10-15 Thread Uwe Stöhr

Am 14.10.2011 13:31, schrieb Jürgen Spitzmüller:


The docs need to be corrected.


The changes are now in for the next release LyX 2.0.2.

(You find the latest version of the LyX docs here:
http://wiki.lyx.org/LyX/DocumentationDevelopment
(only appendix C of the UserGuide is not yet completely up to date but work is 
in progress) )

thanks Jürgen and regards
Uwe

p.s. for issues regarding the documentation, we have the special lyx-docs 
mailing list.


Re: language settings inconsistent with the user's guide

2011-10-15 Thread Uwe Stöhr

Am 14.10.2011 13:31, schrieb Jürgen Spitzmüller:


The docs need to be corrected.


The changes are now in for the next release LyX 2.0.2.

(You find the latest version of the LyX docs here:
http://wiki.lyx.org/LyX/DocumentationDevelopment
(only appendix C of the UserGuide is not yet completely up to date but work is 
in progress) )

thanks Jürgen and regards
Uwe

p.s. for issues regarding the documentation, we have the special lyx-docs 
mailing list.


Re: "language" settings inconsistent with the user's guide

2011-10-15 Thread Uwe Stöhr

Am 14.10.2011 13:31, schrieb Jürgen Spitzmüller:


The docs need to be corrected.


The changes are now in for the next release LyX 2.0.2.

(You find the latest version of the LyX docs here:
http://wiki.lyx.org/LyX/DocumentationDevelopment
(only appendix C of the UserGuide is not yet completely up to date but work is 
in progress) )

thanks Jürgen and regards
Uwe

p.s. for issues regarding the documentation, we have the special lyx-docs 
mailing list.


Re: language settings inconsistent with the user's guide

2011-10-14 Thread Guenter Milde
On 2011-10-12, Olivier Ripoll wrote:
 Hi,

 I'm using Uwe's binary (LyX 2.0.1 on Win7 64bits, Miktex 2.9), so 
 perhaps it's the cause of this inconsistency.

 About the Document- Settings- Language, section B9 of the User's guide 
 states:
 ---
 Default is the package babel.

 Automatic selects the most suitable language package for the view/export 
 format you will use. For example for the XeTeX formats the package 
 polyglossia will be used instead of babel.
 ---

 However, when I use Default or Automatic, generating the pdf with XeTeX 
 result in failures, with an error message mentionning polyglossia(*).

 If I switch to Always Babel, compilation works fine. So I have the 
 impression that either the documentation is wrong or that LyX does not 
 do as expected.

The documentation just tells this:
...
 polyglossia will be used instead of babel.

But maybe could be made more clear, like

  Default: Automatic selects the most suitable language package for the
   view/export format you will use.
  
   Defaults to the package babel. 
   
   With use non-TeX fonts the package polyglossia will be used
   instead.


 (*) It seems XeTeX and polyglossia have had issues in the past weeks, 
 but may have been fixed very recently. But that's besides the point.

Yes, there is a polyglossia bug (using a package without requiring it) that
was exposed with the latest update to fontspec. It has nothing to do with
XeTeX (except that polyglossia is for use with XeTeX/LuaTeX).

Günter



Re: language settings inconsistent with the user's guide

2011-10-14 Thread Jürgen Spitzmüller
Guenter Milde wrote:
 But maybe could be made more clear, like
 
   Default: Automatic selects the most suitable language package for the
view/export format you will use.
   
Defaults to the package babel. 

With use non-TeX fonts the package polyglossia will be used
instead.

Actually, it is as follows:

Default: Uses the language package specified in Tools  Preferences

Automatic: Selects the most suitable language package for the view/export 
format you will use. This will use the newer polyglossia package whenever this 
is suitable (XeTeX backend, non-TeX fonts, all laguages covered by 
polyglossia)

Always Babel: Use babel even when polyglossia would be suitable.

The docs need to be corrected.

Jürgen


Re: language settings inconsistent with the user's guide

2011-10-14 Thread Guenter Milde
On 2011-10-12, Olivier Ripoll wrote:
 Hi,

 I'm using Uwe's binary (LyX 2.0.1 on Win7 64bits, Miktex 2.9), so 
 perhaps it's the cause of this inconsistency.

 About the Document- Settings- Language, section B9 of the User's guide 
 states:
 ---
 Default is the package babel.

 Automatic selects the most suitable language package for the view/export 
 format you will use. For example for the XeTeX formats the package 
 polyglossia will be used instead of babel.
 ---

 However, when I use Default or Automatic, generating the pdf with XeTeX 
 result in failures, with an error message mentionning polyglossia(*).

 If I switch to Always Babel, compilation works fine. So I have the 
 impression that either the documentation is wrong or that LyX does not 
 do as expected.

The documentation just tells this:
...
 polyglossia will be used instead of babel.

But maybe could be made more clear, like

  Default: Automatic selects the most suitable language package for the
   view/export format you will use.
  
   Defaults to the package babel. 
   
   With use non-TeX fonts the package polyglossia will be used
   instead.


 (*) It seems XeTeX and polyglossia have had issues in the past weeks, 
 but may have been fixed very recently. But that's besides the point.

Yes, there is a polyglossia bug (using a package without requiring it) that
was exposed with the latest update to fontspec. It has nothing to do with
XeTeX (except that polyglossia is for use with XeTeX/LuaTeX).

Günter



Re: language settings inconsistent with the user's guide

2011-10-14 Thread Jürgen Spitzmüller
Guenter Milde wrote:
 But maybe could be made more clear, like
 
   Default: Automatic selects the most suitable language package for the
view/export format you will use.
   
Defaults to the package babel. 

With use non-TeX fonts the package polyglossia will be used
instead.

Actually, it is as follows:

Default: Uses the language package specified in Tools  Preferences

Automatic: Selects the most suitable language package for the view/export 
format you will use. This will use the newer polyglossia package whenever this 
is suitable (XeTeX backend, non-TeX fonts, all laguages covered by 
polyglossia)

Always Babel: Use babel even when polyglossia would be suitable.

The docs need to be corrected.

Jürgen


Re: "language" settings inconsistent with the user's guide

2011-10-14 Thread Guenter Milde
On 2011-10-12, Olivier Ripoll wrote:
> Hi,

> I'm using Uwe's binary (LyX 2.0.1 on Win7 64bits, Miktex 2.9), so 
> perhaps it's the cause of this inconsistency.

> About the Document-> Settings-> Language, section B9 of the User's guide 
> states:
> ---
> Default is the package babel.

> Automatic selects the most suitable language package for the view/export 
> format you will use. For example for the XeTeX formats the package 
> polyglossia will be used instead of babel.
> ---

> However, when I use Default or Automatic, generating the pdf with XeTeX 
> result in failures, with an error message mentionning polyglossia(*).

> If I switch to "Always Babel", compilation works fine. So I have the 
> impression that either the documentation is wrong or that LyX does not 
> do as expected.

The documentation just tells this:
...
> polyglossia will be used instead of babel.

But maybe could be made more clear, like

  Default: Automatic selects the most suitable language package for the
   view/export format you will use.
  
   Defaults to the package babel. 
   
   With "use non-TeX fonts" the package polyglossia will be used
   instead.


> (*) It seems XeTeX and polyglossia have had issues in the past weeks, 
> but may have been fixed very recently. But that's besides the point.

Yes, there is a polyglossia bug (using a package without requiring it) that
was exposed with the latest update to fontspec. It has nothing to do with
XeTeX (except that polyglossia is for use with XeTeX/LuaTeX).

Günter



Re: "language" settings inconsistent with the user's guide

2011-10-14 Thread Jürgen Spitzmüller
Guenter Milde wrote:
> But maybe could be made more clear, like
> 
>   Default: Automatic selects the most suitable language package for the
>view/export format you will use.
>   
>Defaults to the package babel. 
>
>With "use non-TeX fonts" the package polyglossia will be used
>instead.

Actually, it is as follows:

Default: Uses the language package specified in Tools > Preferences

Automatic: Selects the most suitable language package for the view/export 
format you will use. This will use the newer polyglossia package whenever this 
is suitable (XeTeX backend, non-TeX fonts, all laguages covered by 
polyglossia)

Always Babel: Use babel even when polyglossia would be suitable.

The docs need to be corrected.

Jürgen


language settings inconsistent with the user's guide

2011-10-12 Thread Olivier Ripoll

Hi,

I'm using Uwe's binary (LyX 2.0.1 on Win7 64bits, Miktex 2.9), so 
perhaps it's the cause of this inconsistency.


About the Document- Settings- Language, section B9 of the User's guide 
states:

---
Default is the package babel.

Automatic selects the most suitable language package for the view/export 
format you will use. For example for the XeTeX formats the package 
polyglossia will be used instead of babel.

---

However, when I use Default or Automatic, generating the pdf with XeTeX 
result in failures, with an error message mentionning polyglossia(*).


If I switch to Always Babel, compilation works fine. So I have the 
impression that either the documentation is wrong or that LyX does not 
do as expected.


Best regards,

Olivier.

(*) It seems XeTeX and polyglossia have had issues in the past weeks, 
but may have been fixed very recently. But that's besides the point.




language settings inconsistent with the user's guide

2011-10-12 Thread Olivier Ripoll

Hi,

I'm using Uwe's binary (LyX 2.0.1 on Win7 64bits, Miktex 2.9), so 
perhaps it's the cause of this inconsistency.


About the Document- Settings- Language, section B9 of the User's guide 
states:

---
Default is the package babel.

Automatic selects the most suitable language package for the view/export 
format you will use. For example for the XeTeX formats the package 
polyglossia will be used instead of babel.

---

However, when I use Default or Automatic, generating the pdf with XeTeX 
result in failures, with an error message mentionning polyglossia(*).


If I switch to Always Babel, compilation works fine. So I have the 
impression that either the documentation is wrong or that LyX does not 
do as expected.


Best regards,

Olivier.

(*) It seems XeTeX and polyglossia have had issues in the past weeks, 
but may have been fixed very recently. But that's besides the point.




"language" settings inconsistent with the user's guide

2011-10-12 Thread Olivier Ripoll

Hi,

I'm using Uwe's binary (LyX 2.0.1 on Win7 64bits, Miktex 2.9), so 
perhaps it's the cause of this inconsistency.


About the Document-> Settings-> Language, section B9 of the User's guide 
states:

---
Default is the package babel.

Automatic selects the most suitable language package for the view/export 
format you will use. For example for the XeTeX formats the package 
polyglossia will be used instead of babel.

---

However, when I use Default or Automatic, generating the pdf with XeTeX 
result in failures, with an error message mentionning polyglossia(*).


If I switch to "Always Babel", compilation works fine. So I have the 
impression that either the documentation is wrong or that LyX does not 
do as expected.


Best regards,

Olivier.

(*) It seems XeTeX and polyglossia have had issues in the past weeks, 
but may have been fixed very recently. But that's besides the point.




nearly solved: problem with language settings

2011-06-03 Thread Mike Bonhoff
Hallo,

I had the problem, that some of my environments appeared in the wrong language 
and I couldn't change the language all at ones.

Now I want to explane how to solve the problem:

See how lyx names the environment in the source code.

For example there's a code like the following generated by Lyx (be sure you can 
see the hole source code: see check mark on the right side):

\newtheorem{rem}[thm]{Remark}

If you want that remark is written in another language, for example in German 
add your own code (Document-Settings-preambel) as follows:

\let\rem\undefined
\let\endrem\undefined
\theoremstyle{definition} 
\newtheorem{rem}[thm]{Bemerkung} 
\ifx\proof\undefined\ 
\newenvironment{proof}[1][\proofname]{\par 
\normalfont\topsep6\p@\@plus6\p@\relax 
\trivlist \itemindent\parindent 
\item[\hskip\labelsep \scshape #1]\ignorespaces }{% \endtrivlist\@endpefalse } 
\providecommand{\proofname}{Proof} 
\fi

This works in most cases. It didn't work for the Lyx code

\newtheorem{thm}[thm]{Theorem}

and I think this is because thm has different meanings: At first it is an 
environment and second it has something to do with the package name (amsthm). 
When I made the same with thm my computers (tested at two different computers 
with 2 different OS) computed until I stopped them. 

