Re: [aymara] Contacto local
Dusculpe no soy hombre para que me llames jilata y desde cuando me van a prohibir o limitar que hable varios lenguas? si escribi en ingles fue para el turista sociologo sicologo aleman, yo no limiro para que transiten libre los extranjeros pero que no muestren a nuestra gente como si fueran unas conejilla de india del experimento. Ha por si acasso hablo aymara, quechua y otras lenguas extranjeras --- On Fri, 8/20/10, PHAXSI maria chavez quispe chavez.pha...@yahoo.com.ar wrote: From: PHAXSI maria chavez quispe chavez.pha...@yahoo.com.ar Subject: Re: [aymara] Contacto local To: aymaralist@yahoogroups.com Date: Friday, August 20, 2010, 3:35 AM No entiendo porque discutimos por un simple contacto y menos cuando vivimos diciendo que nuestras culturas son incluyentes y hospitalarias. Y, desde cuando nos hablamos en inglés? no era que estabamos intentando fortalecer nuestra lengua como medio de fortalecimiento cultural??? Tamika jilata, calmate y apoya a contruir o critica constructivamente Para Heiko, esta bien si visitas, pero que no sea solo turismo sino que sea un real intercambio. No creo que alguien de una comunidad aymara pueda ir a visitarte para ver como viven en tu zona de Alemania, pero seguramente se pueden hacer intercambios que valgan la pena para la comunidad y que no refuercen los estereotipos de pobres indigenas aymaras pedigueños. Jawilla, Suma puriwi/Bienvenido/Willkomenn... al territorio aymara!!! Phaxsi    ¡¡¡Que la Pachamama les siga cuidando y alimentando la vida!!! *** Maria (Phaxsi) Chavez Quispe De: Haiko Lietz h...@haikolietz.de Para: aymaralist@yahoogroups.com Enviado: domingo, 15 de agosto, 2010 15:12:29 Asunto: [aymara] Contacto local  Kamisaki amigos? mi nombre es Haiko, soy un sociólogo y periodista de Alemania. Estoy interesado en la vida andina, la cultura y la historia. Si viajo Perú y Bolivia durante unas cuatro semanas en septiembre, octubre o noviembre de 2010 con un amiga. Después de viajar Cuzco y el Valle Sagrado de los Incas quiero pasar algún tiempo en el Lago Titicaca y sus alrededores. Pienso ver Tiwanacu, Isla de la Luna, y La Paz, pero también me gustarÃa vivir en un pueblo aymara durante aproximadamente una semana. Quiero aprender sobre la vida social, la cultura y la espiritualidad. Es un sueño de participar en una ceremonia o ponerme en contacto con los chamanes locales. Y quiero decirle a la gente en Alemania acerca de lo que he aprendido, porque creo que podemos aprender mucho de el sur. Por supuesto, se podrÃa conectar mejor a la cultura local, si sabemos que la gente local. Estoy amablemente le pregunta si le gustarÃa a mà de acogida y tal vez mi amiga durante una semana. Por desgracia, apenas hablaba español, por lo que serÃa conveniente que nuestro anfitrión habla Alemán e Inglés. A cambio, yo estarÃa encantado de mostrarle Europa. Tal vez, si usted no me puede ayudar o conocer otra lista de correo o alguien que me puede ponerse en contacto, por favor hágamelo saber. Cordial saludos Haiko complexity.haikolietz.de PS: Este correo electrónico fue escrito usando Google Translate. El texto original de Inglés se reproduce a continuación. -- Kamisaki friends? my name is Haiko, I'm a sociologist and journalist from Germany. I'm interested in Andean life, culture, and history. I will be travelling Peru and Bolivia for about four weeks in September, October or November 2010 with a friend. After travelling Cuzco and the Sacred Valley of the Inca I want to spend some time at Lago Titicaca and the surrounding area. I plan to see Tiwanacu, Isla de la Luna, and La Paz, but I would also like to live in an Aymara village for about a week. I want to learn about social life, culture, and spirituality. It's a dream to participate in a ceremony or get in contact with local shamans. And I want to tell people in Germany about what I have learned because I think we can learn a lot from the south. Of course, we could connect much better to the local culture if we know local people. I'm kindly asking you if you would like to host me and maybe my friend for about a week. Unfortunately, we hardly speak any Spanish, so it would be helpful if our host spoke German and English. In exchange, I would be happy to show you Europe. Maybe, if you can't help me or know another mailing list or someone who I could contact, please let me know. Warm regards Haiko [Non-text portions of this message have been removed] [Non-text portions of this message have been removed]
