Re: [MiKTeX] Read/write translation with Cyrillic

2018-01-08 Thread Alex Degtyarev via MiKTeX-Users
Thanks. As I said, the TeX side works fine with CP1251. But, of course, this:
" Moroz i solnce, den\cyrsftsn{} chudesny\U{i}!\\ Eshch\"e ty 
dremlesh\cyrsftsn{},"
Is not an option, either! :)

> -Original Message-
> From: Bostjan Vilfan [mailto:bjvil...@gmail.com]
> Sent: Monday, January 8, 2018 12:41 AM
> To: A place for MiKTeX users to discuss MiKTeX related questions.  us...@lists.sourceforge.net>
> Subject: Re: [MiKTeX] Read/write translation with Cyrillic
> 
> on the off-chance that it might help, there's a non-utf8 version:
> 
> %-*-LaTeX-*-
> %%%   Moroz_OT2.tex   %%%
> %
> %%
> %%  Date:   9-Aug-2002
> %%  Author: wd (wolfgang.dob...@ncl.ac.uk) %
> 
> \documentclass[a4paper,12pt]{article}
> 
> \usepackage[T2A,OT1]{fontenc}
> \usepackage[ot2enc]{inputenc}
> \usepackage[russian,english]{babel}
> 
> \sloppy % Hyphenation is a problem..
> 
> \author{A. S. Pushkin}
> \title{{\cyr Zimnee utro} (winter morning)}
> 
> \begin{document}
> \maketitle
> 
> \section{A section}
> 
> \noindent{\cyr%}
> Moroz i solnce, den\cyrsftsn{} chudesny\U{i}!\\ Eshch\"e ty 
> dremlesh\cyrsftsn{},
> drug prelestny\U{i}?\\ Pora, krasavica, prosnis\cyrsftsn!}
> 
> \subsection{Accented characters}
> You can still use accents and diacritica as usual:
> \begin{quote}
>   \"Uberm\"a{\ss}iger Lik\"orgenuss in der \"Offentlichkeit f\"uhrt
>   zu \"Arger
> \end{quote}
> \begin{quote}
>   \^Etre ou ne pas \^etre --- c'est une question tr\`es int\'eressante
>   en Fran\c{c}ais
> \end{quote}
> 
> \subsection{\cyr Shrifty}
> \cyr {\sc Konechno} {\bf vse} {\em varianty} {\TeX}ovskih {\sl shriftov} 
> dostupny
> i s {\sf kirillice\U{i}}.
> 
> \cyr{
> %  \cyra
> %  \cyrabhch
> %  \cyrabhchdsc
> %  \cyrabhdze
> %  \cyrabhha
> %  \cyrae
>   \cyrb
> %  \cyrbyus
>   \cyrc
>   \cyrch
> %  \cyrchldsc
> %  \cyrchrdsc
> %   \cyrchvcrs
>\cyrd
> %   \cyrdelta
>\cyrdje
>\cyrdze
>\cyrdzhe
>\cyre
> %  \cyreps
>\cyrerev
>\cyrery
>\cyrf
>\cyrfita
>\cyrg
> %   \cyrgdsc
> %   \cyrgdschcrs
> %   \cyrghcrs
> %   \cyrghk
> %   \cyrgup
>\cyrh
> %   \cyrhdsc
> %   \cyrhhcrs
> %   \cyrhhk
>\cyrhrdsn
>\cyri\cyrie\cyrii\cyrishrt
> %   \cyrishrtdsc
>\cyrizh
>\cyrje
>\cyrk
> %   \cyrkbeak
> %   \cyrkdsc
> %   \cyrkhcrs
> %   \cyrkhk
> %   \cyrkvcrs
>\cyrl
> %   \cyrldsc
> %   \cyrlhk
> %   \CYRLHK\cyrlje\CYRLJE\cyrm\CYRM\cyrmdsc\CYRMDSC\cyrmhk\CYRMHK
> %  \cyrn\CYRN\cyrndsc\CYRNDSC\cyrng\CYRNG\cyrnhk\CYRNHK\cyrnje
> %  \CYRNJE\cyrnlhk\CYRNLHK\cyro\CYRO\cyrotld\CYROTLD\cyrp\CYRP
> %  \cyrphk\CYRPHK\cyrq\CYRQ\cyrr\CYRR\cyrrdsc\CYRRDSC\cyrrhk
> %  \CYRRHK\cyrrtick\CYRRTICK\cyrs\CYRS\cyrsacrs\CYRSACRS
> %  \cyrschwa\CYRSCHWA\cyrsdsc\CYRSDSC\cyrsemisftsn\CYRSEMISFTSN
> %  \cyrsftsn\CYRSFTSN\cyrsh\CYRSH\cyrshch\CYRSHCH\cyrshha\CYRSHHA
> %  \cyrt\CYRT\cyrtdsc\CYRTDSC\cyrtetse\CYRTETSE\cyrtshe\CYRTSHE
> %  \cyru\CYRU\cyrushrt\CYRUSHRT\cyrv\CYRV\cyrw\CYRW\cyry\CYRY
> %  \cyrya\CYRYA\cyryat\CYRYAT\cyryhcrs\CYRYHCRS\cyryi\CYRYI\cyryo
> %  \CYRYO\cyryu\CYRYU\cyrz\CYRZ\cyrzdsc\CYRZDSC\cyrzh\CYRZH
> % \cyrzhdsc\CYRZHDSC
> }%
> \end{document}
> 
> 
> On Sun, Jan 7, 2018 at 10:06 PM, Alex Degtyarev via MiKTeX-Users < miktex-
> us...@lists.sourceforge.net> wrote:
> 
> > Sorry, I posted it to a wrong list. :( The problem is not on the TeX's
> > side, but I'm not sure that I can remove my post from this list.
> > Accidentally, your example wouldn't solve it as it uses utf8 :)
> >
> > > -Original Message-
> > > From: Bostjan Vilfan [mailto:bjvil...@gmail.com]
> > > Sent: Sunday, January 7, 2018 4:00 PM
> > > To: A place for MiKTeX users to discuss MiKTeX related questions.
> >  > > us...@lists.sourceforge.net>
> > > Subject: Re: [MiKTeX] Read/write translation with Cyrillic
> > >
> > > I'm not sure what the problem is. The following works quite well:
> > > Regards, BV
> > >
> > > -*- mode: LaTeX;
> coding:
> > > utf-8; -*-
> > > %%%  Moroz_koi koi.tex   %%%
> > > 
> > > %%
> > > %%  Date:   9-Aug-2002
> > > %%  Author: wd (wolfgang.dob...@ncl.ac.uk) %
> > >
> > > \documentclass[a4paper,12pt]{article}
> > >
> > > \usepackage[T2A]{fontenc}
> > > \usepackage[utf8]{inputenc}   % older versions of ucs package
> > > %\