When I took the thm in []-brackets out of my code 
\newtheorem{thm}{Satz} 
Lyx gave some “error message”.

Thanks for help, Günter!

Mike Bonhoff
-- 
NEU: FreePhone - kostenlos mobil telefonieren!  
Jetzt informieren: http://www.gmx.net/de/go/freephone


nearly solved: problem with language settings

2011-06-03 Thread Mike Bonhoff
Hallo,

I had the problem, that some of my environments appeared in the wrong language 
and I couldn't change the language all at ones.

Now I want to explane how to solve the problem:

See how lyx names the environment in the source code.

For example there's a code like the following generated by Lyx (be sure you can 
see the hole source code: see check mark on the right side):

\newtheorem{rem}[thm]{Remark}

If you want that remark is written in another language, for example in German 
add your own code (Document-Settings-preambel) as follows:

\let\rem\undefined
\let\endrem\undefined
\theoremstyle{definition} 
\newtheorem{rem}[thm]{Bemerkung} 
\ifx\proof\undefined\ 
\newenvironment{proof}[1][\proofname]{\par 
\normalfont\topsep6\p@\@plus6\p@\relax 
\trivlist \itemindent\parindent 
\item[\hskip\labelsep \scshape #1]\ignorespaces }{% \endtrivlist\@endpefalse } 
\providecommand{\proofname}{Proof} 
\fi

This works in most cases. It didn't work for the Lyx code

\newtheorem{thm}[thm]{Theorem}

and I think this is because thm has different meanings: At first it is an 
environment and second it has something to do with the package name (amsthm). 
When I made the same with thm my computers (tested at two different computers 
with 2 different OS) computed until I stopped them. 

When I took the thm in []-brackets out of my code 
\newtheorem{thm}{Satz} 
Lyx gave some “error message”.

Thanks for help, Günter!

Mike Bonhoff
-- 
NEU: FreePhone - kostenlos mobil telefonieren!  
Jetzt informieren: http://www.gmx.net/de/go/freephone


nearly solved: problem with language settings

2011-06-03 Thread Mike Bonhoff
Hallo,

I had the problem, that some of my environments appeared in the wrong language 
and I couldn't change the language all at ones.

Now I want to explane how to solve the problem:

See how lyx names the environment in the source code.

For example there's a code like the following generated by Lyx (be sure you can 
see the hole source code: see check mark on the right side):

\newtheorem{rem}[thm]{Remark}

If you want that remark is written in another language, for example in German 
add your own code (Document->Settings->preambel) as follows:

\let\rem\undefined
\let\endrem\undefined
\theoremstyle{definition} 
\newtheorem{rem}[thm]{Bemerkung} 
\ifx\proof\undefined\ 
\newenvironment{proof}[1][\proofname]{\par 
\normalfont\topsep6\p@\@plus6\p@\relax 
\trivlist \itemindent\parindent 
\item[\hskip\labelsep \scshape #1]\ignorespaces }{% \endtrivlist\@endpefalse } 
\providecommand{\proofname}{Proof} 
\fi

This works in most cases. It didn't work for the Lyx code

\newtheorem{thm}[thm]{Theorem}

and I think this is because thm has different meanings: At first it is an 
environment and second it has something to do with the package name (amsthm). 
When I made the same with thm my computers (tested at two different computers 
with 2 different OS) computed until I stopped them. 

When I took the thm in []-brackets out of my code 
\newtheorem{thm}{Satz} 
Lyx gave some “error message”.

Thanks for help, Günter!

Mike Bonhoff
-- 
NEU: FreePhone - kostenlos mobil telefonieren!  
Jetzt informieren: http://www.gmx.net/de/go/freephone


Re: problem with language-settings

2011-06-01 Thread Mike Bonhoff
Hi Günter and others,

I looked inside the latex code. I will post the preambel part of it here 

% Quellcode vorschauen
%% LyX 1.6.5 created this file.  For more info, see http://www.lyx.org/.
%% Do not edit unless you really know what you are doing.
\documentclass[oneside,english,ngerman]{scrbook}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[latin9]{inputenc}
\setcounter{secnumdepth}{3}
\setcounter{tocdepth}{3}
\usepackage{varioref}
\usepackage{amsthm}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amssymb}

\makeatletter
%% Textclass specific LaTeX commands.
\numberwithin{equation}{section}
\numberwithin{figure}{section}
\theoremstyle{plain}
\ifx\thechapter\undefined
\newtheorem{thm}{Theorem}
\else
\newtheorem{thm}{Theorem}[chapter]
\fi
\theoremstyle{definition}
\newtheorem{defn}[thm]{Definition}
\theoremstyle{remark}
\newtheorem{rem}[thm]{Remark}
\theoremstyle{definition}
\newtheorem{example}[thm]{Example}
 \ifx\proof\undefined\
   \newenvironment{proof}[1][\proofname]{\par
 \normalfont\topsep6\p@\@plus6\p@\relax
 \trivlist
 \itemindent\parindent
 \item[\hskip\labelsep
   \scshape
   #1]\ignorespaces
   }{%
 \endtrivlist\@endpefalse
   }
   \providecommand{\proofname}{Proof}
 \fi
\theoremstyle{plain}
\newtheorem{lem}[thm]{Lemma}
\theoremstyle{definition}
\newtheorem{problem}[thm]{Problem}
\theoremstyle{plain}
\newtheorem{prop}[thm]{Proposition}

%% User specified LaTeX commands.
\usepackage{tikz}
\usetikzlibrary{mindmap,trees}
\let\example\undefined
\let\endexample\undefined
\theoremstyle{definition}
\newtheorem{example}[thm]{Beispiel}
 \ifx\proof\undefined\
   \newenvironment{proof}[1][\proofname]{\par
 \normalfont\topsep6\p@\@plus6\p@\relax
 \trivlist
 \itemindent\parindent
 \item[\hskip\labelsep
   \scshape
   #1]\ignorespaces
   }{%
 \endtrivlist\@endpefalse
   }
   \providecommand{\proofname}{Proof}
 \fi

\makeatother

\usepackage{babel}


In the User specified Latex commands part of the source code I overwrote the 
settings of Lyx (to be precise someone made that for me, I can't do). I don't 
think this the Spirit of Lyx-way to solve the problem. On the other hand I 
don't really know to do so. 

Isn't there a nice way to solve this. And if not, how can I overwrite the 
settings of the remark-environment which I want to be Bemerkung and 
example which I want to be Beispiel.

Regards, Mike



On 2011-05-27, Mike Bonhoff wrote:
 Hi all,

 I have a little problem with my language settings. 

 At first I wrote my text in english and then decided to write it in
 German. Of course I want the environments to have the same language
 (for example Bemerkung instead of Remark; I think these are
 environments in the module Theorem).  

 So I changed language by
 Document-Settings-language-language:German. But unfortunately some
 of the environments appear in English (for example example and
 remark) while others appear in German (for example Beweis, which is
 the German word for proof).  

There might be two reasons: missing translation for these environments
or still English.

 I saw in the Code that Lyx still uses
 the options english and ngerman both:
 \documentclass[oneside,english,ngerman]{scrbook}

This means that there are both English and German text parts in your
document and German (as the last in the list) is the default language.

 Is it possible to change the language for all environments?

Yes. But sometimes you need to do it twice (or even more times),
because LyX does not change the language in all nested environments.
With the normal settings, you will still see the blue underline in
these environments/boxes/insets and the status bar might show the
different than default language.

It might also be the other way round: the inset is English but the
content German (then you won't see the blue underline).

I would look at the TeX source (ViewSource) or at the *.lyx file in a
text editor.


Günter
-- 
Empfehlen Sie GMX DSL Ihren Freunden und Bekannten und wir
belohnen Sie mit bis zu 50,- Euro! https://freundschaftswerbung.gmx.de


Re: problem with language-settings

2011-06-01 Thread Mike Bonhoff
Hi Günter and others,

I looked inside the latex code. I will post the preambel part of it here 

% Quellcode vorschauen
%% LyX 1.6.5 created this file.  For more info, see http://www.lyx.org/.
%% Do not edit unless you really know what you are doing.
\documentclass[oneside,english,ngerman]{scrbook}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[latin9]{inputenc}
\setcounter{secnumdepth}{3}
\setcounter{tocdepth}{3}
\usepackage{varioref}
\usepackage{amsthm}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amssymb}

\makeatletter
%% Textclass specific LaTeX commands.
\numberwithin{equation}{section}
\numberwithin{figure}{section}
\theoremstyle{plain}
\ifx\thechapter\undefined
\newtheorem{thm}{Theorem}
\else
\newtheorem{thm}{Theorem}[chapter]
\fi
\theoremstyle{definition}
\newtheorem{defn}[thm]{Definition}
\theoremstyle{remark}
\newtheorem{rem}[thm]{Remark}
\theoremstyle{definition}
\newtheorem{example}[thm]{Example}
 \ifx\proof\undefined\
   \newenvironment{proof}[1][\proofname]{\par
 \normalfont\topsep6\p@\@plus6\p@\relax
 \trivlist
 \itemindent\parindent
 \item[\hskip\labelsep
   \scshape
   #1]\ignorespaces
   }{%
 \endtrivlist\@endpefalse
   }
   \providecommand{\proofname}{Proof}
 \fi
\theoremstyle{plain}
\newtheorem{lem}[thm]{Lemma}
\theoremstyle{definition}
\newtheorem{problem}[thm]{Problem}
\theoremstyle{plain}
\newtheorem{prop}[thm]{Proposition}

%% User specified LaTeX commands.
\usepackage{tikz}
\usetikzlibrary{mindmap,trees}
\let\example\undefined
\let\endexample\undefined
\theoremstyle{definition}
\newtheorem{example}[thm]{Beispiel}
 \ifx\proof\undefined\
   \newenvironment{proof}[1][\proofname]{\par
 \normalfont\topsep6\p@\@plus6\p@\relax
 \trivlist
 \itemindent\parindent
 \item[\hskip\labelsep
   \scshape
   #1]\ignorespaces
   }{%
 \endtrivlist\@endpefalse
   }
   \providecommand{\proofname}{Proof}
 \fi

\makeatother

\usepackage{babel}


In the User specified Latex commands part of the source code I overwrote the 
settings of Lyx (to be precise someone made that for me, I can't do). I don't 
think this the Spirit of Lyx-way to solve the problem. On the other hand I 
don't really know to do so. 

Isn't there a nice way to solve this. And if not, how can I overwrite the 
settings of the remark-environment which I want to be Bemerkung and 
example which I want to be Beispiel.

Regards, Mike



On 2011-05-27, Mike Bonhoff wrote:
 Hi all,

 I have a little problem with my language settings. 

 At first I wrote my text in english and then decided to write it in
 German. Of course I want the environments to have the same language
 (for example Bemerkung instead of Remark; I think these are
 environments in the module Theorem).  

 So I changed language by
 Document-Settings-language-language:German. But unfortunately some
 of the environments appear in English (for example example and
 remark) while others appear in German (for example Beweis, which is
 the German word for proof).  

There might be two reasons: missing translation for these environments
or still English.

 I saw in the Code that Lyx still uses
 the options english and ngerman both:
 \documentclass[oneside,english,ngerman]{scrbook}

This means that there are both English and German text parts in your
document and German (as the last in the list) is the default language.

 Is it possible to change the language for all environments?

Yes. But sometimes you need to do it twice (or even more times),
because LyX does not change the language in all nested environments.
With the normal settings, you will still see the blue underline in
these environments/boxes/insets and the status bar might show the
different than default language.

It might also be the other way round: the inset is English but the
content German (then you won't see the blue underline).

I would look at the TeX source (ViewSource) or at the *.lyx file in a
text editor.


