David de Montserrat i Nonó wrote: NO entenc perquè et sorprèn. El problema es que Apple no només no se'ls pot demanar permís, sinó que depenem de la seva voluntat perquè adoptin la llengua. - Cal fer tots els esforços per tal que qualsevol empresa sigui de programari o de iogurts faci els seus productes en català?Si, clar cal fer-los. - És important que empreses de programari propietari com Adobe, Microsoft i esperem que en un futur també Apple facin les coses en català amb el missatge que suposa per als ciutadans d'autoestima i per a les empreses catalanes que encara no gosen fer res en català?Aquest es el problema, i aquí és on apuntava jo el meu missatge, no és el govern qui a de demanar "per favor". És la societat qui ha d'exigir productes en català. Segurament si Apple rep cada dia missatges dels catalans reclamant una versió catalana dels seus productes, o preguntant si en tenen prevista una versió catalana per poder-ho comprar, i després la gent o compra doncs això té mes efecte. I no només apple, sinó tot el programari. Penso que el cal és conscienciar a la societat que ha d'exigir programari en català. Mobilitzar-la , des del propi govern si cal, ja que amb la situació en que estem no podem, legislar. Podríem exigir als operadors de telefonia que per tal de que per obtenir llicència, ofereixin mòbils en català? Em sembla que això es decideix a Madrid, i que no els preocupa massa, que hi hagi català, gallec o basc als aparells. Una mica dràstic, i ja ho dit abans, però a més la generalitat amb l'estatut actual no pot legislar en aquest sentit (no som Andorra... però tot i així es fa difícil). La generalitat però és un client, amb poder de compra. I la generalitat ( i per extensió el reste de l'administració catalana, diputacions, ajuntaments...) compra a través de concursos, i en aquests concursos es pot posar com a condició que el català hi sigui present. Quants mòbils compra l'administració, quantes línies te contractades, quantes llicències de programari? Però apart d'això si el programari és lliure la generalitat pot liderar la traducció del programari, amb la convicció que els diners gastats en fer-ho no beneficien a una empresa en concret sinó a la societat en general. Gent com la que hi ha darrera de softcatalà ho han fet, desinteressadament, i ha permès que es pugui tenir un sistema operatiu, amb la majoria del programari d'usuari, en català. De la primera opció en sabem el resultat. També cal contextualitzar-la, Catalunya va endarrere en el programari lliure, i la culpa és anterior a la legislatura del tripartit, però fa 10 anys cap dels partits que ara governen es plantejaven no usar el windows o el office. De la segona opció, cal veure quin cas en fan d'una llengua que no es pot parlar al congrés dels diputats del seu país. Esperem que la carta del conseller no acabi a "l'arxiu definitiu". La força del "tu fes-ho en català i després ja veurem si t'ho compro" està molt bé si ens fan cas, som una nació sense estat, no som Suècia, ni Noruega. Esperem que sí, però jo segueixo pensant que la força l'ha de fer la gent, i que potser el que cal es sacsejar aquesta societat tant adormida, i que reclama tant poc els seus drets.
--
--------------------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
--------------------------------------------------------------------------
Joan Codina
Filbà Abans d'imprimir aquest e-mail, pensa si realment
és necessari, i en
cas de que ho sigui, pensa que si ho fas a doble cara estalvies un 25%
del paper, els arbres t'ho agrairan. La informació d'aquest missatge electrònic és confidencial, personal i intransferible i només està dirigida a la/les adreça/ces indicades a dalt. Si vostè llegeix aquest missatge per equivocació, l'informem que queda prohibida la seva divulgació, ús o distribució, completa o en part, i li preguem esborri el missatge original juntament amb els seus fitxers annexos sense llegir-lo ni gravar-lo. Gràcies. |
- [admpub] Re: Sobre les empreses TIC i el català Joan Codina