Re: nettime Just do it! - Intellectual theft as a curatorial

2005-07-10 Thread sascha brossmann
on 7/8/05 1:05 AM, John Young wrote:
[would-be-revolutionary unreflected religious crap deleted]

you're nothing but a cocky loudmouthed pratt, john. and it's an utter
waste of time and intellect to deal with your apparent lack of thought,
insight, comprehension, etc. on any other level than that. btw, there is
nothing beyond happenstance convention which assures poisonous dwarves
like you to be preserved from me beating their brain out (if there was
any, better one tried the reverse way) on the next proper occasion.
recognize something, nitwit? 'nuff said.


brsma
--
:: [EMAIL PROTECTED] ::. :: .. :... .  .  . .   . . .
:: www.brsma.de :: ..: .:. . :.. ..:  .   .  .   .  .   .
:: icq #121790750 ::.: .:.  :.  ::. .. .   ..   . .   . .
:: public key id 0x2EA549A0 ::.. :: . .  .  . ....   .


#  distributed via nettime: no commercial use without permission
#  nettime is a moderated mailing list for net criticism,
#  collaborative text filtering and cultural politics of the nets
#  more info: [EMAIL PROTECTED] and info nettime-l in the msg body
#  archive: http://www.nettime.org contact: nettime@bbs.thing.net


nettime Arabization Project - Call for Volunteers

2005-07-10 Thread Cecile Landman
Looks interesting, I read this call on the Jordan blog site
http://www.jordanplanet.net/ 
http://www.jordanplanet.net/Bloggers/AmmarIbrahim
 Saturday, July 9. 2005 Arabization Project - Call for Volunteers
/archives/348-Arabization-Project-Call-for-Volunteers.html 
Let me get straight to the point, in Arabic we have no official
reference to ICT( Information  Communication Tech. ) terms. As a
result, we can't properly translate software interfaces, relevant books
and other stuff in a standard manner. 
Relying on official entities to come up with official list is just not
gonna happen. Here's my idea of how to tackle this issue:
Manage to get a comprehensive list of ICT terms in English 
Work privatley with a small group of volunteers and translate
the list 
Once the list is translated, publish the list on a website 
When you have something almost comprehensive, people will start
referring to the list, and day by day, it'll become the official list.
So if anybody is interested leave a comment, I spoke to some people
about this Idea, and I already have two volunteers.
http://blog.ammar-ibrahim.com/archives/348-Arabization-Project-Call-for-
Volunteers.html#comments  


~
cheers 
Cecile


#  distributed via nettime: no commercial use without permission
#  nettime is a moderated mailing list for net criticism,
#  collaborative text filtering and cultural politics of the nets
#  more info: [EMAIL PROTECTED] and info nettime-l in the msg body
#  archive: http://www.nettime.org contact: nettime@bbs.thing.net