Günter
-- 
Empfehlen Sie GMX DSL Ihren Freunden und Bekannten und wir
belohnen Sie mit bis zu 50,- Euro! https://freundschaftswerbung.gmx.de


Re: problem with language-settings

2011-06-01 Thread Mike Bonhoff
Hi Günter and others,

I looked inside the latex code. I will post the preambel part of it here 

% Quellcode vorschauen
%% LyX 1.6.5 created this file.  For more info, see http://www.lyx.org/.
%% Do not edit unless you really know what you are doing.
\documentclass[oneside,english,ngerman]{scrbook}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[latin9]{inputenc}
\setcounter{secnumdepth}{3}
\setcounter{tocdepth}{3}
\usepackage{varioref}
\usepackage{amsthm}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amssymb}

\makeatletter
%% Textclass specific LaTeX commands.
\numberwithin{equation}{section}
\numberwithin{figure}{section}
\theoremstyle{plain}
\ifx\thechapter\undefined
\newtheorem{thm}{Theorem}
\else
\newtheorem{thm}{Theorem}[chapter]
\fi
\theoremstyle{definition}
\newtheorem{defn}[thm]{Definition}
\theoremstyle{remark}
\newtheorem{rem}[thm]{Remark}
\theoremstyle{definition}
\newtheorem{example}[thm]{Example}
 \ifx\proof\undefined\
   \newenvironment{proof}[1][\proofname]{\par
 \normalfont\topsep6\p@\@plus6\p@\relax
 \trivlist
 \itemindent\parindent
 \item[\hskip\labelsep
   \scshape
   #1]\ignorespaces
   }{%
 \endtrivlist\@endpefalse
   }
   \providecommand{\proofname}{Proof}
 \fi
\theoremstyle{plain}
\newtheorem{lem}[thm]{Lemma}
\theoremstyle{definition}
\newtheorem{problem}[thm]{Problem}
\theoremstyle{plain}
\newtheorem{prop}[thm]{Proposition}

%% User specified LaTeX commands.
\usepackage{tikz}
\usetikzlibrary{mindmap,trees}
\let\example\undefined
\let\endexample\undefined
\theoremstyle{definition}
\newtheorem{example}[thm]{Beispiel}
 \ifx\proof\undefined\
   \newenvironment{proof}[1][\proofname]{\par
 \normalfont\topsep6\p@\@plus6\p@\relax
 \trivlist
 \itemindent\parindent
 \item[\hskip\labelsep
   \scshape
   #1]\ignorespaces
   }{%
 \endtrivlist\@endpefalse
   }
   \providecommand{\proofname}{Proof}
 \fi

\makeatother

\usepackage{babel}


In the "User specified Latex commands" part of the source code I overwrote the 
settings of Lyx (to be precise someone made that for me, I can't do). I don't 
think this the "Spirit of Lyx"-way to solve the problem. On the other hand I 
don't really know to do so. 

Isn't there a nice way to solve this. And if not, how can I overwrite the 
settings of the "remark"-environment which I want to be "Bemerkung" and 
"example" which I want to be "Beispiel".

Regards, Mike



On 2011-05-27, Mike Bonhoff wrote:
> Hi all,

> I have a little problem with my language settings. 

> At first I wrote my text in english and then decided to write it in
> German. Of course I want the environments to have the same language
> (for example "Bemerkung" instead of "Remark"; I think these are
> environments in the module "Theorem").  

> So I changed language by
> "Document->Settings->language->language:German". But unfortunately some
> of the environments appear in English (for example "example" and
> "remark") while others appear in German (for example "Beweis", which is
> the German word for "proof").  

There might be two reasons: missing translation for these environments
or still English.

> I saw in the Code that Lyx still uses
> the options english and ngerman both:
> \documentclass[oneside,english,ngerman]{scrbook}

This means that there are both English and German text parts in your
document and German (as the last in the list) is the default language.

> Is it possible to change the language for all environments?

Yes. But sometimes you need to do it twice (or even more times),
because LyX does not change the language in all "nested" environments.
With the normal settings, you will still see the blue underline in
these environments/boxes/insets and the status bar might show the
"different than default" language.

It might also be the other way round: the inset is English but the
content German (then you won't see the blue underline).

I would look at the TeX source (View>Source) or at the *.lyx file in a
text editor.


Günter
-- 
Empfehlen Sie GMX DSL Ihren Freunden und Bekannten und wir
belohnen Sie mit bis zu 50,- Euro! https://freundschaftswerbung.gmx.de


Re: problem with language-settings

2011-05-28 Thread Guenter Milde
On 2011-05-27, Mike Bonhoff wrote:
 Hi all,

 I have a little problem with my language settings. 

 At first I wrote my text in english and then decided to write it in
 German. Of course I want the environments to have the same language
 (for example Bemerkung instead of Remark; I think these are
 environments in the module Theorem).  

 So I changed language by
 Document-Settings-language-language:German. But unfortunately some
 of the environments appear in English (for example example and
 remark) while others appear in German (for example Beweis, which is
 the German word for proof).  

There might be two reasons: missing translation for these environments
or still English.

 I saw in the Code that Lyx still uses
 the options english and ngerman both:
 \documentclass[oneside,english,ngerman]{scrbook}

This means that there are both English and German text parts in your
document and German (as the last in the list) is the default language.

 Is it possible to change the language for all environments?

Yes. But sometimes you need to do it twice (or even more times),
because LyX does not change the language in all nested environments.
With the normal settings, you will still see the blue underline in
these environments/boxes/insets and the status bar might show the
different than default language.

It might also be the other way round: the inset is English but the
content German (then you won't see the blue underline).

I would look at the TeX source (ViewSource) or at the *.lyx file in a
text editor.


Günter



Re: problem with language-settings

2011-05-28 Thread Guenter Milde
On 2011-05-27, Mike Bonhoff wrote:
 Hi all,

 I have a little problem with my language settings. 

 At first I wrote my text in english and then decided to write it in
 German. Of course I want the environments to have the same language
 (for example Bemerkung instead of Remark; I think these are
 environments in the module Theorem).  

 So I changed language by
 Document-Settings-language-language:German. But unfortunately some
 of the environments appear in English (for example example and
 remark) while others appear in German (for example Beweis, which is
 the German word for proof).  

There might be two reasons: missing translation for these environments
or still English.

 I saw in the Code that Lyx still uses
 the options english and ngerman both:
 \documentclass[oneside,english,ngerman]{scrbook}

This means that there are both English and German text parts in your
document and German (as the last in the list) is the default language.

 Is it possible to change the language for all environments?

Yes. But sometimes you need to do it twice (or even more times),
because LyX does not change the language in all nested environments.
With the normal settings, you will still see the blue underline in
these environments/boxes/insets and the status bar might show the
different than default language.

It might also be the other way round: the inset is English but the
content German (then you won't see the blue underline).

I would look at the TeX source (ViewSource) or at the *.lyx file in a
text editor.


Günter



Re: problem with language-settings

2011-05-28 Thread Guenter Milde
On 2011-05-27, Mike Bonhoff wrote:
> Hi all,

> I have a little problem with my language settings. 

> At first I wrote my text in english and then decided to write it in
> German. Of course I want the environments to have the same language
> (for example "Bemerkung" instead of "Remark"; I think these are
> environments in the module "Theorem").  

> So I changed language by
> "Document->Settings->language->language:German". But unfortunately some
> of the environments appear in English (for example "example" and
> "remark") while others appear in German (for example "Beweis", which is
> the German word for "proof").  

There might be two reasons: missing translation for these environments
or still English.

> I saw in the Code that Lyx still uses
> the options english and ngerman both:
> \documentclass[oneside,english,ngerman]{scrbook}

This means that there are both English and German text parts in your
document and German (as the last in the list) is the default language.

> Is it possible to change the language for all environments?

Yes. But sometimes you need to do it twice (or even more times),
because LyX does not change the language in all "nested" environments.
With the normal settings, you will still see the blue underline in
these environments/boxes/insets and the status bar might show the
"different than default" language.

It might also be the other way round: the inset is English but the
content German (then you won't see the blue underline).

I would look at the TeX source (View>Source) or at the *.lyx file in a
text editor.


Günter



problem with language-settings

2011-05-27 Thread Mike Bonhoff
Hi all,

I have a little problem with my language settings. 
At first I wrote my text in english and then decided to write it in German. Of 
course I want the environments to have the same language (for example 
Bemerkung instead of Remark; I think these are environments in the module 
Theorem).  

So I  changed language by Document-Settings-language-language:German. But 
unfortunately some of the environments appear in English (for example example 
and remark) while others appear in German (for example Beweis, which is the 
German word for proof). 
I saw in the Code that Lyx still uses the options english and ngerman both:
\documentclass[oneside,english,ngerman]{scrbook}

Is it possible to change the language for all environments?

I tried some things (I don't know if this helps):
When I want to change the language to a really new one(for example change it to 
Africaans) Lyx creates a Latex Code with 
\documentclass[oneside,english,ngerman,africaans]{scrbook}
When I change it back to German africaans doesn't appear anymore but english 
is still in the preamble:
\documentclass[oneside,english,ngerman]{scrbook}
I think this is because I used the example-environment the first time when my 
language settings were english and used the proof-environment the first 
time when my language-settings were German. 


Thanks!

Mike Bonhoff

P.S.: As documentclass I use book(KOMA-Script) and I use Lyx 1.6.5.

-- 
Empfehlen Sie GMX DSL Ihren Freunden und Bekannten und wir
belohnen Sie mit bis zu 50,- Euro! https://freundschaftswerbung.gmx.de


problem with language-settings

2011-05-27 Thread Mike Bonhoff
Hi all,

I have a little problem with my language settings. 
At first I wrote my text in english and then decided to write it in German. Of 
course I want the environments to have the same language (for example 
Bemerkung instead of Remark; I think these are environments in the module 
Theorem).  

So I  changed language by Document-Settings-language-language:German. But 
unfortunately some of the environments appear in English (for example example 
and remark) while others appear in German (for example Beweis, which is the 
German word for proof). 
I saw in the Code that Lyx still uses the options english and ngerman both:
\documentclass[oneside,english,ngerman]{scrbook}

Is it possible to change the language for all environments?

I tried some things (I don't know if this helps):
When I want to change the language to a really new one(for example change it to 
Africaans) Lyx creates a Latex Code with 
\documentclass[oneside,english,ngerman,africaans]{scrbook}
When I change it back to German africaans doesn't appear anymore but english 
is still in the preamble:
\documentclass[oneside,english,ngerman]{scrbook}
I think this is because I used the example-environment the first time when my 
language settings were english and used the proof-environment the first 
time when my language-settings were German. 


Thanks!

Mike Bonhoff

P.S.: As documentclass I use book(KOMA-Script) and I use Lyx 1.6.5.

-- 
Empfehlen Sie GMX DSL Ihren Freunden und Bekannten und wir
belohnen Sie mit bis zu 50,- Euro! https://freundschaftswerbung.gmx.de


problem with language-settings

2011-05-27 Thread Mike Bonhoff
Hi all,

I have a little problem with my language settings. 
At first I wrote my text in english and then decided to write it in German. Of 
course I want the environments to have the same language (for example 
"Bemerkung" instead of "Remark"; I think these are environments in the module 
"Theorem").  

So I  changed language by "Document->Settings->language->language:German". But 
unfortunately some of the environments appear in English (for example "example" 
and "remark") while others appear in German (for example "Beweis", which is the 
German word for "proof"). 
I saw in the Code that Lyx still uses the options english and ngerman both:
\documentclass[oneside,english,ngerman]{scrbook}

Is it possible to change the language for all environments?

I tried some things (I don't know if this helps):
When I want to change the language to a really new one(for example change it to 
"Africaans") Lyx creates a Latex Code with 
\documentclass[oneside,english,ngerman,africaans]{scrbook}
When I change it back to German "africaans" doesn't appear anymore but english 
is still in the preamble:
\documentclass[oneside,english,ngerman]{scrbook}
I think this is because I used the "example"-environment the first time when my 
language settings were "english" and used the "proof"-environment the first 
time when my language-settings were "German". 


Thanks!

Mike Bonhoff

P.S.: As documentclass I use "book(KOMA-Script)" and I use Lyx 1.6.5.

