Re: [NTG-context] A not so short introduction to ConTeXt Mark IV

2021-01-05 Thread Augusto Stoffel

Hi Joaquín,

Here is a small suggestion, which would have a few different uses. The 
following link, which I copied from the index, should take you to the 
definition of \vbox:


https://webs.um.es/jal/docs/introCTX_eng.pdf#%5B%7B%22num%22%3A117%2C%22gen%22%3A0%7D%2C%7B%22name%22%3A%22Fit%22%7D%5D

This works at least in some browsers, or by passing the stuff after # 
as a suitable command-line argument to some PDF viewers.


So, it would be really nice to make those named destinations stable and 
readable, for instance


https://webs.um.es/jal/docs/introCTX_eng.pdf#vbox

I suspect this is either a switch you turn on in ConTeXt, or something 
that would still need to be implemented as a feature.


Best,
Augusto

On Mon, Jan 4, 2021 at 12:00 AM Henning Hraban Ramm  
wrote:


 > Am 03.01.2021 um 22:24 schrieb Hans Hagen :
 >
 > On 1/3/2021 10:02 PM, BPJ wrote:
 >> I understand that and it is all well and good. I am wondering if 
there already is *another* text which presupposes basic knowledge of 
TeX and general knowledge of LaTeX, perhaps in a by-topic style.
 > I think this relates to the question how someone comes to tex and 
then to context. Are tex macro packages used alongside and such? Are 
there 'from word/office to tex' or reverse manuals? What could be a 
motivation to write one.


 I guess most ConTeXt users migrated from LaTeX at some point, so 
that guide would really make sense. But I can’t write it either, 
even if I’m also working with LaTeX (but just as a user of one 
special class).


 If I run into a problem in LaTeX that I know to solve in ConTeXt, 
the approach is never right.


 I think the similarities of LaTeX and ConTeXt are mostly misleading, 
you’re better off trying to forget everything and start anew.


 In LaTeX most problems are solved with “use this or that 
package”, without the need to understand the commands and settings 
involved, while in ConTeXt most problems are solved with 
\setupsomething[somekey=somevalue].


 Of course it helps to understand basic TeX stuff – but you’re 
not supposed to use (plain) TeX commands in LaTeX, while it is or was 
much more usual in ConTeXt.


 Writing my book I have users of text processors (Word/LibreOffice) 
and layout applications (InDesign etc.) in mind, even if I assume 
that most readers (if I’ll ever publish it...) will come from LaTeX.




 > So, one way out could be to have some collection of tips / 
suggestions and turn that into a kind of manual. Something to do by 
those who make some transition or use alongside. The wiki is the 
place start with that.

 >
 > So .. up to users.

 Yes, and that means: up to users migrating from LaTeX and 
documenting their struggles.


 Hraban
 
___
 If your question is of interest to others as well, please add an 
entry to the Wiki!


 maillist : ntg-context@ntg.nl / 
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context

 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
 archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
 wiki : http://contextgarden.net
 
___





___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] A not so short introduction to ConTeXt Mark IV

2021-01-05 Thread Joaquín Ataz López
I don't really know anything about git, so I can't give my opinion about 
what is or isn't convenient to do. Certainly to report bugs in my text I 
don't think it takes anything more than an e-mail to send them to me. 
Having a repository can be useful to keep a version that is always up to 
date; but that, on the other hand, would force me to be continually 
modifying the text, which in principle is not my intention. I do not 
exclude that there will be other versions in the future, but for the 
moment this is not part of my plans. And if there were other versions, 
it would be more to add some chapter; mainly I think that the most 
important material that is missing is the one related to XML, Lua and 
Metapost, that is: the three additional languages in which a ConTeXt 
document can be written. But I am far from being able to write anything 
about any of those three aspects. Some member of the list has offered to 
help me with it, but not immediately (we all have a lot of work).


The original idea, I think, was to provide a platform that would allow 
different collaborators to translate the text into different languages. 
Whether or not git is the best solution for that purpose, I really don't 
know.


What I would appreciate is that guide on "how to set up a documentation 
translation project with git? that Garulfo proposes.