Re: [MiKTeX] Read/write translation with Cyrillic

2018-01-08 Thread Bostjan Vilfan
on the off-chance that it might help, there's a non-utf8 version:

%-*-LaTeX-*-
%%%   Moroz_OT2.tex   %%%
%
%%
%%  Date:   9-Aug-2002
%%  Author: wd (wolfgang.dob...@ncl.ac.uk)
%

\documentclass[a4paper,12pt]{article}

\usepackage[T2A,OT1]{fontenc}
\usepackage[ot2enc]{inputenc}
\usepackage[russian,english]{babel}

\sloppy % Hyphenation is a problem..

\author{A. S. Pushkin}
\title{{\cyr Zimnee utro} (winter morning)}

\begin{document}
\maketitle

\section{A section}

\noindent{\cyr%}
Moroz i solnce, den\cyrsftsn{} chudesny\U{i}!\\
Eshch\"e ty dremlesh\cyrsftsn{}, drug prelestny\U{i}?\\
Pora, krasavica, prosnis\cyrsftsn!}

\subsection{Accented characters}
You can still use accents and diacritica as usual:
\begin{quote}
  \"Uberm\"a{\ss}iger Lik\"orgenuss in der \"Offentlichkeit f\"uhrt
  zu \"Arger
\end{quote}
\begin{quote}
  \^Etre ou ne pas \^etre --- c'est une question tr\`es int\'eressante
  en Fran\c{c}ais
\end{quote}

\subsection{\cyr Shrifty}
\cyr {\sc Konechno} {\bf vse} {\em varianty} {\TeX}ovskih {\sl shriftov}
dostupny i s {\sf kirillice\U{i}}.