-- 
Empfehlen Sie GMX DSL Ihren Freunden und Bekannten und wir
belohnen Sie mit bis zu 50,- Euro! https://freundschaftswerbung.gmx.de


Re: language settings?

2011-02-28 Thread Guenter Milde
On 2011-02-24, Gwen Barnes wrote:

 I just want my text within LyX to be in English.  Somehow, without me
 trying, LyX seems to think that I'm writing in Afrikaans. 

Maybe some text was copied from another LyX buffer with a document in
another language?

 If I check mark
 foreign languages in the LyX preferences, my entire document gets
 underlined in blue. The status bar at the bottom says Font: Default,
 Language: Afrikaans.  I can't figure out how to change this.  

* Mark text
* EditTextCustom Language  [reset]

Alternatively,

* Mark text
* Esc-x language english

To the lyxperts: 
  is there an argument for the language LFUN to reset
  the language to the default?


Günter



Re: language settings?

2011-02-28 Thread Jürgen Spitzmüller
Guenter Milde wrote:
 * Mark text
 * EditTextCustom Language  [reset]
 
 Alternatively,
 
 * Mark text
 * Esc-x language english

That is: Alt-x language english

In LyX 2, you can also use the context menu, given that you use multiple 
languages in your document.

 To the lyxperts: 
   is there an argument for the language LFUN to reset
   the language to the default?

Not that I know.

Jürgen


Re: language settings?

2011-02-28 Thread Guenter Milde
On 2011-02-24, Gwen Barnes wrote:

 I just want my text within LyX to be in English.  Somehow, without me
 trying, LyX seems to think that I'm writing in Afrikaans. 

Maybe some text was copied from another LyX buffer with a document in
another language?

 If I check mark
 foreign languages in the LyX preferences, my entire document gets
 underlined in blue. The status bar at the bottom says Font: Default,
 Language: Afrikaans.  I can't figure out how to change this.  

* Mark text
* EditTextCustom Language  [reset]

Alternatively,

* Mark text
* Esc-x language english

To the lyxperts: 
  is there an argument for the language LFUN to reset
  the language to the default?


Günter



Re: language settings?

2011-02-28 Thread Jürgen Spitzmüller
Guenter Milde wrote:
 * Mark text
 * EditTextCustom Language  [reset]
 
 Alternatively,
 
 * Mark text
 * Esc-x language english

That is: Alt-x language english

In LyX 2, you can also use the context menu, given that you use multiple 
languages in your document.

 To the lyxperts: 
   is there an argument for the language LFUN to reset
   the language to the default?

Not that I know.

Jürgen


Re: language settings?

2011-02-28 Thread Guenter Milde
On 2011-02-24, Gwen Barnes wrote:

> I just want my text within LyX to be in English.  Somehow, without me
> trying, LyX seems to think that I'm writing in Afrikaans. 

Maybe some text was copied from another LyX buffer with a document in
another language?

> If I check "mark
> foreign languages" in the LyX preferences, my entire document gets
> underlined in blue. The status bar at the bottom says Font: Default,
> Language: Afrikaans.  I can't figure out how to change this.  

* Mark text
* Edit>Text>Custom> Language  [reset]

Alternatively,

* Mark text
* Esc-x language english

To the lyxperts: 
  is there an argument for the "language" LFUN to reset
  the language to the default?


Günter



Re: language settings?

2011-02-28 Thread Jürgen Spitzmüller
Guenter Milde wrote:
> * Mark text
> * Edit>Text>Custom> Language  [reset]
> 
> Alternatively,
> 
> * Mark text
> * Esc-x language english

That is: Alt-x language english

In LyX 2, you can also use the context menu, given that you use multiple 
languages in your document.

> To the lyxperts: 
>   is there an argument for the "language" LFUN to reset
>   the language to the default?

Not that I know.

Jürgen


language settings?

2011-02-24 Thread Gwen Barnes
Hi,

I just want my text within LyX to be in English.  Somehow, without me
trying, LyX seems to think that I'm writing in Afrikaans.  If I check mark
foreign languages in the LyX preferences, my entire document gets
underlined in blue. The status bar at the bottom says Font: Default,
Language: Afrikaans.  I can't figure out how to change this.  Under LyX:
Preferences, the Default language is English.  Under Document Settings,
Language is English, and encoding is Language Default.  I don't know what
else to do. Could someone help me out please?

-Gwen


Re: language settings?

2011-02-24 Thread Charlie
On Thu, 24 Feb 2011 14:52:37 -0800
Gwen Barnes gwen.bar...@gmail.com wrote:

 Hi,
 
 I just want my text within LyX to be in English.  Somehow, without me
 trying, LyX seems to think that I'm writing in Afrikaans.  If I check
 mark foreign languages in the LyX preferences, my entire document
 gets underlined in blue. The status bar at the bottom says Font:
 Default, Language: Afrikaans.  I can't figure out how to change
 this.  Under LyX: Preferences, the Default language is English.
 Under Document Settings, Language is English, and encoding is
 Language Default.  I don't know what else to do. Could someone help
 me out please?
 
 -Gwen

In your LyX - Tools - Preferences - Language Settings

I use English (UK)

And go to the bottom and click on Save

In my LyX - Document Settings - Language

I use English (UK)

and Save as Document Defaults as you will see below in that same window.

Click on Apply and Close.

If you prefer another flavour of English, then select that.

HTH
Charlie
-- 
http://www.skymesh.net.au/~taogypsy/
-
Registered Linux User:- 329524
***

After the ecstasy, the laundry.  ZEN SAYING

***

Debian GNU/Linux - just the best way to create magic

-


language settings?

2011-02-24 Thread Gwen Barnes
Hi,

I just want my text within LyX to be in English.  Somehow, without me
trying, LyX seems to think that I'm writing in Afrikaans.  If I check mark
foreign languages in the LyX preferences, my entire document gets
underlined in blue. The status bar at the bottom says Font: Default,
Language: Afrikaans.  I can't figure out how to change this.  Under LyX:
Preferences, the Default language is English.  Under Document Settings,
Language is English, and encoding is Language Default.  I don't know what
else to do. Could someone help me out please?

-Gwen


Re: language settings?

2011-02-24 Thread Charlie
On Thu, 24 Feb 2011 14:52:37 -0800
Gwen Barnes gwen.bar...@gmail.com wrote:

 Hi,
 
 I just want my text within LyX to be in English.  Somehow, without me
 trying, LyX seems to think that I'm writing in Afrikaans.  If I check
 mark foreign languages in the LyX preferences, my entire document
 gets underlined in blue. The status bar at the bottom says Font:
 Default, Language: Afrikaans.  I can't figure out how to change
 this.  Under LyX: Preferences, the Default language is English.
 Under Document Settings, Language is English, and encoding is
 Language Default.  I don't know what else to do. Could someone help
 me out please?
 
 -Gwen

In your LyX - Tools - Preferences - Language Settings

I use English (UK)

And go to the bottom and click on Save

In my LyX - Document Settings - Language

I use English (UK)

and Save as Document Defaults as you will see below in that same window.

Click on Apply and Close.

If you prefer another flavour of English, then select that.

HTH
Charlie
-- 
http://www.skymesh.net.au/~taogypsy/
-
Registered Linux User:- 329524
***

After the ecstasy, the laundry.  ZEN SAYING

***

Debian GNU/Linux - just the best way to create magic

-


language settings?

2011-02-24 Thread Gwen Barnes
Hi,

I just want my text within LyX to be in English.  Somehow, without me
trying, LyX seems to think that I'm writing in Afrikaans.  If I check "mark
foreign languages" in the LyX preferences, my entire document gets
underlined in blue. The status bar at the bottom says Font: Default,
Language: Afrikaans.  I can't figure out how to change this.  Under LyX:
Preferences, the Default language is English.  Under Document Settings,
Language is English, and encoding is Language Default.  I don't know what
else to do. Could someone help me out please?

-Gwen


Re: language settings?

2011-02-24 Thread Charlie
On Thu, 24 Feb 2011 14:52:37 -0800
Gwen Barnes <gwen.bar...@gmail.com> wrote:

> Hi,
> 
> I just want my text within LyX to be in English.  Somehow, without me
> trying, LyX seems to think that I'm writing in Afrikaans.  If I check
> "mark foreign languages" in the LyX preferences, my entire document
> gets underlined in blue. The status bar at the bottom says Font:
> Default, Language: Afrikaans.  I can't figure out how to change
> this.  Under LyX: Preferences, the Default language is English.
> Under Document Settings, Language is English, and encoding is
> Language Default.  I don't know what else to do. Could someone help
> me out please?
> 
> -Gwen

In your LyX - Tools - Preferences - Language Settings

I use English (UK)

And go to the bottom and click on "Save"

In my LyX - Document Settings - Language

I use English (UK)

and Save as Document Defaults as you will see below in that same window.

Click on Apply and Close.

If you prefer another flavour of English, then select that.

HTH
Charlie
-- 
http://www.skymesh.net.au/~taogypsy/
-
Registered Linux User:- 329524
***

After the ecstasy, the laundry.  ZEN SAYING

***

Debian GNU/Linux - just the best way to create magic

-


Re: Language settings

2010-03-15 Thread Helge Hafting

Morten Zolde wrote:

On Fri, 12 Mar 2010 18:39:14 +0100
Manveru manv...@manveru.pl wrote:


Do you have your LyX instance working in Danish? Try to produce
output of your document and check what you will see.


Ah, you are onto it. It outputs it correctly, just displays the word
chapter in LyX - transforms it when outputting.
Thank you for the assistance.


There is the language setting for the document, but
there is a language setting for the LyX user interface too.

If you set LyX to use Danish menus, then inserted textrstrings
like chapter will become kapittel on screen too.

On linux machines, you normally don't set this up in LyX. You just set
the machine to use Danish, and then LyX will notice this automatically.
If you want only LyX to switch to Danish, set the LANG environment 
variable before running LyX.


Helge Hafting


Re: Language settings

2010-03-15 Thread Helge Hafting

Morten Zolde wrote:

On Fri, 12 Mar 2010 18:39:14 +0100
Manveru manv...@manveru.pl wrote:


Do you have your LyX instance working in Danish? Try to produce
output of your document and check what you will see.


Ah, you are onto it. It outputs it correctly, just displays the word
chapter in LyX - transforms it when outputting.
Thank you for the assistance.


There is the language setting for the document, but
there is a language setting for the LyX user interface too.

If you set LyX to use Danish menus, then inserted textrstrings
like chapter will become kapittel on screen too.

On linux machines, you normally don't set this up in LyX. You just set
the machine to use Danish, and then LyX will notice this automatically.
If you want only LyX to switch to Danish, set the LANG environment 
variable before running LyX.


Helge Hafting


Re: Language settings

2010-03-15 Thread Helge Hafting

Morten Zolde wrote:

On Fri, 12 Mar 2010 18:39:14 +0100
Manveru  wrote:


Do you have your LyX instance working in Danish? Try to produce
output of your document and check what you will see.


Ah, you are onto it. It outputs it correctly, just displays the word
"chapter" in LyX - transforms it when outputting.
Thank you for the assistance.


There is the language setting for the document, but
there is a language setting for the LyX user interface too.

If you set LyX to use Danish menus, then inserted textrstrings
like "chapter" will become "kapittel" on screen too.

On linux machines, you normally don't set this up in LyX. You just set
the machine to use Danish, and then LyX will notice this automatically.
If you want only LyX to switch to Danish, set the LANG environment 
variable before running LyX.


Helge Hafting


Language settings

2010-03-12 Thread Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér
Dear all,
I was wondering, as I was transferring my BA paper to LyX from OOo:
I have set the document to use Danish as the default language, but when
I defined a chapter, it put up the headline chapter 1. Is it possible
to insert these strings in Danish, I wonder?
If I don't, I will have to use unnumbered chapters, and LyX seemed
reluctant to add those to the table of contents.

