Re: [NTG-context] synonyms in combination with table(s)

2006-06-30 Thread Bernd Militzer

Am 29.06.2006 um 15:43 schrieb Hans Hagen:

 Bernd Militzer wrote:
 Am 29.06.2006 um 12:31 schrieb Hans Hagen:


 Bernd Militzer wrote:

 \PID{67}{Rudolph, Joha\={n}e Christiane Friedericke}


 \= has a special meaning inside tables, so use \theverboseglyphname
 instead


 thanks Hans,

 but sorry I have no idea where to finde \ theverboseglyphname
 please giv me a hint where I can finde a description for that problem

 enco-*.tex

 like \eacute and so



\startencoding[default]
\definecharacter nmacron {\buildtextaccent\textmacron n}
\stopencoding
%
and now all problems are gone

thanks a lot


Bernd
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


[NTG-context] synonyms in combination with table(s)

2006-06-29 Thread Bernd Militzer
Hi all,

using synonyms in combination with table(s) I get an error:


systems : begin file FehlerTableSynonyms at line 40
! Misplaced \omit.
\!ttLongHrule -\omit
   \span \omit \span \!ttShortHrule
argument Rudolph, Joha\=
   {n}e Christiane Friedericke
\doattributes ...sname [EMAIL PROTECTED] \endcsname \fi {#4
   }\dostopattributes
\processsynonym ...nonymstyle \c!synonymcolor {#3}
   \else  
\explicithmode \doat...

\getsynonymmeaning ...meaningtrue \getvalue {#2#3}
   \egroup
l.56 \NC 67\NC \doGetPID{67}
  \NC  Geburt: \getGEB{67}\NC\AR
? ^D
! Emergency stop.
\!ttLongHrule -\omit
   \span \omit \span \!ttShortHrule
argument Rudolph, Joha\=
   {n}e Christiane Friedericke
\doattributes ...sname [EMAIL PROTECTED] \endcsname \fi {#4
   }\dostopattributes
\processsynonym ...nonymstyle \c!synonymcolor {#3}
   \else  
\explicithmode \doat...

\getsynonymmeaning ...meaningtrue \getvalue {#2#3}
   \egroup
l.56 \NC 67\NC \doGetPID{67}
  \NC  Geburt: \getGEB{67}\NC\AR

% testfile:
%
\enableregime[windows]
\mainlanguage[de]
\setupencoding[default=texnansi]

\setuppapersize[a4][a4]
%
%
\definesynonyms[PID][PIDs][\doGetPID]
%
\def\getPID#1{\doGetPID{#1}~(#1)}
\def\getPIDGeb#1{\doGetPID{#1}~(#1) -- Geburt}
\def\getPIDHei#1{\doGetPID{#1}~(#1) -- Heirat}
\def\getPIDTod#1{\doGetPID{#1}~(#1) -- Tod}
%
\def\getGEB#1{\doGetPID{Geb#1}}
\def\getTAU#1{\doGetPID{Tau#1}}
\def\getHEI#1{\doGetPID{Hei#1}}
\def\getTOD#1{\doGetPID{Tod#1}}
\def\getALT#1{\doGetPID{Alt#1}}
%
\PID{8}{Militzer, Hermann Paul}
\PID{Geb8}{14. Juni 1884}
\PID{Tau8}{17. Juni 1884}
\PID{Hei8}{16. August 1910}
\PID{Tod8}{5. Oktober 1962}
\PID{Alt8}{78 Jahre, 3 Monate, 21 Tage}
%
\PID{67}{Rudolph, Joha\={n}e Christiane Friedericke}
\PID{Geb67}{21. Juli 1804}
\PID{Tau67}{22. Juli 1804}
\PID{Hei67}{}
\PID{Tod67}{1. Februar 1880}
\PID{Alt67}{75 Jahre, 6 Monate, 20 Tage}
%
%
%
\starttext
%

Die \getPID{67} ist am \getGEB{67} geboren und am  \getTOD{67}  
gestorben; sie wurde \getALT{67} alt.
\blank[big]
\doGetPID{8} heiratete am \getHEI{8} in Gera.\crlf
\getPID{8} starb im Alter von \getALT{8} am  \getTOD{8} um 23.20\,Uhr  
in M¸nchenbernsdorf.
%
\blank[2*big]
%
\starttable[|r|lp(0.4\textwidth)|lp(0.4\textwidth)|]
\NC PID \NC Person\NC Bemerkung\NC\AR
\HL
\NC 8\NC \doGetPID{8} \NC  Geburt: \getGEB{8}\NC\AR
\HL
\NC\use{3}{~}\NC\AR % Leerzeile
\NC 67\NC \doGetPID{67} \NC  Geburt: \getGEB{67}\NC\AR
\HL
\stoptable

%
\stoptext
%


Thanks for help

Bernd

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] synonyms in combination with table(s)

2006-06-29 Thread Hans Hagen
Bernd Militzer wrote:
 \PID{67}{Rudolph, Joha\={n}e Christiane Friedericke}
   
\= has a special meaning inside tables, so use \theverboseglyphname instead 

Hans 

 

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] synonyms in combination with table(s)

2006-06-29 Thread Bernd Militzer

Am 29.06.2006 um 12:31 schrieb Hans Hagen:

 Bernd Militzer wrote:
 \PID{67}{Rudolph, Joha\={n}e Christiane Friedericke}

 \= has a special meaning inside tables, so use \theverboseglyphname  
 instead

thanks Hans,

but sorry I have no idea where to finde \ theverboseglyphname
please giv me a hint where I can finde a description for that problem

thanks

Bernd
___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] synonyms in combination with table(s)

2006-06-29 Thread Hans Hagen
Bernd Militzer wrote:
 Am 29.06.2006 um 12:31 schrieb Hans Hagen:

   
 Bernd Militzer wrote:
 
 \PID{67}{Rudolph, Joha\={n}e Christiane Friedericke}

   
 \= has a special meaning inside tables, so use \theverboseglyphname  
 instead
 

 thanks Hans,

 but sorry I have no idea where to finde \ theverboseglyphname
 please giv me a hint where I can finde a description for that problem
   
enco-*.tex

like \eacute and so 

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
 tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-

___
ntg-context mailing list
ntg-context@ntg.nl
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context