Re: [NTG-context] [pdftex] Problem: testing MkIV on pdftex-t manual source
Richard Chan wrote: Thanks - that worked for the \THANH macro - now I have a new error structure : pdftexprimitive @ level 5 : 0.0.7.15.1 - \Syntax {\Tex {\pdfelapsedtime }} \Whatever {read||only integer} ! Undefined control sequence. l.4258 ...\PDFTEX\ has run for \the\pdfelapsedtime We can't fix that. The pdftex manual uses pdftex specific features that only exist in pdftex, not in luatex. Best wishes, Taco ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] [pdftex] Problem: testing MkIV on pdftex-t manual source
Am 20.04.10 05:09, schrieb Richard Chan: I'm new to all this stuff - does MkIV build the pdftex manual? I ran into this problem running ConTeXt minimals on the pdftex 1.4 manual sources context --mode=screen --result=TESTING pdftex-t: nh l.689 \PDFTEX\ is maintained by \THANH , Martin Schr\oder, Hans Hagen, Taco ? I could build the manual using texexec. Can you replace in the s-abr-01.tex file which is in the same folder as the manual the defintion for \THANH with this one \def\THANH{H\agrave n Th\ecircumflexacute\ Th\agrave n} % Hàn Thế Thành Wolfgang ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] [pdftex] Problem: testing MkIV on pdftex-t manual source
Hi, Reinhard Kotucha wrote: And why Martin Schr\oder instead of Martin Schröder? The last time I wrote \o instead of ö in a document was in 1994, just before LaTeX-2e was released. But both, LaTeX and Context, support UTF-8 now. It allows you to have text written in Vietnamese, Greek, Arabic, Chinese, Devanagari... in one and the same TeX source file. The first version of the pdftex manual dates from 1996 or so, at a time when sending 8-bit files over the net was far from reliable. And why go back to change a definition that works (well, did work, until now)? Best wishes, Taco ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___