Yours,
Morten

__
Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér
http://writtenandread.net * mor...@writtenandread.net


Re: Language settings

2010-03-12 Thread Manveru
2010/3/12 Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér mor...@writtenandread.net

 Dear all,
 I was wondering, as I was transferring my BA paper to LyX from OOo:
 I have set the document to use Danish as the default language, but when
 I defined a chapter, it put up the headline chapter 1. Is it possible
 to insert these strings in Danish, I wonder?
 If I don't, I will have to use unnumbered chapters, and LyX seemed
 reluctant to add those to the table of contents.

  mor...@writtenandread.net


Do you have your LyX instance working in Danish? Try to produce output of
your document and check what you will see.

-- 
Manveru
jabber: manv...@manveru.pl
gg: 1624001
  http://www.manveru.pl


Re: Language settings

2010-03-12 Thread E Tunc


Dear all,
I have updated my LyX and know my spellchecker is not working? I searched 
and tried at least 10 things but still not working. Looking for en_US 
dictionary, I have Aspell in C. But not working I guess.

Any advice is appreciated..
Regards,
esra


--On 12 March 2010 18:39 +0100 Manveru manv...@manveru.pl wrote:


2010/3/12 Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér mor...@writtenandread.net


Dear all,
I was wondering, as I was transferring my BA paper to LyX from OOo:
I have set the document to use Danish as the default language, but when
I defined a chapter, it put up the headline chapter 1. Is it possible
to insert these strings in Danish, I wonder?
If I don't, I will have to use unnumbered chapters, and LyX seemed
reluctant to add those to the table of contents.

 mor...@writtenandread.net



Do you have your LyX instance working in Danish? Try to produce output of
your document and check what you will see.

--
Manveru
jabber: manv...@manveru.pl
gg: 1624001
  http://www.manveru.pl




--
E Tunc
ee...@bristol.ac.uk


Re: Language settings

2010-03-12 Thread Morten Zolde
On Fri, 12 Mar 2010 18:39:14 +0100
Manveru manv...@manveru.pl wrote:

 Do you have your LyX instance working in Danish? Try to produce
 output of your document and check what you will see.

Ah, you are onto it. It outputs it correctly, just displays the word
chapter in LyX - transforms it when outputting.
Thank you for the assistance.

Yours,
Morten
__
Morten Zolde
http://writtenandread.net * mor...@writtenandread.net


Language settings

2010-03-12 Thread Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér
Dear all,
I was wondering, as I was transferring my BA paper to LyX from OOo:
I have set the document to use Danish as the default language, but when
I defined a chapter, it put up the headline chapter 1. Is it possible
to insert these strings in Danish, I wonder?
If I don't, I will have to use unnumbered chapters, and LyX seemed
reluctant to add those to the table of contents.

Yours,
Morten

__
Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér
http://writtenandread.net * mor...@writtenandread.net


Re: Language settings

2010-03-12 Thread Manveru
2010/3/12 Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér mor...@writtenandread.net

 Dear all,
 I was wondering, as I was transferring my BA paper to LyX from OOo:
 I have set the document to use Danish as the default language, but when
 I defined a chapter, it put up the headline chapter 1. Is it possible
 to insert these strings in Danish, I wonder?
 If I don't, I will have to use unnumbered chapters, and LyX seemed
 reluctant to add those to the table of contents.

  mor...@writtenandread.net


Do you have your LyX instance working in Danish? Try to produce output of
your document and check what you will see.

-- 
Manveru
jabber: manv...@manveru.pl
gg: 1624001
  http://www.manveru.pl


Re: Language settings

2010-03-12 Thread E Tunc


Dear all,
I have updated my LyX and know my spellchecker is not working? I searched 
and tried at least 10 things but still not working. Looking for en_US 
dictionary, I have Aspell in C. But not working I guess.

Any advice is appreciated..
Regards,
esra


--On 12 March 2010 18:39 +0100 Manveru manv...@manveru.pl wrote:


2010/3/12 Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér mor...@writtenandread.net


Dear all,
I was wondering, as I was transferring my BA paper to LyX from OOo:
I have set the document to use Danish as the default language, but when
I defined a chapter, it put up the headline chapter 1. Is it possible
to insert these strings in Danish, I wonder?
If I don't, I will have to use unnumbered chapters, and LyX seemed
reluctant to add those to the table of contents.

 mor...@writtenandread.net



Do you have your LyX instance working in Danish? Try to produce output of
your document and check what you will see.

--
Manveru
jabber: manv...@manveru.pl
gg: 1624001
  http://www.manveru.pl




--
E Tunc
ee...@bristol.ac.uk


Re: Language settings

2010-03-12 Thread Morten Zolde
On Fri, 12 Mar 2010 18:39:14 +0100
Manveru manv...@manveru.pl wrote:

 Do you have your LyX instance working in Danish? Try to produce
 output of your document and check what you will see.

Ah, you are onto it. It outputs it correctly, just displays the word
chapter in LyX - transforms it when outputting.
Thank you for the assistance.

Yours,
Morten
__
Morten Zolde
http://writtenandread.net * mor...@writtenandread.net


Language settings

2010-03-12 Thread Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér
Dear all,
I was wondering, as I was transferring my BA paper to LyX from OOo:
I have set the document to use Danish as the default language, but when
I defined a chapter, it put up the headline "chapter 1". Is it possible
to insert these strings in Danish, I wonder?
If I don't, I will have to use unnumbered chapters, and LyX seemed
reluctant to add those to the table of contents.

Yours,
Morten

__
Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér
http://writtenandread.net * mor...@writtenandread.net


Re: Language settings

2010-03-12 Thread Manveru
2010/3/12 Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér 

> Dear all,
> I was wondering, as I was transferring my BA paper to LyX from OOo:
> I have set the document to use Danish as the default language, but when
> I defined a chapter, it put up the headline "chapter 1". Is it possible
> to insert these strings in Danish, I wonder?
> If I don't, I will have to use unnumbered chapters, and LyX seemed
> reluctant to add those to the table of contents.
>
>  
>

Do you have your LyX instance working in Danish? Try to produce output of
your document and check what you will see.

-- 
Manveru
jabber: manv...@manveru.pl
gg: 1624001
  http://www.manveru.pl


Re: Language settings

2010-03-12 Thread E Tunc


Dear all,
I have updated my LyX and know my spellchecker is not working? I searched 
and tried at least 10 things but still not working. Looking for en_US 
dictionary, I have Aspell in C. But not working I guess.

Any advice is appreciated..
Regards,
esra


--On 12 March 2010 18:39 +0100 Manveru  wrote:


2010/3/12 Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér 


Dear all,
I was wondering, as I was transferring my BA paper to LyX from OOo:
I have set the document to use Danish as the default language, but when
I defined a chapter, it put up the headline "chapter 1". Is it possible
to insert these strings in Danish, I wonder?
If I don't, I will have to use unnumbered chapters, and LyX seemed
reluctant to add those to the table of contents.

 



Do you have your LyX instance working in Danish? Try to produce output of
your document and check what you will see.

--
Manveru
jabber: manv...@manveru.pl
gg: 1624001
  http://www.manveru.pl




--
E Tunc
ee...@bristol.ac.uk


Re: Language settings

2010-03-12 Thread Morten Zolde
On Fri, 12 Mar 2010 18:39:14 +0100
Manveru  wrote:

> Do you have your LyX instance working in Danish? Try to produce
> output of your document and check what you will see.

Ah, you are onto it. It outputs it correctly, just displays the word
"chapter" in LyX - transforms it when outputting.
Thank you for the assistance.

Yours,
Morten
__
Morten Zolde
http://writtenandread.net * mor...@writtenandread.net


Re: language settings

2007-10-03 Thread Helge Hafting

Sam Lewis wrote:

On Mon, 24 Sep 2007 12:15:47 +0200 Helge Hafting wrote:

  

If the file now is wrong on both computers, then the error
likely is in the file itself. Move the cursor to the cross reference,
check if it gets an underline there, indicating a language change.
In this case, select the region with wrong language, and go
edit-text style-custom and revert language changes from there.



Thanks for your reply! This is more complex than I had anticipated.
I guess, it's not an issue with the latex setup, but a problem with the
file(s). 


The master doc including child docs compiles fine and produces
pdflatex. Yet, despite, the master doc in its Documents -- Settings
-- Language being  set to British produces German output for cross
references (e.g. 'Siehe naechste Seite') for the entire document.
However, table of content produces the word Contents as one would
expect. A child doc, compiled individually, with the same Document
settings produces the expect result (i.e. 'On the following page').

I'm puzzled -- how could this be fixed?
  

I can only guess.
Your child doc prints on the following page when used alone,
but german text is generated when the child doc is included
from the british master doc?

My guess then, is that the place in the master doc where
your child document is included is set to german. Then, the
entire child document will be set with german words for the
autogenerated parts. (Such as crossreferences.)

Check your master document carefully, or just select the part that
includes child documents.  Then use the menu edit-text style-customized,
and revert language changes from there, or set it explicitly to british.
See if this helps.

Helge Hafting





Re: language settings

2007-10-03 Thread Helge Hafting

Sam Lewis wrote:

On Mon, 24 Sep 2007 12:15:47 +0200 Helge Hafting wrote:

  

If the file now is wrong on both computers, then the error
likely is in the file itself. Move the cursor to the cross reference,
check if it gets an underline there, indicating a language change.
In this case, select the region with wrong language, and go
edit-text style-custom and revert language changes from there.



Thanks for your reply! This is more complex than I had anticipated.
I guess, it's not an issue with the latex setup, but a problem with the
file(s). 


The master doc including child docs compiles fine and produces
pdflatex. Yet, despite, the master doc in its Documents -- Settings
-- Language being  set to British produces German output for cross
references (e.g. 'Siehe naechste Seite') for the entire document.
However, table of content produces the word Contents as one would
expect. A child doc, compiled individually, with the same Document
settings produces the expect result (i.e. 'On the following page').

I'm puzzled -- how could this be fixed?
  

I can only guess.
Your child doc prints on the following page when used alone,
but german text is generated when the child doc is included
from the british master doc?

My guess then, is that the place in the master doc where
your child document is included is set to german. Then, the
entire child document will be set with german words for the
autogenerated parts. (Such as crossreferences.)

Check your master document carefully, or just select the part that
includes child documents.  Then use the menu edit-text style-customized,
and revert language changes from there, or set it explicitly to british.
See if this helps.

Helge Hafting





Re: language settings

2007-10-03 Thread Helge Hafting

Sam Lewis wrote:

On Mon, 24 Sep 2007 12:15:47 +0200 Helge Hafting wrote:

  

If the file now is wrong on both computers, then the error
likely is in the file itself. Move the cursor to the cross reference,
check if it gets an underline there, indicating a language change.
In this case, select the region with wrong language, and go
edit->text style->custom and revert language changes from there.



Thanks for your reply! This is more complex than I had anticipated.
I guess, it's not an issue with the latex setup, but a problem with the
file(s). 


The master doc including child docs compiles fine and produces
pdflatex. Yet, despite, the master doc in its Documents --> Settings
--> Language being  set to "British" produces German output for cross
references (e.g. 'Siehe naechste Seite') for the entire document.
However, table of content produces the word "Contents" as one would
expect. A child doc, compiled individually, with the same Document
settings produces the expect result (i.e. 'On the following page').

I'm puzzled -- how could this be fixed?
  

I can only guess.
Your child doc prints "on the following page" when used alone,
but german text is generated when the child doc is included
from the british master doc?

My guess then, is that the place in the master doc where
your child document is included is set to german. Then, the
entire child document will be set with german words for the
autogenerated parts. (Such as crossreferences.)

Check your master document carefully, or just select the part that
includes child documents.  Then use the menu edit->text style->customized,
and revert language changes from there, or set it explicitly to british.
See if this helps.

Helge Hafting





language settings

2007-09-24 Thread Sam Lewis
Hi,

I've worked on a document that includes cross-references, on one
computer; now on another, fig n on the next page appears in a
different language, despite that the document settings for language
is set to British. Why is this the case and how could I change this? 

Cheers, Sam



Re: language settings

2007-09-24 Thread Helge Hafting

Sam Lewis wrote:

Hi,

I've worked on a document that includes cross-references, on one
computer; now on another, fig n on the next page appears in a
different language, despite that the document settings for language
is set to British. Why is this the case and how could I change this? 
  