El 5/1/21 a las 21:31, Garulfo escribió:

Hi all,

I saw that Mojca created a directory
https://github.com/contextgarden/not-so-short-introduction-to-context

Joaquín, if you agree, and if
- you provide me with the spanish + english source codes
- Mojca provide you and me with github write access (garulfogb account)

i could :
1/ push the current code
2/ start to write a github wiki page (+ link on contextgarden) to 
describe :

- for you : how to update from your own computer (the official source)
- for any user : how to use git to get the source + link to this list 
for discussion.


Does anybody has a guide about "how to set up a documentation 
translation project with git ?".
One requirement will probably to define how propositions are 
officially validated. Does it requires Joaquín to learn how to use git 
? Can we just work by sending files (or patches) to Joaquín who will 
update with a single git command ?








Le 03/01/2021 à 19:08, Hans Hagen a écrit :

On 1/3/2021 5:42 PM, Mojca Miklavec wrote:

On Sun, 3 Jan 2021 at 15:37, Garulfo wrote:


In oct 2020, a message proposed to create a GitHub/GitLab 
repository (or
even organization) for this so that anybody can help translating it 
into

other languages:
https://mailman.ntg.nl/pipermail/ntg-context/2020/099789.html


If you want to see it under
 https://github.com/contextgarden/
just propose the repository name and list the usernames for those who
should initially have access.
also because that would fit well into the plans for a bunch of 
context related repositories


Hans

-
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
    tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-
___ 

If your question is of interest to others as well, please add an 
entry to the Wiki!


maillist : ntg-context@ntg.nl / 
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context

webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___ 

___ 

If your question is of interest to others as well, please add an entry 
to the Wiki!


maillist : ntg-context@ntg.nl / 
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context

webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___ 



--
Joaquín Ataz López
Derecho Civil
Universidad de Murcia

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] A not so short introduction to ConTeXt Mark IV

2021-01-05 Thread Bruce Horrocks


> On 5 Jan 2021, at 20:31, Garulfo  wrote:
> 
> Hi all,
> 
> I saw that Mojca created a directory
> https://github.com/contextgarden/not-so-short-introduction-to-context
> 
> Joaquín, if you agree, and if
> - you provide me with the spanish + english source codes
> - Mojca provide you and me with github write access (garulfogb account)
> 
> i could :
> 1/ push the current code
> 2/ start to write a github wiki page (+ link on contextgarden) to describe :
> - for you : how to update from your own computer (the official source)
> - for any user : how to use git to get the source + link to this list for 
> discussion.
> 
> Does anybody has a guide about "how to set up a documentation translation 
> project with git ?".
> One requirement will probably to define how propositions are officially 
> validated. Does it requires Joaquín to learn how to use git ? Can we just 
> work by sending files (or patches) to Joaquín who will update with a single 
> git command ?

I think we need to be really clear about what we want to achieve here.

1) Is it just making the source plus the PDF available for download? If so then 
there are plenty of simpler ways to do that than using Git.

2) If it is to gather feedback on things like typos then we don't need Git. For 
example I spotted a missing ']' in the English translation so all I need is a 
way to submit a 'bug report' not access to the source.

3) So what is left? To provide a way for translators to be notified of changes 
to the original? To provide a collaboration mechanism for significant changes 
to the document?

I don't see that Git adds much in the way of value unless Joaquín and the 
translators are already very familiar with it -- because the learning curve is 
very steep and recovering from mistakes (made to the repository itself rather 
than to the document content) can sometimes be extremely difficult.

--
Bruce Horrocks
Hampshire, UK

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] A not so short introduction to ConTeXt Mark IV

2021-01-05 Thread Garulfo

Hi all,

I saw that Mojca created a directory
https://github.com/contextgarden/not-so-short-introduction-to-context

Joaquín, if you agree, and if
- you provide me with the spanish + english source codes
- Mojca provide you and me with github write access (garulfogb account)

i could :
1/ push the current code
2/ start to write a github wiki page (+ link on contextgarden) to describe :
- for you : how to update from your own computer (the official source)
- for any user : how to use git to get the source + link to this list 
for discussion.