Re: [aymara] Contacto local
Tamika, creo que no debes meter a todos en el mismo saco, los capitalistas puros están en nuestro continente, creo que alguien que quiere conocer las vivencias de nuestro pueblos con respeto, debe ser bienvenido. Saludos Enviado desde mi BlackBerry de Claro. -Original Message- From: tamika tamiaq...@yahoo.com Sender: aymaralist@yahoogroups.com Date: Sun, 15 Aug 2010 08:35:03 To: aymaralist@yahoogroups.com Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: Re: [aymara] Contacto local Porque ese interest, obsesion por nuestra sagrada cultura? no sera que usted es un espia contaminador capitalista? You european are still thinking that we are a rare animal of the zoo or whatWhy is that sudden interest of to know us? are you trying to exterminate us completely with your polluting circus mentality. True natives don't allow to enter their territories to foreigners only the sell out and good luck --- On Sun, 8/15/10, Haiko Lietz h...@haikolietz.de wrote: From: Haiko Lietz h...@haikolietz.de Subject: [aymara] Contacto local To: aymaralist@yahoogroups.com Date: Sunday, August 15, 2010, 9:12 AM Kamisaki amigos? mi nombre es Haiko, soy un sociólogo y periodista de Alemania. Estoy interesado en la vida andina, la cultura y la historia. Si viajo Perú y Bolivia durante unas cuatro semanas en septiembre, octubre o noviembre de 2010 con un amiga. Después de viajar Cuzco y el Valle Sagrado de los Incas quiero pasar algún tiempo en el Lago Titicaca y sus alrededores. Pienso ver Tiwanacu, Isla de la Luna, y La Paz, pero también me gustaría vivir en un pueblo aymara durante aproximadamente una semana. Quiero aprender sobre la vida social, la cultura y la espiritualidad. Es un sueño de participar en una ceremonia o ponerme en contacto con los chamanes locales. Y quiero decirle a la gente en Alemania acerca de lo que he aprendido, porque creo que podemos aprender mucho de el sur. Por supuesto, se podría conectar mejor a la cultura local, si sabemos que la gente local. Estoy amablemente le pregunta si le gustaría a mí de acogida y tal vez mi amiga durante una semana. Por desgracia, apenas hablaba español, por lo que sería conveniente que nuestro anfitrión habla Alemán e Inglés. A cambio, yo estaría encantado de mostrarle Europa. Tal vez, si usted no me puede ayudar o conocer otra lista de correo o alguien que me puede ponerse en contacto, por favor hágamelo saber. Cordial saludos Haiko complexity.haikolietz.de PS: Este correo electrónico fue escrito usando Google Translate. El texto original de Inglés se reproduce a continuación. -- Kamisaki friends? my name is Haiko, I'm a sociologist and journalist from Germany. I'm interested in Andean life, culture, and history. I will be travelling Peru and Bolivia for about four weeks in September, October or November 2010 with a friend. After travelling Cuzco and the Sacred Valley of the Inca I want to spend some time at Lago Titicaca and the surrounding area. I plan to see Tiwanacu, Isla de la Luna, and La Paz, but I would also like to live in an Aymara village for about a week. I want to learn about social life, culture, and spirituality. It's a dream to participate in a ceremony or get in contact with local shamans. And I want to tell people in Germany about what I have learned because I think we can learn a lot from the south. Of course, we could connect much better to the local culture if we know local people. I'm kindly asking you if you would like to host me and maybe my friend for about a week. Unfortunately, we hardly speak any Spanish, so it would be helpful if our host spoke German and English. In exchange, I would be happy to show you Europe. Maybe, if you can't help me or know another mailing list or someone who I could contact, please let me know. Warm regards Haiko [Non-text portions of this message have been removed] [Non-text portions of this message have been removed]