Is this different on the two computers, or is it now wrong on both?

If the same file really is different on the two computers,
then maybe one of them doesn't have support for British and
falls back on something else? That could be a problem with the
latex setup.   It is possible to install latex without British support.

Try export-latex and then run latex on the exported file.
You will get a logfile, read through it looking for language
problems. If you see anything odd in that log file,
fix your latex setup or ask us about it on this mailing list.


If the file now is wrong on both computers, then the error
likely is in the file itself. Move the cursor to the cross reference,
check if it gets an underline there, indicating a language change.
In this case, select the region with wrong language, and go
edit-text style-custom and revert language changes from there.

Helge Hafting



Re: language settings

2007-09-24 Thread Sam Lewis
On Mon, 24 Sep 2007 12:15:47 +0200 Helge Hafting wrote:

 If the file now is wrong on both computers, then the error
 likely is in the file itself. Move the cursor to the cross reference,
 check if it gets an underline there, indicating a language change.
 In this case, select the region with wrong language, and go
 edit-text style-custom and revert language changes from there.

Thanks for your reply! This is more complex than I had anticipated.
I guess, it's not an issue with the latex setup, but a problem with the
file(s). 

The master doc including child docs compiles fine and produces
pdflatex. Yet, despite, the master doc in its Documents -- Settings
-- Language being  set to British produces German output for cross
references (e.g. 'Siehe naechste Seite') for the entire document.
However, table of content produces the word Contents as one would
expect. A child doc, compiled individually, with the same Document
settings produces the expect result (i.e. 'On the following page').

I'm puzzled -- how could this be fixed?

Cheers, Sam



language settings

2007-09-24 Thread Sam Lewis
Hi,

I've worked on a document that includes cross-references, on one
computer; now on another, fig n on the next page appears in a
different language, despite that the document settings for language
is set to British. Why is this the case and how could I change this? 

Cheers, Sam



Re: language settings

2007-09-24 Thread Helge Hafting

Sam Lewis wrote:

Hi,

I've worked on a document that includes cross-references, on one
computer; now on another, fig n on the next page appears in a
different language, despite that the document settings for language
is set to British. Why is this the case and how could I change this? 
  

Is this different on the two computers, or is it now wrong on both?

If the same file really is different on the two computers,
then maybe one of them doesn't have support for British and
falls back on something else? That could be a problem with the
latex setup.   It is possible to install latex without British support.

Try export-latex and then run latex on the exported file.
You will get a logfile, read through it looking for language
problems. If you see anything odd in that log file,
fix your latex setup or ask us about it on this mailing list.


If the file now is wrong on both computers, then the error
likely is in the file itself. Move the cursor to the cross reference,
check if it gets an underline there, indicating a language change.
In this case, select the region with wrong language, and go
edit-text style-custom and revert language changes from there.

Helge Hafting



Re: language settings

2007-09-24 Thread Sam Lewis
On Mon, 24 Sep 2007 12:15:47 +0200 Helge Hafting wrote:

 If the file now is wrong on both computers, then the error
 likely is in the file itself. Move the cursor to the cross reference,
 check if it gets an underline there, indicating a language change.
 In this case, select the region with wrong language, and go
 edit-text style-custom and revert language changes from there.

Thanks for your reply! This is more complex than I had anticipated.
I guess, it's not an issue with the latex setup, but a problem with the
file(s). 

The master doc including child docs compiles fine and produces
pdflatex. Yet, despite, the master doc in its Documents -- Settings
-- Language being  set to British produces German output for cross
references (e.g. 'Siehe naechste Seite') for the entire document.
However, table of content produces the word Contents as one would
expect. A child doc, compiled individually, with the same Document
settings produces the expect result (i.e. 'On the following page').

I'm puzzled -- how could this be fixed?

Cheers, Sam



language settings

2007-09-24 Thread Sam Lewis
Hi,

I've worked on a document that includes cross-references, on one
computer; now on another, "fig n on the next page" appears in a
different language, despite that the document settings for language
is set to "British". Why is this the case and how could I change this? 

Cheers, Sam



Re: language settings

2007-09-24 Thread Helge Hafting

Sam Lewis wrote:

Hi,

I've worked on a document that includes cross-references, on one
computer; now on another, "fig n on the next page" appears in a
different language, despite that the document settings for language
is set to "British". Why is this the case and how could I change this? 
  

Is this different on the two computers, or is it now wrong on both?

If the same file really is different on the two computers,
then maybe one of them doesn't have support for "British" and
falls back on something else? That could be a problem with the
latex setup.   It is possible to install latex without British support.

Try export->latex and then run latex on the exported file.
You will get a logfile, read through it looking for language
problems. If you see anything odd in that log file,
fix your latex setup or ask us about it on this mailing list.


If the file now is wrong on both computers, then the error
likely is in the file itself. Move the cursor to the cross reference,
check if it gets an underline there, indicating a language change.
In this case, select the region with wrong language, and go
edit->text style->custom and revert language changes from there.

Helge Hafting



Re: language settings

2007-09-24 Thread Sam Lewis
On Mon, 24 Sep 2007 12:15:47 +0200 Helge Hafting wrote:

> If the file now is wrong on both computers, then the error
> likely is in the file itself. Move the cursor to the cross reference,
> check if it gets an underline there, indicating a language change.
> In this case, select the region with wrong language, and go
> edit->text style->custom and revert language changes from there.

Thanks for your reply! This is more complex than I had anticipated.
I guess, it's not an issue with the latex setup, but a problem with the
file(s). 

The master doc including child docs compiles fine and produces
pdflatex. Yet, despite, the master doc in its Documents --> Settings
--> Language being  set to "British" produces German output for cross
references (e.g. 'Siehe naechste Seite') for the entire document.
However, table of content produces the word "Contents" as one would
expect. A child doc, compiled individually, with the same Document
settings produces the expect result (i.e. 'On the following page').

I'm puzzled -- how could this be fixed?

Cheers, Sam



problem with language settings

2004-02-23 Thread Harold Mouras

Dear Lyx users,
I encouter some problems under lyx for windows to set the settings of some
documents. Although, I choose french both in the preferences of LyX and in
the document layout for the language settings, it doesn't seem to be taken
into account anyway?
Would you have any idea to solve this problem?
THank you very much in advance,
Harold
-
Harold Mouras
Doctorant/ATER Université Paris 5
Inserm U483
Boite 23
9, quai Saint Bernard
75005 Paris
Téléphone : +33 1 44 27 26 24
Télécopie : +33 1 44 27 34 38
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
--
---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.593 / Virus Database: 376 - Release Date: 20/02/2004



RE: problem with language settings

2004-02-23 Thread Harold Mouras
Rehello,
in fact, to precise my question, I have at present a lyx document in which
there are several different settings in the document for the language. Part
of the document is in french and then make the french dictionnary available,
an other part cannot be set up in french and is recognized as english.
Curious...
hanks again for your help

-Message d'origine-
De : Harold Mouras [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Envoyé : lundi 23 février 2004 14:11
À : Lyx-Users
Objet : problem with language settings



Dear Lyx users,
I encouter some problems under lyx for windows to set the settings of some
documents. Although, I choose french both in the preferences of LyX and in
the document layout for the language settings, it doesn't seem to be taken
into account anyway?
Would you have any idea to solve this problem?
THank you very much in advance,
Harold
-
Harold Mouras
Doctorant/ATER Université Paris 5
Inserm U483
Boite 23
9, quai Saint Bernard
75005 Paris
Téléphone : +33 1 44 27 26 24
Télécopie : +33 1 44 27 34 38
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
--
---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.593 / Virus Database: 376 - Release Date: 20/02/2004

---
Incoming mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.593 / Virus Database: 376 - Release Date: 20/02/2004

---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.593 / Virus Database: 376 - Release Date: 20/02/2004



Re: problem with language settings

2004-02-23 Thread Dekel Tsur
On Mon, Feb 23, 2004 at 02:10:57PM +0100, Harold Mouras wrote:
 I encouter some problems under lyx for windows to set the settings of some
 documents. Although, I choose french both in the preferences of LyX and in
 the document layout for the language settings, it doesn't seem to be taken
 into account anyway?
 Would you have any idea to solve this problem?

The language setting option in the preferences dialog is very misleading.
It is likely that you should NOT set it to French, namely,
you should change it back to English.


Re: problem with language settings

2004-02-23 Thread Uwe Stöhr
I encouter some problems under lyx for windows to set the settings of some
documents. Although, I choose french both in the preferences of LyX and in
the document layout for the language settings, it doesn't seem to be taken
into account anyway?
Have you also updated the babel option (in the preferences)?
It works for me:
When I change the language in Layout - Document, all text I have 
becomes blue underlined because the text language won't be changed.
(This is possibly a bug.)
After changing the language manually with Layout - Character all works 
fine. The language setting in the preferences is only necessary for new 
documents. But the babel setting is always necessary.
(I'll write to bugzilla for this.)



problem with language settings

2004-02-23 Thread Harold Mouras

Dear Lyx users,
I encouter some problems under lyx for windows to set the settings of some
documents. Although, I choose french both in the preferences of LyX and in
the document layout for the language settings, it doesn't seem to be taken
into account anyway?
Would you have any idea to solve this problem?
THank you very much in advance,
Harold
-
Harold Mouras
Doctorant/ATER Université Paris 5
Inserm U483
Boite 23
9, quai Saint Bernard
75005 Paris
Téléphone : +33 1 44 27 26 24
Télécopie : +33 1 44 27 34 38
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
--
---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.593 / Virus Database: 376 - Release Date: 20/02/2004



RE: problem with language settings

2004-02-23 Thread Harold Mouras
Rehello,
in fact, to precise my question, I have at present a lyx document in which
there are several different settings in the document for the language. Part
of the document is in french and then make the french dictionnary available,
an other part cannot be set up in french and is recognized as english.
Curious...
hanks again for your help

-Message d'origine-
De : Harold Mouras [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Envoyé : lundi 23 février 2004 14:11
À : Lyx-Users
Objet : problem with language settings



Dear Lyx users,
I encouter some problems under lyx for windows to set the settings of some
documents. Although, I choose french both in the preferences of LyX and in
the document layout for the language settings, it doesn't seem to be taken
into account anyway?
Would you have any idea to solve this problem?
THank you very much in advance,
Harold
-
Harold Mouras
Doctorant/ATER Université Paris 5
Inserm U483
Boite 23
9, quai Saint Bernard
75005 Paris
Téléphone : +33 1 44 27 26 24
Télécopie : +33 1 44 27 34 38
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
--
---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.593 / Virus Database: 376 - Release Date: 20/02/2004

---
Incoming mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.593 / Virus Database: 376 - Release Date: 20/02/2004

---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.593 / Virus Database: 376 - Release Date: 20/02/2004



Re: problem with language settings

2004-02-23 Thread Dekel Tsur
On Mon, Feb 23, 2004 at 02:10:57PM +0100, Harold Mouras wrote:
 I encouter some problems under lyx for windows to set the settings of some
 documents. Although, I choose french both in the preferences of LyX and in
 the document layout for the language settings, it doesn't seem to be taken
 into account anyway?
 Would you have any idea to solve this problem?

The language setting option in the preferences dialog is very misleading.
It is likely that you should NOT set it to French, namely,
you should change it back to English.


