Re: [PD] russian translation (was Re: how to switch multiple devices)

2012-02-05 Thread Фывапр Олджэвич
hi and thanks everyone !

well, i understood the idea. 

think it really could be very fun to look at Russian PD.. or lets say  Ч.Д. ( 
Чистые Данные )

i hope to find time to do it. 

But as for me, i find it more necessary to tidy up PD-manuals.. or make 
something to clear what objects for what systems (Win , Mac, Lin) do really 
exist and work etc... 

I say most of Russians use Windows (for historical reasons). 

cheers !

serg


03 февраля 2012, 22:41 от Hans-Christoph Steiner h...@at.or.at:
 On Fri, 2012-02-03 at 18:00 +0100, Max wrote:
  Am 03.02.2012 um 17:01 schrieb IOhannes zmölnig:
   while i personally hate my germanized Pd and thus can feel with you in
   terms of interface translation,
 
  i'm looking forward for your austrian translation.
 
 Noch besser, Steierisch or Kärntnerisch!
 
 .hc
 
 ___
 Pd-list@iem.at mailing list
 UNSUBSCRIBE and account-management - 
 http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list
 
___
Pd-list@iem.at mailing list
UNSUBSCRIBE and account-management - 
http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list


[PD] russian translation (was Re: how to switch multiple devices)

2012-02-03 Thread IOhannes zmölnig
On 02/03/2012 04:01 PM, Фывапр Олджэвич wrote:
 
 But i do not think it's a good idea to translate interface.  Russians in 
 general learn English in schools and understand it. 
 

i think you are missing the point here.

while i personally hate my germanized Pd and thus can feel with you in
terms of interface translation, i really think that this should be made
a personal choice by the user, and not enforced by the software.

i think virtually everybody who uses Pd will understand enough english
to find their way through the interface, just like they could use
libreoffice or emacs if menus were english only.
but that doesn't mean that Pd as a software should behave in a cultural
imperialistic way and enforce a standard language.

mfgasrt
IOhannes



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
Pd-list@iem.at mailing list
UNSUBSCRIBE and account-management - 
http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list


Re: [PD] russian translation (was Re: how to switch multiple devices)

2012-02-03 Thread Husk 00
2012/2/3 IOhannes zmölnig zmoel...@iem.at


 i think virtually everybody who uses Pd will understand enough english
 to find their way through the interface, just like they could use
 libreoffice or emacs if menus were english only.
 but that doesn't mean that Pd as a software should behave in a cultural
 imperialistic way and enforce a standard language.

 mfgasrt
 IOhannes


+1
You explained very well Iohannes, bravo!
some one speack quechua? Glerm,  ainda nao?
husk

-- 
when Art become pratical, we call it technology, when Technology become
useless we call it Art
Song hojun

www.estereotips.net
___
Pd-list@iem.at mailing list
UNSUBSCRIBE and account-management - 
http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list


Re: [PD] russian translation (was Re: how to switch multiple devices)

2012-02-03 Thread Max
Am 03.02.2012 um 17:01 schrieb IOhannes zmölnig:
 while i personally hate my germanized Pd and thus can feel with you in
 terms of interface translation,

i'm looking forward for your austrian translation. 

m.

signature.asc
Description: Message signed with OpenPGP using GPGMail
___
Pd-list@iem.at mailing list
UNSUBSCRIBE and account-management - 
http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list


Re: [PD] russian translation (was Re: how to switch multiple devices)

2012-02-03 Thread Hans-Christoph Steiner
On Fri, 2012-02-03 at 18:00 +0100, Max wrote:
 Am 03.02.2012 um 17:01 schrieb IOhannes zmölnig:
  while i personally hate my germanized Pd and thus can feel with you in
  terms of interface translation,
 
 i'm looking forward for your austrian translation. 

Noch besser, Steierisch or Kärntnerisch!

.hc


___
Pd-list@iem.at mailing list
UNSUBSCRIBE and account-management - 
http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list