RE: [aymara] Contacto local
Arunta apayanipsma aka puno marcatapacha. Ukatsti arsuñamunta akjama sasina. Nias checaru saririquchi TAMIKA cullacana arsuwipaja. Ukja sunmapacha lup´iñasawa, jupaj ask´ariwa aka janc´o jaqu´enacna amtawipja. Inasa checaparaqui uka janc´o jaqueja arsuskchi, sumpacha lup´tañani jilatanaka kullacanaca, jani jiwascama nuasisa. Jaquisiñkama. Hismael. To: aymaralist@yahoogroups.com From: gcrive...@yahoo.com Date: Mon, 16 Aug 2010 12:05:18 + Subject: Re: [aymara] Contacto local Tamika, creo que no debes meter a todos en el mismo saco, los capitalistas puros están en nuestro continente, creo que alguien que quiere conocer las vivencias de nuestro pueblos con respeto, debe ser bienvenido. Saludos Enviado desde mi BlackBerry de Claro. -Original Message- From: tamika tamiaq...@yahoo.com Sender: aymaralist@yahoogroups.com Date: Sun, 15 Aug 2010 08:35:03 To: aymaralist@yahoogroups.com Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: Re: [aymara] Contacto local Porque ese interest, obsesion por nuestra sagrada cultura? no sera que usted es un espia contaminador capitalista? You european are still thinking that we are a rare animal of the zoo or whatWhy is that sudden interest of to know us? are you trying to exterminate us completely with your polluting circus mentality. True natives don't allow to enter their territories to foreigners only the sell out and good luck --- On Sun, 8/15/10, Haiko Lietz h...@haikolietz.de wrote: From: Haiko Lietz h...@haikolietz.de Subject: [aymara] Contacto local To: aymaralist@yahoogroups.com Date: Sunday, August 15, 2010, 9:12 AM Kamisaki amigos? mi nombre es Haiko, soy un sociólogo y periodista de Alemania. Estoy interesado en la vida andina, la cultura y la historia. Si viajo Perú y Bolivia durante unas cuatro semanas en septiembre, octubre o noviembre de 2010 con un amiga. Después de viajar Cuzco y el Valle Sagrado de los Incas quiero pasar algún tiempo en el Lago Titicaca y sus alrededores. Pienso ver Tiwanacu, Isla de la Luna, y La Paz, pero también me gustaría vivir en un pueblo aymara durante aproximadamente una semana. Quiero aprender sobre la vida social, la cultura y la espiritualidad. Es un sueño de participar en una ceremonia o ponerme en contacto con los chamanes locales. Y quiero decirle a la gente en Alemania acerca de lo que he aprendido, porque creo que podemos aprender mucho de el sur. Por supuesto, se podría conectar mejor a la cultura local, si sabemos que la gente local. Estoy amablemente le pregunta si le gustaría a mí de acogida y tal vez mi amiga durante una semana. Por desgracia, apenas hablaba español, por lo que sería conveniente que nuestro anfitrión habla Alemán e Inglés. A cambio, yo estaría encantado de mostrarle Europa. Tal vez, si usted no me puede ayudar o conocer otra lista de correo o alguien que me puede ponerse en contacto, por favor hágamelo saber. Cordial saludos Haiko complexity.haikolietz.de PS: Este correo electrónico fue escrito usando Google Translate. El texto original de Inglés se reproduce a continuación. -- Kamisaki friends? my name is Haiko, I'm a sociologist and journalist from Germany. I'm interested in Andean life, culture, and history. I will be travelling Peru and Bolivia for about four weeks in September, October or November 2010 with a friend. After travelling Cuzco and the Sacred Valley of the Inca I want to spend some time at Lago Titicaca and the surrounding area. I plan to see Tiwanacu, Isla de la Luna, and La Paz, but I would also like to live in an Aymara village for about a week. I want to learn about social life, culture, and spirituality. It's a dream to participate in a ceremony or get in contact with local shamans. And I want to tell people in Germany about what I have learned because I think we can learn a lot from the south. Of course, we could connect much better to the local culture if we know local people. I'm kindly asking you if you would like to host me and maybe my friend for about a week. Unfortunately, we hardly speak any Spanish, so it would be helpful if our host spoke German and English. In exchange, I would be happy to show you Europe. Maybe, if you can't help me or know another mailing list or someone who I could contact, please let me know. Warm regards Haiko [Non-text portions of this message have been removed] [Non-text portions of this message have been removed] [Non-text portions of this message have been removed]