Re: problem with language settings

2004-02-23 Thread Uwe Stöhr
I encouter some problems under lyx for windows to set the settings of some
documents. Although, I choose french both in the preferences of LyX and in
the document layout for the language settings, it doesn't seem to be taken
into account anyway?
Have you also updated the babel option (in the preferences)?
It works for me:
When I change the language in Layout - Document, all text I have 
becomes blue underlined because the text language won't be changed.
(This is possibly a bug.)
After changing the language manually with Layout - Character all works 
fine. The language setting in the preferences is only necessary for new 
documents. But the babel setting is always necessary.
(I'll write to bugzilla for this.)



problem with language settings

2004-02-23 Thread Harold Mouras

Dear Lyx users,
I encouter some problems under lyx for windows to set the settings of some
documents. Although, I choose french both in the preferences of LyX and in
the document layout for the language settings, it doesn't seem to be taken
into account anyway?
Would you have any idea to solve this problem?
THank you very much in advance,
Harold
-
Harold Mouras
Doctorant/ATER Université Paris 5
Inserm U483
Boite 23
9, quai Saint Bernard
75005 Paris
Téléphone : +33 1 44 27 26 24
Télécopie : +33 1 44 27 34 38
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
--
---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.593 / Virus Database: 376 - Release Date: 20/02/2004



RE: problem with language settings

2004-02-23 Thread Harold Mouras
Rehello,
in fact, to precise my question, I have at present a lyx document in which
there are several different settings in the document for the language. Part
of the document is in french and then make the french dictionnary available,
an other part cannot be set up in french and is recognized as english.
Curious...
hanks again for your help

-Message d'origine-
De : Harold Mouras [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Envoyé : lundi 23 février 2004 14:11
À : Lyx-Users
Objet : problem with language settings



Dear Lyx users,
I encouter some problems under lyx for windows to set the settings of some
documents. Although, I choose french both in the preferences of LyX and in
the document layout for the language settings, it doesn't seem to be taken
into account anyway?
Would you have any idea to solve this problem?
THank you very much in advance,
Harold
-
Harold Mouras
Doctorant/ATER Université Paris 5
Inserm U483
Boite 23
9, quai Saint Bernard
75005 Paris
Téléphone : +33 1 44 27 26 24
Télécopie : +33 1 44 27 34 38
[EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]
--
---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.593 / Virus Database: 376 - Release Date: 20/02/2004

---
Incoming mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.593 / Virus Database: 376 - Release Date: 20/02/2004

---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.593 / Virus Database: 376 - Release Date: 20/02/2004



Re: problem with language settings

2004-02-23 Thread Dekel Tsur
On Mon, Feb 23, 2004 at 02:10:57PM +0100, Harold Mouras wrote:
> I encouter some problems under lyx for windows to set the settings of some
> documents. Although, I choose french both in the preferences of LyX and in
> the document layout for the language settings, it doesn't seem to be taken
> into account anyway?
> Would you have any idea to solve this problem?

The language setting option in the preferences dialog is very misleading.
It is likely that you should NOT set it to French, namely,
you should change it back to English.


Re: problem with language settings

2004-02-23 Thread Uwe Stöhr
I encouter some problems under lyx for windows to set the settings of some
documents. Although, I choose french both in the preferences of LyX and in
the document layout for the language settings, it doesn't seem to be taken
into account anyway?
Have you also updated the babel option (in the preferences)?
It works for me:
When I change the language in Layout -> Document, all text I have 
becomes blue underlined because the text language won't be changed.
(This is possibly a bug.)
After changing the language manually with Layout -> Character all works 
fine. The language setting in the preferences is only necessary for new 
documents. But the babel setting is always necessary.
(I'll write to bugzilla for this.)



Language settings

2001-05-01 Thread Andreas Bauer

Hello everybody

I hope this is not a candidate for FAQ or RTFM. Anyway, here it comes: how 
can I change the language settings for my document? Everytime I switch from 
English to German, LyX (or LaTeX?) complains as soon as I enter the 
Postscript preview mode. I guess I'm missing some LaTeX lang. modules, but 
being a real bloody beginner in LaTeX, I need some advice on where to install 
them.

Thanks for any suggestions. BTW I'm using LyX 1.1.6fix1 on Linux and tetex 
1.0.7.

Andi.

-- 
Andreas Bauer, baueran at in.tum.de
Web: http://home.in.tum.de/baueran/



Re: Language settings

2001-05-01 Thread EagleIce

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-

Hi!

Perhaps Layout - Document - Language is what you are lookong for?

Cheers,

ei


On Tuesday 01 May 2001 09:44, Andreas Bauer wrote:
 Hello everybody

 I hope this is not a candidate for FAQ or RTFM. Anyway, here it comes: how
 can I change the language settings for my document? Everytime I switch from
 English to German, LyX (or LaTeX?) complains as soon as I enter the
 Postscript preview mode. I guess I'm missing some LaTeX lang. modules, but
 being a real bloody beginner in LaTeX, I need some advice on where to
 install them.

 Thanks for any suggestions. BTW I'm using LyX 1.1.6fix1 on Linux and tetex
 1.0.7.

 Andi.

- -- 
@~~~ EagleIce  [EMAIL PROTECTED]  Running SuSE Linux 7.1 ~~~@
@~ Webmaster http://erin.se ~~~ http://www.inspired-leadership.com ~@







-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: 2.6.3in
Charset: noconv

iQDVAwUBOu569EZLvLqcCnRfAQEXNgX/VvQusiVFfSZriTpFEojFuuzYva0VVT9j
o36Ycy3bpsT/+zygEy1TwJ4atwi7xvRoMxHcLfQ/7Iwogo7ApwPubfBYgeUum5fy
aUMXg9t/Y8OjCoAYCiS5XmkV0Nted2zQc1Iecblsyp9tn7UkzKYOZj6RsdOwgTk/
JhaW7hhJ3USZkq1yhr7uB4QH1xr94lB9o5ub5UV14yg1pCeuZh1hSHNocEZwHXzx
sYKYN1HH9pdkQOFets4Dy1c8C65j+2XJ
=MzaK
-END PGP SIGNATURE-



Re: Language settings

2001-05-01 Thread Andreas Bauer

On Tuesday 01 May 2001 10:59, you wrote:
 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-

 Hi!

 Perhaps Layout - Document - Language is what you are lookong for?

This is what I have done to change the language. (Where else would I have 
changed it anyway?) LyX doesn't worry too much about it, but when I go to 
preview Postscript I get the response to change back into English. Any ideas?

Andi.

-- 
Andreas Bauer, baueran at in.tum.de
Web: http://home.in.tum.de/baueran/



Re: Language settings

2001-05-01 Thread EagleIce

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-

On Tuesday 01 May 2001 11:43, Andreas Bauer wrote:

 This is what I have done to change the language. (Where else would I have
 changed it anyway?) LyX doesn't worry too much about it, but when I go to
 preview Postscript I get the response to change back into English. Any
 ideas?

 Andi.
Hmmm... I myself use three different languages frequently with LyX, english, 
swedish and icelandic, and I never have problems with that.
Just to check this out I made one dokument in all three languages right now 
and it previews perfectly in both dvi and ps. I kept the language setting in 
english though.

ei


- -- 
@~~~ EagleIce  [EMAIL PROTECTED]  Running SuSE Linux 7.1 ~~~@
@~ Webmaster http://erin.se ~~~ http://www.inspired-leadership.com ~@







-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: 2.6.3in
Charset: noconv

iQDVAwUBOu6liEZLvLqcCnRfAQHLUgX+KU3S/LfqpddEvzCaiX6ZbExeA2BoCHwa
fn/WgbAL4Jz00dq3/dw/sd8qXDHmiJLiTBmLjA1X8t0Qu6JOmgu6Q6Lwwy+tgQyc
Ygv+i46iWrKkJAv4K24cT5Fpb7pD5JwBbFFnL8bLG6CpqyqSkg7S2bqVfPAiLQPe
JHzAapT11u9RL1z9DHcY/FC3ATvBPDTtYmrt05siPbywVfRapRjjbaRK2NxntLVs
fGoCMAWcyTrGCJw+Zdfg1hFPCnXJI04p
=0sMh
-END PGP SIGNATURE-



Re: Language settings

2001-05-01 Thread Matej Cepl

On ter 01 kvten 2001  9:26 EagleIce wrote:
 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-

 On Tuesday 01 May 2001 11:43, Andreas Bauer wrote:
 This is what I have done to change the language. (Where else
  would I have changed it anyway?) LyX doesn't worry too much
  about it, but when I go to preview Postscript I get the
  response to change back into English. Any ideas?
 
 Andi.

 Hmmm... I myself use three different languages frequently with
 LyX, english, swedish and icelandic, and I never have problems
 with that. Just to check this out I made one dokument in all
 three languages right now and it previews perfectly in both
 dvi and ps. I kept the language setting in english though.

Sometimes, it seems to me LyX makes it wrong and then it is 
difficult to persuade it, what to do. My solution is export to 
LaTeX and check that,

* \documentclass has only your primary language
* \usepackage{babel} has all languages used in the document
* there are no non-sensical \setlanguage (sometimes, I have 
found, that LyX covered all document in \setlanguage 
primary-language of document and in \documentclass was something 
non-sensical).

Clean it up and import into LyX. Unfortunately, I have no 
example at hand to fire the bug report (but maybe it is a 
feature :-), who knows?).

Happy LyXing
Matej



Re: Language settings

2001-05-01 Thread Andreas Bauer

 Sometimes, it seems to me LyX makes it wrong and then it is
 difficult to persuade it, what to do. My solution is export to
 LaTeX and check that,

I think you are on to something here. When I just tried it again it suddenly 
worked - magically. The same thing wouldn't work all weekend and I kept 
reading manuals and all documentation I could find...

 Clean it up and import into LyX. Unfortunately, I have no
 example at hand to fire the bug report (but maybe it is a
 feature :-), who knows?).

Well, not necessary anymore. But thank you, I started to doubt my sanity over 
that one :-) And no, unfortunately I can't reproduce this error. So no bug 
report possible either.

Cheers,
Andi.

-- 
Andreas Bauer, baueran at in.tum.de
Web: http://home.in.tum.de/baueran/



Re: Language settings

2001-05-01 Thread Dekel Tsur

On Tue, May 01, 2001 at 09:02:37PM +0200, Andreas Bauer wrote:
  Sometimes, it seems to me LyX makes it wrong and then it is
  difficult to persuade it, what to do. My solution is export to
  LaTeX and check that,
 
 I think you are on to something here. When I just tried it again it suddenly 
 worked - magically. The same thing wouldn't work all weekend and I kept 
 reading manuals and all documentation I could find...

If have a document with a table of contents, and you change the language of
the document from English to German (and you latex'ed the file before the
language change), when you first run latex you will get an error because
the old table of contents (in the .toc file) is still in English.
However, if you run latex again, everything will be fine (as the first latex
run create a new table of contents).

I've already create a fix in LyX so it will automatically run LaTeX twice
after changing the document language.





Language settings

2001-05-01 Thread Andreas Bauer

Hello everybody

I hope this is not a candidate for FAQ or RTFM. Anyway, here it comes: how 
can I change the language settings for my document? Everytime I switch from 
English to German, LyX (or LaTeX?) complains as soon as I enter the 
Postscript preview mode. I guess I'm missing some LaTeX lang. modules, but 
being a real bloody beginner in LaTeX, I need some advice on where to install 
them.

Thanks for any suggestions. BTW I'm using LyX 1.1.6fix1 on Linux and tetex 
1.0.7.

Andi.

-- 
Andreas Bauer, baueran at in.tum.de
Web: http://home.in.tum.de/baueran/



Re: Language settings

2001-05-01 Thread EagleIce

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-

Hi!

Perhaps Layout - Document - Language is what you are lookong for?

Cheers,

ei


On Tuesday 01 May 2001 09:44, Andreas Bauer wrote:
 Hello everybody

 I hope this is not a candidate for FAQ or RTFM. Anyway, here it comes: how
 can I change the language settings for my document? Everytime I switch from
 English to German, LyX (or LaTeX?) complains as soon as I enter the
 Postscript preview mode. I guess I'm missing some LaTeX lang. modules, but
 being a real bloody beginner in LaTeX, I need some advice on where to
 install them.

 Thanks for any suggestions. BTW I'm using LyX 1.1.6fix1 on Linux and tetex
 1.0.7.

 Andi.