Does anybody has a guide about "how to set up a documentation 
translation project with git ?".
One requirement will probably to define how propositions are officially 
validated. Does it requires Joaquín to learn how to use git ? Can we 
just work by sending files (or patches) to Joaquín who will update with 
a single git command ?








Le 03/01/2021 à 19:08, Hans Hagen a écrit :

On 1/3/2021 5:42 PM, Mojca Miklavec wrote:

On Sun, 3 Jan 2021 at 15:37, Garulfo wrote:


In oct 2020, a message proposed to create a GitHub/GitLab repository (or
even organization) for this so that anybody can help translating it into
other languages:
https://mailman.ntg.nl/pipermail/ntg-context/2020/099789.html


If you want to see it under
 https://github.com/contextgarden/
just propose the repository name and list the usernames for those who
should initially have access.
also because that would fit well into the plans for a bunch of context 
related repositories


Hans

-
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
    tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-
___ 

If your question is of interest to others as well, please add an entry 
to the Wiki!


maillist : ntg-context@ntg.nl / 
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context

webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___ 


___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] \definefontfeature and script

2021-01-05 Thread Pablo Rodriguez
On 1/5/21 5:11 PM, Hans Hagen wrote:
> On 1/5/2021 4:46 PM, Pablo Rodriguez wrote:
>> [...]
>> If script=auto, current latest (2021.01.05 10:45) works fine. If it is
>> set to Latin (as above), I don’t get small caps.
>>
>> Besides the potential issue in ConTeXt, I think that "script=auto" may
>> be safer than "script=latn". Or am I taking too much for granted?
> well, ytou get what you ask for ... if you don't set the script you get
> default (dflt) which also gives small caps

I have another sample that makes me wonder whether ConTeXt is misbehaving:

  \definefontfeature
[onumsmcp]
[script=latn,
 onum=yes,
 smcp=yes,
 c2sc=yes]

  \definefallbackfamily
[mainface]
[rm]
[GFS Heraklit]
[preset=range:greek,
 force=yes]

  \definefontfamily
[mainface]
[rm]
[TeX Gyre Pagella]

  \setupbodyfont
[mainface]

  \starttext
\feature[+][onumsmcp]\tfb ab12αβ
  \stoptext


GFS Heraklit
(https://greekfontsociety-gfs.gr/_assets/fonts/GFS_Heraklit.zip [direct
link].) defines Greek c2sc and smcp for grek{dflt} (as displayed by
FontForge [which I read as: default language and Greek script]).

Adding script=latn works with latest from 2020.12.30 16:45. Altough it
shouldn’t, since it would requiere Greek script for the Greek glyph
substitution.

That trick doesn’t work with latest from 2021.01.05 10:45. Either
script=latn or script=grek. And so are the glyph substitutions I get.

Sorry, but shouldn’t script=auto work for both?

I don’t know what I am missing or whether I hit a bug.

Many thanks for your help,

Pablo
--
http://www.ousia.tk
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Randomize order of blocks

2021-01-05 Thread Jairo A. del Rio
Hi, list.

Some time ago I realized ConTeXt has "blocks" which allow one to make
quizzes, exams and related with ease. However, I want to know if there's an
option to randomize their order when printed. Thank you in advance.

Jairo
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] \definefontfeature and script

2021-01-05 Thread Hans Hagen

On 1/5/2021 4:46 PM, Pablo Rodriguez wrote:

Hans,

this sample shows an issue with script:

   \definefontfeature
 [default]
 [default]
 [script=latn]

   \definefontfeature
 [onumsmcp]
 [onum=yes,
  smcp=yes,
  c2sc=yes]

   \setupbodyfont
 [pagella]

   \starttext
 \feature[+][onumsmcp]\tfb abc123ABC
   \stoptext

If script=auto, current latest (2021.01.05 10:45) works fine. If it is
set to Latin (as above), I don’t get small caps.