RE: [aymara] Contacto local CALMA TAMIKA
Qué pasa Tamika. Por qué tantos saltos. No podemos comportarnos así. La xenofobia debe combatirse en todas partes. Pienso que tus opiniones deben ser siempre respetuosas con los visitantes. Jilata, creo que para ser corteses no hay cultura que limite. saludos. Roger --- El lun, 16/8/10, hismael rodriguez geoh...@hotmail.com escribió: De: hismael rodriguez geoh...@hotmail.com Asunto: RE: [aymara] Contacto local Para: aymarlisti pagina aymara aymaralist@yahoogroups.com Fecha: lunes, 16 de agosto, 2010 09:34 Arunta apayanipsma aka puno marcatapacha. Ukatsti arsuñamunta akjama sasina. Nias checaru saririquchi TAMIKA cullacana arsuwipaja. Ukja sunmapacha lup´iñasawa, jupaj ask´ariwa aka janc´o jaqu´enacna amtawipja. Inasa checaparaqui uka janc´o jaqueja arsuskchi, sumpacha lup´tañani jilatanaka kullacanaca, jani jiwascama nuasisa. Jaquisiñkama. Hismael. To: aymaralist@yahoogroups.com From: gcrive...@yahoo.com Date: Mon, 16 Aug 2010 12:05:18 + Subject: Re: [aymara] Contacto local Tamika, creo que no debes meter a todos en el mismo saco, los capitalistas puros están en nuestro continente, creo que alguien que quiere conocer las vivencias de nuestro pueblos con respeto, debe ser bienvenido. Saludos Enviado desde mi BlackBerry de Claro. -Original Message- From: tamika tamiaq...@yahoo.com Sender: aymaralist@yahoogroups.com Date: Sun, 15 Aug 2010 08:35:03 To: aymaralist@yahoogroups.com Reply-To: aymaralist@yahoogroups.com Subject: Re: [aymara] Contacto local Porque ese interest, obsesion por nuestra sagrada cultura? no sera que usted es un espia contaminador capitalista? You european are still thinking that we are a rare animal of the zoo or whatWhy is that sudden interest of to know us? are you trying to exterminate us completely with your polluting circus mentality. True natives don't allow to enter their territories to foreigners only the sell out and good luck --- On Sun, 8/15/10, Haiko Lietz h...@haikolietz.de wrote: From: Haiko Lietz h...@haikolietz.de Subject: [aymara] Contacto local To: aymaralist@yahoogroups.com Date: Sunday, August 15, 2010, 9:12 AM Kamisaki amigos? mi nombre es Haiko, soy un sociólogo y periodista de Alemania. Estoy interesado en la vida andina, la cultura y la historia. Si viajo Perú y Bolivia durante unas cuatro semanas en septiembre, octubre o noviembre de 2010 con un amiga. Después de viajar Cuzco y el Valle Sagrado de los Incas quiero pasar algún tiempo en el Lago Titicaca y sus alrededores. Pienso ver Tiwanacu, Isla de la Luna, y La Paz, pero también me gustarÃa vivir en un pueblo aymara durante aproximadamente una semana. Quiero aprender sobre la vida social, la cultura y la espiritualidad. Es un sueño de participar en una ceremonia o ponerme en contacto con los chamanes locales. Y quiero decirle a la gente en Alemania acerca de lo que he aprendido, porque creo que podemos aprender mucho de el sur. Por supuesto, se podrÃa conectar mejor a la cultura local, si sabemos que la gente local. Estoy amablemente le pregunta si le gustarÃa a mà de acogida y tal vez mi amiga durante una semana. Por desgracia, apenas hablaba español, por lo que serÃa conveniente que nuestro anfitrión habla Alemán e Inglés. A cambio, yo estarÃa encantado de mostrarle Europa. Tal vez, si usted no me puede ayudar o conocer otra lista de correo o alguien que me puede ponerse en contacto, por favor hágamelo saber. Cordial saludos Haiko complexity.haikolietz.de PS: Este correo electrónico fue escrito usando Google Translate. El texto original de Inglés se reproduce a continuación. -- Kamisaki friends? my name is Haiko, I'm a sociologist and journalist from Germany. I'm interested in Andean life, culture, and history. I will be travelling Peru and Bolivia for about four weeks in September, October or November 2010 with a friend. After travelling Cuzco and the Sacred Valley of the Inca I want to spend some time at Lago Titicaca and the surrounding area. I plan