- -- 
@~~~ EagleIce  [EMAIL PROTECTED]  Running SuSE Linux 7.1 ~~~@
@~ Webmaster http://erin.se ~~~ http://www.inspired-leadership.com ~@







-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: 2.6.3in
Charset: noconv

iQDVAwUBOu569EZLvLqcCnRfAQEXNgX/VvQusiVFfSZriTpFEojFuuzYva0VVT9j
o36Ycy3bpsT/+zygEy1TwJ4atwi7xvRoMxHcLfQ/7Iwogo7ApwPubfBYgeUum5fy
aUMXg9t/Y8OjCoAYCiS5XmkV0Nted2zQc1Iecblsyp9tn7UkzKYOZj6RsdOwgTk/
JhaW7hhJ3USZkq1yhr7uB4QH1xr94lB9o5ub5UV14yg1pCeuZh1hSHNocEZwHXzx
sYKYN1HH9pdkQOFets4Dy1c8C65j+2XJ
=MzaK
-END PGP SIGNATURE-



Re: Language settings

2001-05-01 Thread Andreas Bauer

On Tuesday 01 May 2001 10:59, you wrote:
 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-

 Hi!

 Perhaps Layout - Document - Language is what you are lookong for?

This is what I have done to change the language. (Where else would I have 
changed it anyway?) LyX doesn't worry too much about it, but when I go to 
preview Postscript I get the response to change back into English. Any ideas?

Andi.

-- 
Andreas Bauer, baueran at in.tum.de
Web: http://home.in.tum.de/baueran/



Re: Language settings

2001-05-01 Thread EagleIce

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-

On Tuesday 01 May 2001 11:43, Andreas Bauer wrote:

 This is what I have done to change the language. (Where else would I have
 changed it anyway?) LyX doesn't worry too much about it, but when I go to
 preview Postscript I get the response to change back into English. Any
 ideas?

 Andi.
Hmmm... I myself use three different languages frequently with LyX, english, 
swedish and icelandic, and I never have problems with that.
Just to check this out I made one dokument in all three languages right now 
and it previews perfectly in both dvi and ps. I kept the language setting in 
english though.

ei


- -- 
@~~~ EagleIce  [EMAIL PROTECTED]  Running SuSE Linux 7.1 ~~~@
@~ Webmaster http://erin.se ~~~ http://www.inspired-leadership.com ~@







-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: 2.6.3in
Charset: noconv

iQDVAwUBOu6liEZLvLqcCnRfAQHLUgX+KU3S/LfqpddEvzCaiX6ZbExeA2BoCHwa
fn/WgbAL4Jz00dq3/dw/sd8qXDHmiJLiTBmLjA1X8t0Qu6JOmgu6Q6Lwwy+tgQyc
Ygv+i46iWrKkJAv4K24cT5Fpb7pD5JwBbFFnL8bLG6CpqyqSkg7S2bqVfPAiLQPe
JHzAapT11u9RL1z9DHcY/FC3ATvBPDTtYmrt05siPbywVfRapRjjbaRK2NxntLVs
fGoCMAWcyTrGCJw+Zdfg1hFPCnXJI04p
=0sMh
-END PGP SIGNATURE-



Re: Language settings

2001-05-01 Thread Matej Cepl

On ter 01 kvten 2001  9:26 EagleIce wrote:
 -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-

 On Tuesday 01 May 2001 11:43, Andreas Bauer wrote:
 This is what I have done to change the language. (Where else
  would I have changed it anyway?) LyX doesn't worry too much
  about it, but when I go to preview Postscript I get the
  response to change back into English. Any ideas?
 
 Andi.

 Hmmm... I myself use three different languages frequently with
 LyX, english, swedish and icelandic, and I never have problems
 with that. Just to check this out I made one dokument in all
 three languages right now and it previews perfectly in both
 dvi and ps. I kept the language setting in english though.

Sometimes, it seems to me LyX makes it wrong and then it is 
difficult to persuade it, what to do. My solution is export to 
LaTeX and check that,

* \documentclass has only your primary language
* \usepackage{babel} has all languages used in the document
* there are no non-sensical \setlanguage (sometimes, I have 
found, that LyX covered all document in \setlanguage 
primary-language of document and in \documentclass was something 
non-sensical).

Clean it up and import into LyX. Unfortunately, I have no 
example at hand to fire the bug report (but maybe it is a 
feature :-), who knows?).

Happy LyXing
Matej



Re: Language settings

2001-05-01 Thread Andreas Bauer

 Sometimes, it seems to me LyX makes it wrong and then it is
 difficult to persuade it, what to do. My solution is export to
 LaTeX and check that,

I think you are on to something here. When I just tried it again it suddenly 
worked - magically. The same thing wouldn't work all weekend and I kept 
reading manuals and all documentation I could find...

 Clean it up and import into LyX. Unfortunately, I have no
 example at hand to fire the bug report (but maybe it is a
 feature :-), who knows?).

Well, not necessary anymore. But thank you, I started to doubt my sanity over 
that one :-) And no, unfortunately I can't reproduce this error. So no bug 
report possible either.

Cheers,
Andi.

-- 
Andreas Bauer, baueran at in.tum.de
Web: http://home.in.tum.de/baueran/



Re: Language settings

2001-05-01 Thread Dekel Tsur

On Tue, May 01, 2001 at 09:02:37PM +0200, Andreas Bauer wrote:
  Sometimes, it seems to me LyX makes it wrong and then it is
  difficult to persuade it, what to do. My solution is export to
  LaTeX and check that,
 
 I think you are on to something here. When I just tried it again it suddenly 
 worked - magically. The same thing wouldn't work all weekend and I kept 
 reading manuals and all documentation I could find...

If have a document with a table of contents, and you change the language of
the document from English to German (and you latex'ed the file before the
language change), when you first run latex you will get an error because
the old table of contents (in the .toc file) is still in English.
However, if you run latex again, everything will be fine (as the first latex
run create a new table of contents).

I've already create a fix in LyX so it will automatically run LaTeX twice
after changing the document language.





Language settings

2001-05-01 Thread Andreas Bauer

Hello everybody

I hope this is not a candidate for FAQ or RTFM. Anyway, here it comes: how 
can I change the language settings for my document? Everytime I switch from 
English to German, LyX (or LaTeX?) complains as soon as I enter the 
Postscript preview mode. I guess I'm missing some LaTeX lang. modules, but 
being a real bloody beginner in LaTeX, I need some advice on where to install 
them.

Thanks for any suggestions. BTW I'm using LyX 1.1.6fix1 on Linux and tetex 
1.0.7.

Andi.

-- 
Andreas Bauer, baueran at in.tum.de
Web: http://home.in.tum.de/baueran/



Re: Language settings

2001-05-01 Thread EagleIce

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-

Hi!

Perhaps Layout -> Document -> Language is what you are lookong for?

Cheers,

ei


On Tuesday 01 May 2001 09:44, Andreas Bauer wrote:
> Hello everybody
>
> I hope this is not a candidate for FAQ or RTFM. Anyway, here it comes: how
> can I change the language settings for my document? Everytime I switch from
> English to German, LyX (or LaTeX?) complains as soon as I enter the
> Postscript preview mode. I guess I'm missing some LaTeX lang. modules, but
> being a real bloody beginner in LaTeX, I need some advice on where to
> install them.
>
> Thanks for any suggestions. BTW I'm using LyX 1.1.6fix1 on Linux and tetex
> 1.0.7.
>
> Andi.

- -- 
@~~~ EagleIce  [EMAIL PROTECTED]  Running SuSE Linux 7.1 ~~~@
@~ Webmaster <http://erin.se> ~~~ <http://www.inspired-leadership.com> ~@







-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: 2.6.3in
Charset: noconv

iQDVAwUBOu569EZLvLqcCnRfAQEXNgX/VvQusiVFfSZriTpFEojFuuzYva0VVT9j
o36Ycy3bpsT/+zygEy1TwJ4atwi7xvRoMxHcLfQ/7Iwogo7ApwPubfBYgeUum5fy
aUMXg9t/Y8OjCoAYCiS5XmkV0Nted2zQc1Iecblsyp9tn7UkzKYOZj6RsdOwgTk/
JhaW7hhJ3USZkq1yhr7uB4QH1xr94lB9o5ub5UV14yg1pCeuZh1hSHNocEZwHXzx
sYKYN1HH9pdkQOFets4Dy1c8C65j+2XJ
=MzaK
-END PGP SIGNATURE-



Re: Language settings

2001-05-01 Thread Andreas Bauer

On Tuesday 01 May 2001 10:59, you wrote:
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
>
> Hi!
>
> Perhaps Layout -> Document -> Language is what you are lookong for?

This is what I have done to change the language. (Where else would I have 
changed it anyway?) LyX doesn't worry too much about it, but when I go to 
preview Postscript I get the response to change back into English. Any ideas?

Andi.

-- 
Andreas Bauer, baueran at in.tum.de
Web: http://home.in.tum.de/baueran/



Re: Language settings

2001-05-01 Thread EagleIce

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-

On Tuesday 01 May 2001 11:43, Andreas Bauer wrote:
>
> This is what I have done to change the language. (Where else would I have
> changed it anyway?) LyX doesn't worry too much about it, but when I go to
> preview Postscript I get the response to change back into English. Any
> ideas?
>
> Andi.
Hmmm... I myself use three different languages frequently with LyX, english, 
swedish and icelandic, and I never have problems with that.
Just to check this out I made one dokument in all three languages right now 
and it previews perfectly in both dvi and ps. I kept the language setting in 
english though.

ei


- -- 
@~~~ EagleIce  [EMAIL PROTECTED]  Running SuSE Linux 7.1 ~~~@
@~ Webmaster  ~~~  ~@







-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: 2.6.3in
Charset: noconv

iQDVAwUBOu6liEZLvLqcCnRfAQHLUgX+KU3S/LfqpddEvzCaiX6ZbExeA2BoCHwa
fn/WgbAL4Jz00dq3/dw/sd8qXDHmiJLiTBmLjA1X8t0Qu6JOmgu6Q6Lwwy+tgQyc
Ygv+i46iWrKkJAv4K24cT5Fpb7pD5JwBbFFnL8bLG6CpqyqSkg7S2bqVfPAiLQPe
JHzAapT11u9RL1z9DHcY/FC3ATvBPDTtYmrt05siPbywVfRapRjjbaRK2NxntLVs
fGoCMAWcyTrGCJw+Zdfg1hFPCnXJI04p
=0sMh
-END PGP SIGNATURE-



Re: Language settings

2001-05-01 Thread Matej Cepl

On úterý 01 kvten 2001  9:26 EagleIce wrote:
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
>
> On Tuesday 01 May 2001 11:43, Andreas Bauer wrote:
> > This is what I have done to change the language. (Where else
> > would I have changed it anyway?) LyX doesn't worry too much
> > about it, but when I go to preview Postscript I get the
> > response to change back into English. Any ideas?
> >
> > Andi.
>
> Hmmm... I myself use three different languages frequently with
> LyX, english, swedish and icelandic, and I never have problems
> with that. Just to check this out I made one dokument in all
> three languages right now and it previews perfectly in both
> dvi and ps. I kept the language setting in english though.

Sometimes, it seems to me LyX makes it wrong and then it is 
difficult to persuade it, what to do. My solution is export to 
LaTeX and check that,

* \documentclass has only your primary language
* \usepackage{babel} has all languages used in the document
* there are no non-sensical \setlanguage (sometimes, I have 
found, that LyX covered all document in \setlanguage 
primary-language of document and in \documentclass was something 
non-sensical).

Clean it up and import into LyX. Unfortunately, I have no 
example at hand to fire the bug report (but maybe it is a 
feature :-), who knows?).

Happy LyXing
Matej



Re: Language settings

2001-05-01 Thread Andreas Bauer

> Sometimes, it seems to me LyX makes it wrong and then it is
> difficult to persuade it, what to do. My solution is export to
> LaTeX and check that,

I think you are on to something here. When I just tried it again it suddenly 
worked - magically. The same thing wouldn't work all weekend and I kept 
reading manuals and all documentation I could find...

> Clean it up and import into LyX. Unfortunately, I have no
> example at hand to fire the bug report (but maybe it is a
> feature :-), who knows?).

Well, not necessary anymore. But thank you, I started to doubt my sanity over 
that one :-) And no, unfortunately I can't reproduce this error. So no bug 
report possible either.

Cheers,
Andi.

-- 
Andreas Bauer, baueran at in.tum.de
Web: http://home.in.tum.de/baueran/



  1   2   >