Re: Question2Answer en galego

2015-04-20 Conversa Antón Méixome
Desde hai meses xa hai un servizo en activo e en galego que necesita o
apoio da comunidade.

https://preguntoiro.cixug.es/

Está baseado precisamente en Question2Answer e xa está en galego 100%
traducido tamén por este servidor. Ao mellor era ben unir esforzos.


P.S. Os problemas de instalación de Askboot son tremendos e non paga a
pena a pesar das horas que botei en traducilo. Seino por propia
experiencia.


O 20 abril 2015 23:07, Marcos Lans marcoslansga...@gmail.com escribiu:
 Ola

 Eu podo colaborar pero vendo un ficheiro teño unha dúbida. Como se
 debería traducir unha cadea como esta:

 Your ^site_title comment has been added to


 On 20/04/15 22:20, Manel Villar wrote:
 Saudos,

 En Chuza estamos preparando unha web de perguntas e respostas e temos
 posta a traduccion no Transifex,
 https://www.transifex.com/projects/p/q2a-galego-ilg/ por se alguen quere
 colaborar.

 Outro proxecto do mesmo estilo, Askbot, que xa esta traducido, foi
 desbotado porque tivemos moitos problemas para instalarmos a version de
 desenvolvemento.

 Grazas

 --
 Manel Villar
 Paulsborner Str. 9
 10709 Charlottenburg
 Berlin (Deutschland)

 Tel: (+49) (0)162 6574604
 skype: manel.villar
 mane...@gmail.com mailto:mane...@gmail.com

 /Ars longa, vita brevis/


 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: Question2Answer en galego

2015-04-20 Conversa Marcos Lans
Ola

Eu podo colaborar pero vendo un ficheiro teño unha dúbida. Como se
debería traducir unha cadea como esta:

Your ^site_title comment has been added to


On 20/04/15 22:20, Manel Villar wrote:
 Saudos,
 
 En Chuza estamos preparando unha web de perguntas e respostas e temos
 posta a traduccion no Transifex,
 https://www.transifex.com/projects/p/q2a-galego-ilg/ por se alguen quere
 colaborar.
 
 Outro proxecto do mesmo estilo, Askbot, que xa esta traducido, foi
 desbotado porque tivemos moitos problemas para instalarmos a version de
 desenvolvemento.
 
 Grazas
 
 -- 
 Manel Villar
 Paulsborner Str. 9
 10709 Charlottenburg
 Berlin (Deutschland)
 
 Tel: (+49) (0)162 6574604
 skype: manel.villar
 mane...@gmail.com mailto:mane...@gmail.com
 
 /Ars longa, vita brevis/
 
 
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto@trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Question2Answer en galego

2015-04-20 Conversa Manel Villar
Saudos,

En Chuza estamos preparando unha web de perguntas e respostas e temos posta
a traduccion no Transifex,
https://www.transifex.com/projects/p/q2a-galego-ilg/ por se alguen quere
colaborar.

Outro proxecto do mesmo estilo, Askbot, que xa esta traducido, foi
desbotado porque tivemos moitos problemas para instalarmos a version de
desenvolvemento.

Grazas

-- 
Manel Villar
Paulsborner Str. 9
10709 Charlottenburg
Berlin (Deutschland)

Tel: (+49) (0)162 6574604
skype: manel.villar
mane...@gmail.com

*Ars longa, vita brevis*
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto