Apuntes que poca gente conoce Por Miryam Yataco* Desde el siglo IXX los niños indígenas tanto de los Estados Unidos como de Canadá, fueron objeto de una de las políticas educativas más crueles en la historia de la humanidad. Los niños indígenas eran separados de sus padres y obligados a asistir a internados escolares para integrarse a la sociedad oficial. En esas escuelas se les prohibía hablar sus lenguas ancestrales, se les separaba de sus padres, de sus abuelos, de sus culturas y se abusaba de ellos psicológica, física y muchas veces sexualmente. El sistema de Boarding Schools o Internados fueron en si, cárceles en donde se torturó niños y niñas con una violencia extrema. Es, en estos espacios de supuesta escolaridad en donde se implementa y afirma la eliminación de las lenguas nativas del Norte de América. Había que civilizarlos y humanizarlos, y para eso debía de empezarse con los más pequeños. Niños y niñas que eran arrancados de los brazos de sus padres vía legislación obligatoria (1). Estas criaturas iban entonces, a parar a los internados en donde la idea era eliminar al indígena pero sin matarlo físicamente. La transformación era dirigida a eliminar de estos niños la lengua materna, las costumbres, la forma de vestir lo más rápido posible y crear una imitación de hombre-mujer blanca. Como dice N. Scott Momaday (2) (gran poeta y escritor indígena americano) Había que eliminar de estos ellos, su lengua, sus costumbres, separarlos de su padres, de su comunidad de su mundo real. En los Estados Unidos, se empezó con la escuela Carlisle en Pensilvana. En Canadá con los muchos internados que no fueron abolidos hasta los 1960s. Para ser más exactos, en Canadá, el último internado cerró sus puertas en 1969. El 11 de junio del 2008, el primer ministro de Canadá, Stephen Harper, pidió disculpas a los indígenas canadienses por los maltratos recibidos. El 13 de febrero de este año, el gobierno de Australia también pidió perdón a los aborígenes por la generación robada.. Ahora que se ha establecido la Comisión de la Verdad en Canadá, y el gobierno canadiense pide perdón en dos lenguas en inglés y en francés; además ofrecen pagar 10,000 dólares a los sobrevivientes que puedan probar su participación en las escuelas, o sea a los ex-alumnos. Me pregunto si eso será suficiente, si recibir un dinero y una excusa bilingüe por parte de un funcionario del gobierno será de ayuda para curar esas heridas del alma. Bien dice una salsa de Rubén Blades, hay ciertas CUENTAS DEL ALMA que son difíciles de pagar. Notas: (1) Se sabe que cuando los niños eran internados por primera vez, se hacia hincapié si habían dos o tres hermanos pertenecientes a una misma familia, se le separaba y se procuraba que su contacto sea mínimo. (2) N. Scott Momaday es un novelista, ensayista, poeta y escritor indígena norteamericano de gran trayectoria. Es de origen Kiowa y es un miembro honorario de el Kiowa Gourd Dance Society. Se educó en la Universidad de Nuevo México, y en la universidad de Stanford obteniendo un doctorado en Literatura Inglesa. Actualmente es profesor universitario en la universidad de Arizona. Ha sido ganador del Premio Pulitzer por su novela House Made of Dawn (Casa hecha de Amanecer) ha sido honrado con muchísimos premios de parte de la Academia Americana de Artes y Ciencias. Sus libros se han traducido al francés, alemán, ruso, japonés, y al español. * Miryam Yataco es sociolingüista, peruana y trabaja en la Universidad de Nueva York. Su cátedra incluye cursos de bilingualismo, pedagogía multicultural, oralidad y escritura, y enseñanza de español como lengua extranjera. Es peruana, y ha desarrollado investigaciones académicas en áreas de Inmigración y Educación de grupos minoritarios y en el área de Oralidad y Escritura en pueblos nativos o indígenas del mundo. Su mayor interés en el momento es estudiar la experiencia escolar de niños y adolescentes quechua-hablantes en los Andes. Siga leyendo mas aqui: http://www.servindi.org/actualidad/7446#more-7446
[Non-text portions of this message have been removed]