Besides the potential issue in ConTeXt, I think that "script=auto" may
be safer than "script=latn". Or am I taking too much for granted?
well, ytou get what you ask for ... if you don't set the script you get 
default (dflt) which also gives small caps




-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
   tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] \definefontfeature and script

2021-01-05 Thread Pablo Rodriguez
Hans,

this sample shows an issue with script:

  \definefontfeature
[default]
[default]
[script=latn]

  \definefontfeature
[onumsmcp]
[onum=yes,
 smcp=yes,
 c2sc=yes]

  \setupbodyfont
[pagella]

  \starttext
\feature[+][onumsmcp]\tfb abc123ABC
  \stoptext

If script=auto, current latest (2021.01.05 10:45) works fine. If it is
set to Latin (as above), I don’t get small caps.

Besides the potential issue in ConTeXt, I think that "script=auto" may
be safer than "script=latn". Or am I taking too much for granted?

Many thanks for your help,

Pablo
--
http://www.ousia.tk
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] lmtx upload

2021-01-05 Thread Pablo Rodriguez
On 1/5/21 11:01 AM, Hans Hagen wrote:
> Hi,
>
> A new version has been uploaded. This one has:
>
>\enableexperiments[fonts.compact]
>
> for the brave to test.

Hi Hans,

many thanks for your new release with the experimental feature.

I get a compilation time decrease from 64s to 58s in one of the
documents I have.

Unrelated to this, I’m afraid that the current latest doesn’t like my
definition of small caps and I don’t get them (either with or without
experiments) in many documents.

But I know I have to provide a sample that displays the issue.

Many thanks for the new upload,

Pablo
--
http://www.ousia.tk
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] dutch calendars 3 months

2021-01-05 Thread Taco Hoekwater

Knew that one. AKA: what is the weekday for “XX in month XX”?

> On 5 Jan 2021, at 14:06, Otared Kavian  wrote:
> 
> Best wishes for the new year !
> 
> Talking of calendars, this one is even more compact: each year is shown on 
> one page, and when changing the year only the three lines where the months 
> are shown will change:
> 
> http://www.professores.im-uff.mat.br/hjbortol/c1p/?fbclid=IwAR3EkoYjcxA2MCkfWU8J-KqaEReMluNaQ1DPkDNM8dxtWEwnGZ0mXsvQ640
> 
> Best regards: Otared
> 
>> On 5 Jan 2021, at 11:46, luigi scarso  wrote:
>> 
>> I guess this is a challenge for Willi :
>> a module to typeset "dutch calendars"
>> as in 
>> https://www.calendari.it/
>> (I am not involved at all with the site, it's the first I have found )
>> 
>> I like the slim version, with 3 months, the saint(s) of the day, the moon 
>> phases, the week number,
>> the day from the beginning and to the end of the year 
>> 
>> 
>> -- 
>> luigi
>> ___
>> If your question is of interest to others as well, please add an entry to 
>> the Wiki!
>> 
>> maillist : ntg-context@ntg.nl / 
>> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
>> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
>> archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
>> wiki : http://contextgarden.net
>> ___
> 
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
> Wiki!
> 
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> wiki : http://contextgarden.net
> ___

— 
Taco Hoekwater  E: t...@bittext.nl
genderfluid (all pronouns)







___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] dutch calendars 3 months

2021-01-05 Thread Otared Kavian
Best wishes for the new year !

Talking of calendars, this one is even more compact: each year is shown on one 
page, and when changing the year only the three lines where the months are 
shown will change:

http://www.professores.im-uff.mat.br/hjbortol/c1p/?fbclid=IwAR3EkoYjcxA2MCkfWU8J-KqaEReMluNaQ1DPkDNM8dxtWEwnGZ0mXsvQ640

Best regards: Otared

> On 5 Jan 2021, at 11:46, luigi scarso  wrote:
> 
> I guess this is a challenge for Willi :
> a module to typeset "dutch calendars"
> as in 
> https://www.calendari.it/ 
> (I am not involved at all with the site, it's the first I have found )
> 
> I like the slim version, with 3 months, the saint(s) of the day, the moon 
> phases, the week number,
> the day from the beginning and to the end of the year 
> 
> 
> -- 
> luigi
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
> Wiki!
> 
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> wiki : http://contextgarden.net
> ___

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ligature prevention

2021-01-05 Thread Hans Hagen

On 1/5/2021 1:20 PM, denis.ma...@ub.unibe.ch wrote:


How is that related to \zwj and \zwnj?