to see Tiwanacu, Isla de la Luna, and La Paz, but I would also like to live in an Aymara village for about a week. I want to learn about social life, culture, and spirituality. It's a dream to participate in a ceremony or get in contact with local shamans. And I want to tell people in Germany about what I have learned because I think we can learn a lot from the south. Of course, we could connect much better to the local culture if we know local people. I'm kindly asking you if you would like to host me and maybe my friend for about a week. Unfortunately, we hardly speak any Spanish, so it would be helpful if our host spoke German
Re: [aymara] Contacto local
Porque ese interest, obsesion por nuestra sagrada cultura? no sera que usted es un espia contaminador capitalista? You european are still thinking that we are a rare animal of the zoo or whatWhy is that sudden interest of to know us? are you trying to exterminate us completely with your polluting circus mentality. True natives don't allow to enter their territories to foreigners only the sell out and good luck --- On Sun, 8/15/10, Haiko Lietz h...@haikolietz.de wrote: From: Haiko Lietz h...@haikolietz.de Subject: [aymara] Contacto local To: aymaralist@yahoogroups.com Date: Sunday, August 15, 2010, 9:12 AM Kamisaki amigos? mi nombre es Haiko, soy un sociólogo y periodista de Alemania. Estoy interesado en la vida andina, la cultura y la historia. Si viajo Perú y Bolivia durante unas cuatro semanas en septiembre, octubre o noviembre de 2010 con un amiga. Después de viajar Cuzco y el Valle Sagrado de los Incas quiero pasar algún tiempo en el Lago Titicaca y sus alrededores. Pienso ver Tiwanacu, Isla de la Luna, y La Paz, pero también me gustaría vivir en un pueblo aymara durante aproximadamente una semana. Quiero aprender sobre la vida social, la cultura y la espiritualidad. Es un sueño de participar en una ceremonia o ponerme en contacto con los chamanes locales. Y quiero decirle a la gente en Alemania acerca de lo que he aprendido, porque creo que podemos aprender mucho de el sur. Por supuesto, se podría conectar mejor a la cultura local, si sabemos que la gente local. Estoy amablemente le pregunta si le gustaría a mí de acogida y tal vez mi amiga durante una semana. Por desgracia, apenas hablaba español, por lo que sería conveniente que nuestro anfitrión habla Alemán e Inglés. A cambio, yo estaría encantado de mostrarle Europa. Tal vez, si usted no me puede ayudar o conocer otra lista de correo o alguien que me puede ponerse en contacto, por favor hágamelo saber. Cordial saludos Haiko complexity.haikolietz.de PS: Este correo electrónico fue escrito usando Google Translate. El texto original de Inglés se reproduce a continuación. -- Kamisaki friends? my name is Haiko, I'm a sociologist and journalist from Germany. I'm interested in Andean life, culture, and history. I will be travelling Peru and Bolivia for about four weeks in September, October or November 2010 with a friend. After travelling Cuzco and the Sacred Valley of the Inca I want to spend some time at Lago Titicaca and the surrounding area. I plan to see Tiwanacu, Isla de la Luna, and La Paz, but I would also like to live in an Aymara village for about a week. I want to learn about social life, culture, and spirituality. It's a dream to participate in a ceremony or get in contact with local shamans. And I want to tell people in Germany about what I have learned because I think we can learn a lot from the south. Of course, we could connect much better to the local culture if we know local people. I'm kindly asking you if you would like to host me and maybe my friend for about a week. Unfortunately, we hardly speak any Spanish, so it would be helpful if our host spoke German and English. In exchange, I would be happy to show you Europe. Maybe, if you can't help me or know another mailing list or someone who I could contact, please let me know. Warm regards Haiko [Non-text portions of this message have been removed]
Re: [aymara] Contacto local
