Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor
2014-02-13 11:41 GMT-02:00 Fernando Trebien : > Acho totalmente válido mapear como área nesse caso. Sugiro colocar > place=locality e tourism=attraction como antes. Com isso, eu removeria > o ponto (nesse caso específico ele fica bem próximo do centro > geométrico da área, de modo que removê-lo não afeta essencialmente > ninguém; em outros casos pode ser mais discutível). Também acho que seria isso. Agradeço a ajuda. ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor
Acho totalmente válido mapear como área nesse caso. Sugiro colocar place=locality e tourism=attraction como antes. Com isso, eu removeria o ponto (nesse caso específico ele fica bem próximo do centro geométrico da área, de modo que removê-lo não afeta essencialmente ninguém; em outros casos pode ser mais discutível). 2014-02-12 22:24 GMT-02:00 Nelson A. de Oliveira : > 2014-02-12 21:57 GMT-02:00 Fernando Trebien : >> Tem como mandar um esboço do que você acha que seria considerado o >> contorno da área do boulevard? > > http://naoliv.iq.unesp.br/boulevar.osm.bz2 > > Está com FIXME=boulevard > No local já existem as 2 filerias de árvores e apenas um nó (meio que > central) definindo o ponto turístico. > > No caso do exemplo inicial da área comercial de 1 quarteirão, estou > quase me dando por satisfeito com isso: http://i.imgur.com/6SyO2xa.png > > ___ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br -- Fernando Trebien +55 (51) 9962-5409 "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law) "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law) ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor
2014-02-12 21:57 GMT-02:00 Fernando Trebien : > Tem como mandar um esboço do que você acha que seria considerado o > contorno da área do boulevard? http://naoliv.iq.unesp.br/boulevar.osm.bz2 Está com FIXME=boulevard No local já existem as 2 filerias de árvores e apenas um nó (meio que central) definindo o ponto turístico. No caso do exemplo inicial da área comercial de 1 quarteirão, estou quase me dando por satisfeito com isso: http://i.imgur.com/6SyO2xa.png ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor
Entendi. Bem, é a definição tradicional de boulevard então. São 10 quarteirões em linha reta a partir do ponto que você postou da primeira vez, certo? Boulevards normalmente são apenas vias. Nesse caso, parece ser um "segundo nome" dado às vias principais. Caso tenham mudado a definição e incluído nesse boulevard algo além das partes da via (pista, calçadas, bancos nas calçadas, etc.), eu mapearia como uma área com place=locality+tourism=attraction. O nome seria renderizado, mas o contorno da área não. Provavelmente ficaria melhor assim mesmo. No caso de ser feito só de vias em linha reta, você poderia pensar em usar a tag alt_name ou até em criar uma relação de rota pra agrupar todos pedaços de vias que compõem o boulevar. O único problema dessa segunda abordagem é que mesmo com a tag tourism=attraction talvez o nome do bulevar não seja renderizado por ninguém. Sendo um caso bem atípico, eu me permitiria influenciar pelo funcionamento das aplicações. Tem mais aplicações que suportam buscar por objetos com place=locality do que aplicações que suportam buscar por nomes na tag alt_name ou por relações de rota. Tem como mandar um esboço do que você acha que seria considerado o contorno da área do boulevard? 2014-02-12 20:54 GMT-02:00 Nelson A. de Oliveira : > 2014-02-12 19:40 GMT-02:00 Fernando Trebien : >> Esse quarteirão é uma área com lojas, então eu mapearia a área >> (incluindo nela a área das lojas que pertencem ao quarteirão) com >> landuse=retail. Se o lugar todo tiver um dono (ou seja, for >> conceitualmente parecido com um shopping center), eu acrescentaria >> shop=mall, senão deixaria só landuse=retail. > > Só que vai ficar muito recortado. Na verdade nem dá para saber ao > certo o contorno de cada loja. > E cada loja é de um dono diferente. > > Aqui onde eu moro tem algo parecido, mas com 5 quarteirões: > http://i.imgur.com/JYip8A7.jpg > É o mesmo caso do centro comercial anterior. > > Não é o ideal, mas estou pensando que também não ficaria tão errado > criar um retângulo apenas nesses quarteirões, definindo uma área > comercial com o nome. > Por exemplo (tracei rapidamente apenas 3 dos 5 quarteirões desse > exemplo acima): http://i.imgur.com/j3kYnNv.jpg > >> A Wikipédia diz que um boulevard geralmente é uma via de trânsito. No >> seu caso, se eu entendi bem tudo que eu vi no Street View, o boulevar >> corresponde a um quarteirão (delimitado pela 15 de novembro, >> voluntários da pátria, dom pedro segundo e padre duarte) que é muito >> similar a uma praça, certo? Então, acho válido considerá-la uma praça >> e marcar com leisure=park. Pode ser que o seu caso também precise de >> tourism=attraction se o lugar constar em guias de viagem (tipo >> Wikitravel, Wikivoyage, LonelyPlanet, TripAdvisor ou se for listado >> pelo escritório de turismo local). > > Tem 10 quarteirões esse bulevar :-) (se você olhar na imagem de > satélite, é todo o trecho que possui as árvores nos dois lados da rua) > Seria a quarta definição daqui http://www.priberam.pt/dlpo/bulevar > (apesar de não ser larga). > > Quanto ao local ser ponto turístico, dá para confirmar nas placas de > trânsito (essas com fundo vermelho/marrom/seiláquecor, que definem que > o local é um "Atrativo turístico naturai/Patrimônio natural") > Tem a praça ao lado do bulevar, mas não faz parte. > Não sei se caberia leisure=park, porque na verdade é uma rua com > árvores ao lado, e alguns lugares onde a rua se estreita para dar > lugares a bancos e outras coisas (como aqui http://goo.gl/maps/FtJC9) > > Daria para fazer a mesma coisa que na área comercial (traçar uma área > ao redor, só que bem mais estreita), mas o que colocar nessa área? > > ___ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br -- Fernando Trebien +55 (51) 9962-5409 "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law) "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law) ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor
2014-02-12 19:40 GMT-02:00 Fernando Trebien : > Esse quarteirão é uma área com lojas, então eu mapearia a área > (incluindo nela a área das lojas que pertencem ao quarteirão) com > landuse=retail. Se o lugar todo tiver um dono (ou seja, for > conceitualmente parecido com um shopping center), eu acrescentaria > shop=mall, senão deixaria só landuse=retail. Só que vai ficar muito recortado. Na verdade nem dá para saber ao certo o contorno de cada loja. E cada loja é de um dono diferente. Aqui onde eu moro tem algo parecido, mas com 5 quarteirões: http://i.imgur.com/JYip8A7.jpg É o mesmo caso do centro comercial anterior. Não é o ideal, mas estou pensando que também não ficaria tão errado criar um retângulo apenas nesses quarteirões, definindo uma área comercial com o nome. Por exemplo (tracei rapidamente apenas 3 dos 5 quarteirões desse exemplo acima): http://i.imgur.com/j3kYnNv.jpg > A Wikipédia diz que um boulevard geralmente é uma via de trânsito. No > seu caso, se eu entendi bem tudo que eu vi no Street View, o boulevar > corresponde a um quarteirão (delimitado pela 15 de novembro, > voluntários da pátria, dom pedro segundo e padre duarte) que é muito > similar a uma praça, certo? Então, acho válido considerá-la uma praça > e marcar com leisure=park. Pode ser que o seu caso também precise de > tourism=attraction se o lugar constar em guias de viagem (tipo > Wikitravel, Wikivoyage, LonelyPlanet, TripAdvisor ou se for listado > pelo escritório de turismo local). Tem 10 quarteirões esse bulevar :-) (se você olhar na imagem de satélite, é todo o trecho que possui as árvores nos dois lados da rua) Seria a quarta definição daqui http://www.priberam.pt/dlpo/bulevar (apesar de não ser larga). Quanto ao local ser ponto turístico, dá para confirmar nas placas de trânsito (essas com fundo vermelho/marrom/seiláquecor, que definem que o local é um "Atrativo turístico naturai/Patrimônio natural") Tem a praça ao lado do bulevar, mas não faz parte. Não sei se caberia leisure=park, porque na verdade é uma rua com árvores ao lado, e alguns lugares onde a rua se estreita para dar lugares a bancos e outras coisas (como aqui http://goo.gl/maps/FtJC9) Daria para fazer a mesma coisa que na área comercial (traçar uma área ao redor, só que bem mais estreita), mas o que colocar nessa área? ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor
Esse quarteirão é uma área com lojas, então eu mapearia a área (incluindo nela a área das lojas que pertencem ao quarteirão) com landuse=retail. Se o lugar todo tiver um dono (ou seja, for conceitualmente parecido com um shopping center), eu acrescentaria shop=mall, senão deixaria só landuse=retail. A Wikipédia diz que um boulevard geralmente é uma via de trânsito. No seu caso, se eu entendi bem tudo que eu vi no Street View, o boulevar corresponde a um quarteirão (delimitado pela 15 de novembro, voluntários da pátria, dom pedro segundo e padre duarte) que é muito similar a uma praça, certo? Então, acho válido considerá-la uma praça e marcar com leisure=park. Pode ser que o seu caso também precise de tourism=attraction se o lugar constar em guias de viagem (tipo Wikitravel, Wikivoyage, LonelyPlanet, TripAdvisor ou se for listado pelo escritório de turismo local). Porto Alegre tem umas coisas parecidas chamadas de "esplanadas" e "largos", que são áreas verdes cortadas por avenidas. Ambas eu etiquetei da mesma forma que as praças, com leisure=park (exceto pelas ruas que as cruzam, o resto do terreno é ocupado por grama e outras plantas mantidas pela prefeitura formando um ou mais pequenos jardins). Desconsiderando as vias, algumas delas poderiam ser landuse=garden, e outras poderiam ser landuse=grass, mas eu deixei com landuse=park porque me parecem conceitualmente mais próximas de praças do que de gramados e jardins (embora praças e jardins sejam muito parecidos). Existe também a "Esquina Democrática", que é simplesmente a área do cruzamento de duas ruas. Desconsiderando as vias que a cruzam (que ocupam só uma fração da área), o que sobra é grande calçadão inteiramente pavimentado, então marquei com highway=pedestrian+area=yes. Exemplos: - Esplanada Correio do Povo: http://www.openstreetmap.org/way/218551592 - Largo dos Açorianos: http://www.openstreetmap.org/way/244757056 - Esquina Democrática: http://www.openstreetmap.org/way/207989377 Outra forma de mapear seria quebrando essas áreas em multipolígonos, mas isso me deixa meio dividido. Se eu estivesse passando pela via (de carro ou a pé) dentro de uma esplanada, eu diria que estou dentro das duas áreas (da via e da esplanada), e que a via faz parte da esplanada. A geometria do LABGEO da UFRGS segue esse mesmo ponto de vista. Mas outra pessoa poderia dizer que só se pode estar dentro de uma área por vez. Como isso faz pouca diferença (pois não mapeamos áreas de vias, com raras exceções), deixei assim, sem quebrar num multipolígono, e nem trouxe o assunto à tona. Uns dias atrás vi alguém mexendo aqui num polígono que representa uma universidade e quebrando ele em duas partes por um motivo parecido, com um detalhe: nesse caso, os polígonos tinham a tag fence=* porque ambos os lados têm uma cerca que os isola da via. Nesse caso, é fácil argumentar que estar na via é estar fora dessa universidade. 2014-02-12 9:03 GMT-02:00 Nelson A. de Oliveira : > 2014-02-12 8:53 GMT-02:00 Paulo Carvalho : >> Em Rio das Ostras, RJ, marquei "a feirinha" no local onde acontece (Av. >> Amazonas) com um POI de shopping chamado "Feirinha". Não sei se cabe >> desenhar um polígono delimitando a área onde as barracas são armadas. > > No caso do quarteirão, até daria para colocar um POI (ou um polígono > como área comercial com esse nome). Mas e pro bulevar? São vários > quarteirões. > alt_name no trecho da rua não vai ficar certo (porque o bulevar não é > a rua apenas) > > ___ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br -- Fernando Trebien +55 (51) 9962-5409 "The speed of computer chips doubles every 18 months." (Moore's law) "The speed of software halves every 18 months." (Gates' law) ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor
Ok Em 12 de fevereiro de 2014 09:08, John Packer escreveu: > Paulo, acredito que essas feiras são amenity=marketplace. > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Marketplace > > Se não tiver na página de referência da wiki, já é algo a mais pra > adicionar. > > Abs, > João > > > > Em 12 de fevereiro de 2014 08:53, Paulo Carvalho < > paulo.r.m.carva...@gmail.com> escreveu: > >> Em Rio das Ostras, RJ, marquei "a feirinha" no local onde acontece (Av. >> Amazonas) com um POI de shopping chamado "Feirinha". Não sei se cabe >> desenhar um polígono delimitando a área onde as barracas são armadas. >> >> >> Em 12 de fevereiro de 2014 00:58, Nelson A. de Oliveira > > escreveu: >> >> Como vocês marcam áreas que englobam a rua e possivelmente as >>> edificações ao redor? >>> >>> Exemplos para entender melhor: >>> Esse bulevar: http://goo.gl/maps/6OIok >>> Ele pega um bom trecho dessa rua e é composto, além da rua >>> propriamente dita, das árvores, calçadas, bancos e coisas do gênero ao >>> longo do trecho. >>> >>> Pequenos centros comerciais como esse: http://goo.gl/maps/ARDTP >>> Nesse caso é apenas um quarteirão composto da rua + lojas em ambos os >>> lados, com um determinado nome para toda essa área. >>> >>> >>> ___ >>> Talk-br mailing list >>> Talk-br@openstreetmap.org >>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >>> >> >> >> ___ >> Talk-br mailing list >> Talk-br@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >> >> > > ___ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > > ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor
Paulo, acredito que essas feiras são amenity=marketplace. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Marketplace Se não tiver na página de referência da wiki, já é algo a mais pra adicionar. Abs, João Em 12 de fevereiro de 2014 08:53, Paulo Carvalho < paulo.r.m.carva...@gmail.com> escreveu: > Em Rio das Ostras, RJ, marquei "a feirinha" no local onde acontece (Av. > Amazonas) com um POI de shopping chamado "Feirinha". Não sei se cabe > desenhar um polígono delimitando a área onde as barracas são armadas. > > > Em 12 de fevereiro de 2014 00:58, Nelson A. de Oliveira > escreveu: > > Como vocês marcam áreas que englobam a rua e possivelmente as >> edificações ao redor? >> >> Exemplos para entender melhor: >> Esse bulevar: http://goo.gl/maps/6OIok >> Ele pega um bom trecho dessa rua e é composto, além da rua >> propriamente dita, das árvores, calçadas, bancos e coisas do gênero ao >> longo do trecho. >> >> Pequenos centros comerciais como esse: http://goo.gl/maps/ARDTP >> Nesse caso é apenas um quarteirão composto da rua + lojas em ambos os >> lados, com um determinado nome para toda essa área. >> >> ___ >> Talk-br mailing list >> Talk-br@openstreetmap.org >> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br >> > > > ___ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > > ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor
2014-02-12 8:53 GMT-02:00 Paulo Carvalho : > Em Rio das Ostras, RJ, marquei "a feirinha" no local onde acontece (Av. > Amazonas) com um POI de shopping chamado "Feirinha". Não sei se cabe > desenhar um polígono delimitando a área onde as barracas são armadas. No caso do quarteirão, até daria para colocar um POI (ou um polígono como área comercial com esse nome). Mas e pro bulevar? São vários quarteirões. alt_name no trecho da rua não vai ficar certo (porque o bulevar não é a rua apenas) ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
Re: [Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor
Em Rio das Ostras, RJ, marquei "a feirinha" no local onde acontece (Av. Amazonas) com um POI de shopping chamado "Feirinha". Não sei se cabe desenhar um polígono delimitando a área onde as barracas são armadas. Em 12 de fevereiro de 2014 00:58, Nelson A. de Oliveira escreveu: > Como vocês marcam áreas que englobam a rua e possivelmente as > edificações ao redor? > > Exemplos para entender melhor: > Esse bulevar: http://goo.gl/maps/6OIok > Ele pega um bom trecho dessa rua e é composto, além da rua > propriamente dita, das árvores, calçadas, bancos e coisas do gênero ao > longo do trecho. > > Pequenos centros comerciais como esse: http://goo.gl/maps/ARDTP > Nesse caso é apenas um quarteirão composto da rua + lojas em ambos os > lados, com um determinado nome para toda essa área. > > ___ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
[Talk-br] Nomeação de trechos de ruas + área ao redor
Como vocês marcam áreas que englobam a rua e possivelmente as edificações ao redor? Exemplos para entender melhor: Esse bulevar: http://goo.gl/maps/6OIok Ele pega um bom trecho dessa rua e é composto, além da rua propriamente dita, das árvores, calçadas, bancos e coisas do gênero ao longo do trecho. Pequenos centros comerciais como esse: http://goo.gl/maps/ARDTP Nesse caso é apenas um quarteirão composto da rua + lojas em ambos os lados, com um determinado nome para toda essa área. ___ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br