Re: Irish case folding

2000-07-11 Thread Michael Everson

Ar 14:10 -0800 2000-07-10, scríobh [EMAIL PROTECTED]:

One definitely has to be careful with case here, e.g. "Francach"
(Frenchman) is definitely not the same as a title-cased "francach" (rat) -
the potential for diplomatic difficulties is enormous :-)

I thought that the words are the same. Maybe it's folk etymology, but I
heard the critter was known as "the French animal" hence its name.

Michael Everson  **  Everson Gunn Teoranta  **   http://www.egt.ie
15 Port Chaeimhghein Íochtarach; Baile Átha Cliath 2; Éire/Ireland
Vox +353 1 478 2597 ** Fax +353 1 478 2597 ** Mob +353 86 807 9169
27 Páirc an Fhéithlinn;  Baile an Bhóthair;  Co. Átha Cliath; Éire





Re: Irish case folding

2000-07-10 Thread Séamas Ó Brógáin


Marco Cimarosti asked:

 Time ago, we discovered some complex behavior in the capitalization
 of Irish: some initial letters, called "mutations" never get
 capitalized ... I was wondering:

 Can these mutations only occur after a determinative, or can they
 also be at the beginning of a sentence?

Only after certain other words: they can't be at the beginning of a
sentence. (For fear of a pedantic correction, there is or used to be a
dialect form with initial h which could occur at the beginning of a
sentence [e.g. "hAinmníodh é ..."], but it is never written nowadays,
though sometimes spoken. Only lower-case h followed by a vowel is
possible in this construction.)

 Is this automatically implemented in the case folding function of
 localized word processors?

No.

Tá fáilte romhat.

Séamas Ó Brógáin


SEIRBHÍSÍ LEABHAR15 Céide na Coirre Báine
 Seanchill
 Co. Bhaile Átha Cliath   +353 1 2721181
 Éirinn/Ireland  [EMAIL PROTECTED]
 http://www.iol.ie/~leabhair








Re: Irish case folding

2000-07-10 Thread brendan_murray



[EMAIL PROTECTED] wrote:
 - Can these mutations only occur after a determinative, or can they also be
 at the beginning of a sentence?
I don't believe they can occur at the beginning of a sentence. The most common construct occurs after na (meaning of); Ambasáid na hÉireann (Embassy of Ireland) is an example commonly encountered outside Ireland. However, they can occur after other words.

 - Is this automatically implemented in the case folding function of
 localized word processors?
No, not unless some new word processor has been launched in the past year or so.

B=

Re: Irish case folding

2000-07-10 Thread Sean O Seaghdha

Ar 10 Jul 2000, ag 6:04 scríobh [EMAIL PROTECTED]
fán ábhar "Re: Irish case folding":

[the pedantry of which Séamas spoke approaches]

[EMAIL PROTECTED] wrote:
 - Can these mutations only occur after a determinative, or can they also be
 at the beginning of a sentence?
 I don't believe they can occur at the beginning of a sentence. The most
 common construct occurs after "na" (meaning "of"); "Ambasáid na hÉireann"
 (Embassy of Ireland) is an example commonly encountered outside Ireland.
 However, they can occur after other words.

"na" is a form of "an" (meaning "the") used with plural nouns or feminine
singular nouns in the genitive case.

I can't think of any context where there isn't a preceding word (not
necessarily "an") which "requires" the (lowercase) letter for some grammatical
reason.

Is this just curiosity or are you writing some case-shifting algorithm?  If
the latter, many of these questions could be bypassed for some of the
combinations of letters as they are unique in initial position (e.g. mb/mB,
gc/gC, etc.).  Others are more complex (e.g. an t-éan / an tÉan "the bird").

 - Is this automatically implemented in the case folding function of
 localized word processors?

Localized word processors Where?

`~:.,.:'^`~:.,.:'^`~:.,.:'^`~:.,.:'^`~:.,.:'^`~:.,.:'^`~:.,.:'^`~:.,.:'^`~
 S e á n   Ó   S é a g h d h a   [EMAIL PROTECTED]

Is trom cearc i bhfad. Seanfhocal.




Re: Irish case folding

2000-07-10 Thread brendan_murray



Séamas Ó Brógáin [EMAIL PROTECTED] wrote:
 Yes, those too, though not very many. There may even be some rare instances
 of ambiguous words in this category (i.e. where there is a word beginning

One definitely has to be careful with case here, e.g. Francach (Frenchman) is definitely not the same as a title-cased francach (rat) - the potential for diplomatic difficulties is enormous :-)

B=