Sólo puedo hablar por mí mismo: creo que la gente en el sur han mantenido algo muy importante, algo que la gente en el norte han perdido más y más largo de los siglos y milenios. I can only speak for myself: I believe that people in the south have kept something very important, something that people in the north have lost more and more over centuries and millennia. Haiko On 15.08.2010 17:35, tamika wrote: Porque ese interest, obsesion por nuestra sagrada cultura? no sera que usted es un espia contaminador capitalista? You european are still thinking that we are a rare animal of the zoo or whatWhy is that sudden interest of to know us? are you trying to exterminate us completely with your polluting circus mentality. True natives don't allow to enter their territories to foreigners only the sell out and good luck --- On Sun, 8/15/10, Haiko Lietzh...@haikolietz.de wrote: From: Haiko Lietzh...@haikolietz.de Subject: [aymara] Contacto local To: aymaralist@yahoogroups.com Date: Sunday, August 15, 2010, 9:12 AM Kamisaki amigos? mi nombre es Haiko, soy un sociólogo y periodista de Alemania. Estoy interesado en la vida andina, la cultura y la historia. Si viajo Perú y Bolivia durante unas cuatro semanas en septiembre, octubre o noviembre de 2010 con un amiga. Después de viajar Cuzco y el Valle Sagrado de los Incas quiero pasar algún tiempo en el Lago Titicaca y sus alrededores. Pienso ver Tiwanacu, Isla de la Luna, y La Paz, pero también me gustaría vivir en un pueblo aymara durante aproximadamente una semana. Quiero aprender sobre la vida social, la cultura y la espiritualidad. Es un sueño de participar en una ceremonia o ponerme en contacto con los chamanes locales. Y quiero decirle a la gente en Alemania acerca de lo que he aprendido, porque creo que podemos aprender mucho de el sur. Por supuesto, se podría conectar mejor a la cultura local, si sabemos que la gente local. Estoy amablemente le pregunta si le gustaría a mí de acogida y tal vez mi amiga durante una semana. Por desgracia, apenas hablaba español, por lo que sería conveniente que nuestro anfitrión habla Alemán e Inglés. A cambio, yo estaría encantado de mostrarle Europa. Tal vez, si usted no me puede ayudar o conocer otra lista de correo o alguien que me puede ponerse en contacto, por favor hágamelo saber. Cordial saludos Haiko complexity.haikolietz.de PS: Este correo electrónico fue escrito usando Google Translate. El texto original de Inglés se reproduce a continuación. -- Kamisaki friends? my name is Haiko, I'm a sociologist and journalist from Germany. I'm interested in Andean life, culture, and history. I will be travelling Peru and Bolivia for about four weeks in September, October or November 2010 with a friend. After travelling Cuzco and the Sacred Valley of the Inca I want to spend some time at Lago Titicaca and the surrounding area. I plan to see Tiwanacu, Isla de la Luna, and La Paz, but I would also like to live in an Aymara village for about a week. I want to learn about social life, culture, and spirituality. It's a dream to participate in a ceremony or get in contact with local shamans. And I want to tell people in Germany about what I have learned because I think we can learn a lot from the south. Of course, we could connect much better to the local culture if we know local people. I'm kindly asking you if you would like to host me and maybe my friend for about a week. Unfortunately, we hardly speak any Spanish, so it would be helpful if our host spoke German and English. In exchange, I would be happy to show you Europe. Maybe, if you can't help me or know another mailing list or someone who I could contact, please let me know. Warm regards Haiko [Non-text portions of this message have been removed] _ Lista de discusi�n Aymara http://aymara.org/lista/aymaralist.php _Yahoo! Groups Links
Re: [aymara] Contacto local