It isn't. It's one of the properties that gets assigned to glyphs so 
individual glyphs can be told either or not to kern, make ligatures, 
protrude, expand, tweak dimensions, etc.


There is some more new glyph juggling, like

\def\UnKernedTeX{T{\glyph xoffset -.2ex yoffset -.4ex `E}{\glyph 
xoffset -.4ex options "C0 `X}}


\dorecurse{100}{ x \UnKernedTeX}

as well as some scaling features. All to be applied and integrated in 
due time.



By the way, the ligature suppression mechanism via \startexceptions is already 
implemented, correct? If yes, it should now be possible to convert the existing 
wordlists to the new format, right?


Maybe, but not (yet) on the agenda. My priority is now with some font 
stuff.


Hans
 -
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
   tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] dutch calendars 3 months

2021-01-05 Thread luigi scarso
On Tue, Jan 5, 2021 at 1:14 PM Taco Hoekwater  wrote:

>
>
> Being Dutch, I never realised there was such a thing as a “Dutch
> calendar”.
>
> These are just calendars? What makes them “Dutch” from an Italian
> viewpoint?
>
> Best wishes,
> Taco
>
>
The  reference site treccani says
https://www.treccani.it/vocabolario/olandese/
 Calendario o., quello formato da 12 o 6 fogli contenenti ciascuno uno o
due mesi con i giorni disposti in colonna, che si appende alla parete.

So, a wall calendar with 12 or 6 sheets, each one within one or two months,
but the canonical form is  with  12 sheets  with the previous month on the
left, the current month at the center and the next month on the right,
each one with the days in a single column.
Of course there are now many variations, but the canonical form is the
better one.
I don't know the origin of the term.
-- 
luigi
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] ligature prevention

2021-01-05 Thread denis.maier
Cool.
How is that related to \zwj and \zwnj?

By the way, the ligature suppression mechanism via \startexceptions is already 
implemented, correct? If yes, it should now be possible to convert the existing 
wordlists to the new format, right?

Best,
Denis

Von: ntg-context  im Auftrag von Hans Hagen 

Gesendet: Dienstag, 5. Januar 2021 12:51:35
An: mailing list for ConTeXt users
Betreff: [NTG-context] ligature prevention

Hi,

I probably didn't mention this yet but the way to deal with ligature and
kerning prevention in lmts is:

 whatever\par
 {\nokerning whatever}\par
 efficient ff fi\par
 {\noligaturing efficient ff fi}\par
 {\nokerning\noligaturing efficient ff fi}\par
 {e{\noligaturing ffi}cient}\par

because this feature can be used local and because it actually has more
granularity than advertised, I added this in the next version

 {ef{\noleftligaturing f}icient ff fi}\par
 {ef{\norightligaturing f}icient ff fi}\par

(so, specific commands for left/right control). Or course one can wonder
how useful it is, but because tex is all about control ...

Hans

-
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] dutch calendars 3 months

2021-01-05 Thread Taco Hoekwater


> On 5 Jan 2021, at 11:46, luigi scarso  wrote:
> 
> I guess this is a challenge for Willi :
> a module to typeset "dutch calendars"
> as in 
> https://www.calendari.it/
> (I am not involved at all with the site, it's the first I have found )

Being Dutch, I never realised there was such a thing as a “Dutch calendar”. 

These are just calendars? What makes them “Dutch” from an Italian viewpoint?

Best wishes,
Taco

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] ligature prevention

2021-01-05 Thread Hans Hagen

Hi,

I probably didn't mention this yet but the way to deal with ligature and 
kerning prevention in lmts is:


whatever\par
{\nokerning whatever}\par
efficient ff fi\par
{\noligaturing efficient ff fi}\par
{\nokerning\noligaturing efficient ff fi}\par
{e{\noligaturing ffi}cient}\par

because this feature can be used local and because it actually has more 
granularity than advertised, I added this in the next version


{ef{\noleftligaturing f}icient ff fi}\par
{ef{\norightligaturing f}icient ff fi}\par

(so, specific commands for left/right control). Or course one can wonder 
how useful it is, but because tex is all about control ...