\cyr{
%  \cyra
%  \cyrabhch
%  \cyrabhchdsc
%  \cyrabhdze
%  \cyrabhha
%  \cyrae
  \cyrb
%  \cyrbyus
  \cyrc
  \cyrch
%  \cyrchldsc
%  \cyrchrdsc
%   \cyrchvcrs
   \cyrd
%   \cyrdelta
   \cyrdje
   \cyrdze
   \cyrdzhe
   \cyre
%  \cyreps
   \cyrerev
   \cyrery
   \cyrf
   \cyrfita
   \cyrg
%   \cyrgdsc
%   \cyrgdschcrs
%   \cyrghcrs
%   \cyrghk
%   \cyrgup
   \cyrh
%   \cyrhdsc
%   \cyrhhcrs
%   \cyrhhk
   \cyrhrdsn
   \cyri\cyrie\cyrii\cyrishrt
%   \cyrishrtdsc
   \cyrizh
   \cyrje
   \cyrk
%   \cyrkbeak
%   \cyrkdsc
%   \cyrkhcrs
%   \cyrkhk
%   \cyrkvcrs
   \cyrl
%   \cyrldsc
%   \cyrlhk
%   \CYRLHK\cyrlje\CYRLJE\cyrm\CYRM\cyrmdsc\CYRMDSC\cyrmhk\CYRMHK
%  \cyrn\CYRN\cyrndsc\CYRNDSC\cyrng\CYRNG\cyrnhk\CYRNHK\cyrnje
%  \CYRNJE\cyrnlhk\CYRNLHK\cyro\CYRO\cyrotld\CYROTLD\cyrp\CYRP
%  \cyrphk\CYRPHK\cyrq\CYRQ\cyrr\CYRR\cyrrdsc\CYRRDSC\cyrrhk
%  \CYRRHK\cyrrtick\CYRRTICK\cyrs\CYRS\cyrsacrs\CYRSACRS
%  \cyrschwa\CYRSCHWA\cyrsdsc\CYRSDSC\cyrsemisftsn\CYRSEMISFTSN
%  \cyrsftsn\CYRSFTSN\cyrsh\CYRSH\cyrshch\CYRSHCH\cyrshha\CYRSHHA
%  \cyrt\CYRT\cyrtdsc\CYRTDSC\cyrtetse\CYRTETSE\cyrtshe\CYRTSHE
%  \cyru\CYRU\cyrushrt\CYRUSHRT\cyrv\CYRV\cyrw\CYRW\cyry\CYRY
%  \cyrya\CYRYA\cyryat\CYRYAT\cyryhcrs\CYRYHCRS\cyryi\CYRYI\cyryo
%  \CYRYO\cyryu\CYRYU\cyrz\CYRZ\cyrzdsc\CYRZDSC\cyrzh\CYRZH
% \cyrzhdsc\CYRZHDSC
}%
\end{document}


On Sun, Jan 7, 2018 at 10:06 PM, Alex Degtyarev via MiKTeX-Users <
miktex-users@lists.sourceforge.net> wrote:

> Sorry, I posted it to a wrong list. :( The problem is not on the TeX's
> side, but I'm not sure that I can remove my post from this list.
> Accidentally, your example wouldn't solve it as it uses utf8 :)
>
> > -Original Message-
> > From: Bostjan Vilfan [mailto:bjvil...@gmail.com]
> > Sent: Sunday, January 7, 2018 4:00 PM
> > To: A place for MiKTeX users to discuss MiKTeX related questions.
>  > us...@lists.sourceforge.net>
> > Subject: Re: [MiKTeX] Read/write translation with Cyrillic
> >
> > I'm not sure what the problem is. The following works quite well:
> > Regards, BV
> >
> > -*- mode: LaTeX; coding:
> > utf-8; -*-
> > %%%  Moroz_koi koi.tex   %%%
> > 
> > %%
> > %%  Date:   9-Aug-2002
> > %%  Author: wd (wolfgang.dob...@ncl.ac.uk) %
> >
> > \documentclass[a4paper,12pt]{article}
> >
> > \usepackage[T2A]{fontenc}
> > \usepackage[utf8]{inputenc}   % older versions of ucs package
> > %\usepackage[utf8x]{inputenc}  % more recent versions (at
> least>=2004-17-10)
> > \usepackage[russian]{babel}
> >
> > \sloppy % Hyphenation is a problem..
> >
> > \author{A. S. Pushkin}
> > \title{Зимнее утро (winter morning)}
> >
> > \begin{document}
> > \maketitle
> >
> > \section{A section}
> >
> > \noindent
> > Мороз и солнце, день чудесный!\\
> > Ещё ты дремлешь, друг прелестный?\\
> > Пора, красавица, проснись!
> >
> > \subsection{Accented characters}
> > You can still use accents and diacritica as usual:
> > \begin{quote}
> >   Übermäßiger Likörgenuss in der Öffentlichkeit führt
> >   zu Ärger
> > \end{quote}
> > \begin{quote}
> >   Être ou ne pas être --- c'est une question très intéressante
> >   en Français
> > \end{quote}
> >
> > \subsection{Шрифты}
> > {\sc Конечно} {\bf все} {\em варианты} {\TeX}овских {\sl шрифтов}
> доступны
> > и с {\sf кириллицей}.
> >
> > \end{document}
> >
> > %% Emacs-Mule quick reference:
> > %% C-\   toggles input