Hans

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
   tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] dutch calendars 3 months

2021-01-05 Thread Henning Hraban Ramm

> Am 05.01.2021 um 11:46 schrieb luigi scarso :
> 
> I guess this is a challenge for Willi :
> a module to typeset "dutch calendars"
> as in 
> https://www.calendari.it/
> (I am not involved at all with the site, it's the first I have found )
> 
> I like the slim version, with 3 months, the saint(s) of the day, the moon 
> phases, the week number,
> the day from the beginning and to the end of the year 

When I still used paper calendars, I wrote a script (Perl, later ported to 
Python) to generate calendars with arbitrary information – international 
holidays, birthdays, fairs & other long-term dates... – and ConTeXt (MkII) 
templates for the planner sizes of myself, my girlfriend and a general A4 one. 
Daily, weekly, monthly and year overview pages possible.

Since three of my planner pages fit on one A4 sheet, Willi provided a 3UP 
arranging pattern.

I don’t know if it would make sense to use that old code for something new.

Hraban
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] dutch calendars 3 months

2021-01-05 Thread luigi scarso
I guess this is a challenge for Willi :
a module to typeset "dutch calendars"
as in
https://www.calendari.it/
(I am not involved at all with the site, it's the first I have found )

I like the slim version, with 3 months, the saint(s) of the day, the moon
phases, the week number,
the day from the beginning and to the end of the year 


-- 
luigi
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] lmtx upload

2021-01-05 Thread Hans Hagen

Hi,

A new version has been uploaded. This one has:

  \enableexperiments[fonts.compact]

for the brave to test.

As a reminder, as this has been around for a while now, if you really 
want to stress your test, run with (top of file):


  \overloadmode 4 % error
  \overloadmode 3 % warning

in order to see if you (re)define primitives, core functionality, 
instances and whatever can lead to conflicts. There are still some 
commands to be tagged (and for some the category might change) but it's 
a bit of a tedious job.


Btw, for metafun the warnings are enabled by default (for now), but 
users might have noticed that already.


Hans

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
   tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] A not so short introduction to ConTeXt Mark IV

2021-01-05 Thread Hans Hagen

On 1/4/2021 5:32 PM, Joaquín Ataz López wrote:



Really? I wouldn't see it this way. I wondered a bit about the
number of primitives shown in the document of Joaquín, but that they
are used certainly doesn't make context like plaintex.


I have calculated the number of primitives from the list made in "TeX 
Reference Manual" by David Bausum (of which there is a web version at 
https://www.tug.org/utilities/plain/cseq.html).


According to that text the number of primitives is exactly 326. In my 
document I rounded it to "approximately 300".
That list is a bit old. In the meantime we got etex extensions, which 
adds a few more, and then pdftex ades some, as well as omega and after 
that of course luatex. In luametatex we dropped some, and added others, 
so there we currently have 770 primitives. The increase of number is 
partly due to the 166 extra math related primitives of which many deal 
with all kind of font related paraneters and inter-blob spacing.


\starttext

\startTEXpage[offset=2mm,width=30cm,align={verytolerant,nothyphenated,flushleft},foregroundstyle=\tttf]
\startluacode
local t = tex.primitives()
table.sort(t)
local n = 0
for i=1,#t do
if string.find(t[i],"^U") then
n =n + 1
end
end
context("%i / %i: % t",#t,n,t)
\stopluacode
\stopTEXpage

\stoptext

if yuou want to know if something is a primitive, say:

\meaningfull\vskip \par
\meaningfull\relax \par
\meaningfull\framed\par

and you get an idea (\meaningfull itself is a primitive, the more 
verbose \meaning, and there's also \meaningless which I let you figure 
out yourself; of course these add two primitives to the repertoire).


Hans


-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
   tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___