Re: [MiKTeX] Read/write translation with Cyrillic

2018-01-07 Thread Bostjan Vilfan
I'm not sure what the problem is. The following works quite well:
Regards, BV

-*- mode: LaTeX; coding: utf-8; -*-
%%%  Moroz_koi koi.tex   %%%

%%
%%  Date:   9-Aug-2002
%%  Author: wd (wolfgang.dob...@ncl.ac.uk)
%

\documentclass[a4paper,12pt]{article}

\usepackage[T2A]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}   % older versions of ucs package
%\usepackage[utf8x]{inputenc}  % more recent versions (at least>=2004-17-10)
\usepackage[russian]{babel}

\sloppy % Hyphenation is a problem..

\author{A. S. Pushkin}
\title{Зимнее утро (winter morning)}

\begin{document}
\maketitle

\section{A section}

\noindent
Мороз и солнце, день чудесный!\\
Ещё ты дремлешь, друг прелестный?\\
Пора, красавица, проснись!

\subsection{Accented characters}
You can still use accents and diacritica as usual:
\begin{quote}
  Übermäßiger Likörgenuss in der Öffentlichkeit führt
  zu Ärger
\end{quote}
\begin{quote}
  Être ou ne pas être --- c'est une question très intéressante
  en Français
\end{quote}

\subsection{Шрифты}
{\sc Конечно} {\bf все} {\em варианты} {\TeX}овских {\sl шрифтов}
доступны и с {\sf кириллицей}.

\end{document}

%% Emacs-Mule quick reference:
%% C-\   toggles input methods (cyrillic/ascii)
%% C-x RET C-\   switches to (yet) another input method
%% C-x RET f changes the buffer-coding system


% Make Emacs switch to russian keyboard layout
%
%% [Better not to use this 1] Local Variables:
%% [Better not to use this 2] eval: (set-input-method 'cyrillic-jcuken)
%% [Better not to use this 3] End:


On Sun, Jan 7, 2018 at 1:01 AM, Alex Degtyarev via MiKTeX-Users <
miktex-users@lists.sourceforge.net> wrote:

> There seems to have been an unpleasant change in the default configuration.
>
> Occasionally, I have to write things in Russian. For an obvious
> compatibility reason, I prefer to keep my files in the plain text format,
> switching to the CP1251 in the editors and relying upon TeX and Babel that
> do the job perfectly well. Last time I did that (a few months ago)
> everything was perfect: the file was ASCII while WinEdt was showing it with
> the correct codepage. However, today, when I tried to open one of the old
> files, changed CP to 1251 and hit "Reload", I got a mess like this:
> \`{A}\^{a}\`{o}\^{\i}р \`{e}\c{c}\'{o}ч\`{a}{\aa}\`{o} \`{o}р\`{e} ...
> This has obviously something to do with the TeX settings, as I have
> recently
> tried to use WinEdt to recode other (non TeX) files to Unicode and
> everything worked well. A quick check shows that I don't have any unusual
> read/write translation tables enabled except the most common ones, with
> accented Latin characters (which would be supposed to work the opposite way
> anyway). If I just load the file without changing the CP (or open it in
> notepad), it looks like a typical Russian text in the Latin codepage, as
> it's supposed to.
>
> So, to make my complaint clear, I want to keep an ASCII TeX-file on the
> disk
> and edit it in a codepage of my choice. Alex, how can I fix this? And,
> please, don't make such drastic changes without announcing them in bold red
> font next to the download link!
>
> Best regards,
> Alex
>
> P.S. Some other things have been broken, too. E.g., it appears that the new
> compilation script does not call the old one, so the automatic format
> detection has been broken and, apparently, has to be rewritten from the
> scratch. But this I can live with...
>
>
> 
> --
> Check out the vibrant tech community on one of the world's most
> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
> ___
> Q: How can I leave the mailing list?
> A: See http://docs.miktex.org/faq/support.html#leavingml
>
--
Check out the vibrant tech community on one of the world's most
engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
___
Q: How can I leave the mailing list?
A: See http://docs.miktex.org/faq/support.html#leavingml