Mi opinion: Tamika, tu agresividad está mal dirigida. A. Condori 2010/8/15 tamika tamiaq...@yahoo.com: Porque ese interest, obsesion por nuestra sagrada cultura? no sera que usted es un espia contaminador capitalista? You european are still thinking that we are a rare animal of the zoo or whatWhy is that sudden interest of to know us? are you trying to exterminate us completely with your polluting circus mentality. True natives don't allow to enter their territories to foreigners only the sell out and good luck --- On Sun, 8/15/10, Haiko Lietz h...@haikolietz.de wrote: From: Haiko Lietz h...@haikolietz.de Subject: [aymara] Contacto local To: aymaralist@yahoogroups.com Date: Sunday, August 15, 2010, 9:12 AM Kamisaki amigos? mi nombre es Haiko, soy un sociólogo y periodista de Alemania. Estoy interesado en la vida andina, la cultura y la historia. Si viajo Perú y Bolivia durante unas cuatro semanas en septiembre, octubre o noviembre de 2010 con un amiga. Después de viajar Cuzco y el Valle Sagrado de los Incas quiero pasar algún tiempo en el Lago Titicaca y sus alrededores. Pienso ver Tiwanacu, Isla de la Luna, y La Paz, pero también me gustaría vivir en un pueblo aymara durante aproximadamente una semana. Quiero aprender sobre la vida social, la cultura y la espiritualidad. Es un sueño de participar en una ceremonia o ponerme en contacto con los chamanes locales. Y quiero decirle a la gente en Alemania acerca de lo que he aprendido, porque creo que podemos aprender mucho de el sur. Por supuesto, se podría conectar mejor a la cultura local, si sabemos que la gente local. Estoy amablemente le pregunta si le gustaría a mí de acogida y tal vez mi amiga durante una semana. Por desgracia, apenas hablaba español, por lo que sería conveniente que nuestro anfitrión habla Alemán e Inglés. A cambio, yo estaría encantado de mostrarle Europa. Tal vez, si usted no me puede ayudar o conocer otra lista de correo o alguien que me puede ponerse en contacto, por favor hágamelo saber. Cordial saludos Haiko complexity.haikolietz.de PS: Este correo electrónico fue escrito usando Google Translate. El texto original de Inglés se reproduce a continuación. -- Kamisaki friends? my name is Haiko, I'm a sociologist and journalist from Germany. I'm interested in Andean life, culture, and history. I will be travelling Peru and Bolivia for about four weeks in September, October or November 2010 with a friend. After travelling Cuzco and the Sacred Valley of the Inca I want to spend some time at Lago Titicaca and the surrounding area. I plan to see Tiwanacu, Isla de la Luna, and La Paz, but I would also like to live in an Aymara village for about a week. I want to learn about social life, culture, and spirituality. It's a dream to participate in a ceremony or get in contact with local shamans. And I want to tell people in Germany about what I have learned because I think we can learn a lot from the south. Of course, we could connect much better to the local culture if we know local people. I'm kindly asking you if you would like to host me and maybe my friend for about a week. Unfortunately, we hardly speak any Spanish, so it would be helpful if our host spoke German and English. In exchange, I would be happy to show you Europe. Maybe, if you can't help me or know another mailing list or someone who I could contact, please let me know. Warm regards Haiko [Non-text portions of this message have been removed] _ Lista de discusión Aymara http://aymara.org/lista/aymaralist.php _Yahoo! Groups Links
Re: [aymara] Contacto local
Pará Haiko, puede que sea verdad la del alemán y tengoa buenas intenciones. los pueblos aymara se cracterisaron por el interés en el intercambio cultural, por que entonces no mantener la tradición y recibir como corresponde al amigo, en la cancha se ven los pingos, y usted frente a él y frente al interés que demuestre por su cultura se dará cuenta al instante de cuales son las intenciones del visitante alemán, o acaso el aymará no tiene condiciones de ver, los ojos no solo ven, también sienten. Nicolás --- El dom 15-ago-10, Haiko Lietz h...@haikolietz.de escribió: De: Haiko Lietz h...@haikolietz.de Asunto: Re: [aymara] Contacto local Para: aymaralist@yahoogroups.com Fecha: domingo, 15 de agosto de 2010, 13:36 Sólo puedo hablar por mà mismo: creo que la gente en el sur han mantenido algo muy importante, algo que la gente en el norte han perdido más y más largo de los siglos y milenios. I can only speak for myself: I believe that people in the south have kept something very important, something that people in the north have lost more and more over centuries and millennia. Haiko On 15.08.2010 17:35, tamika wrote: Porque ese interest, obsesion por nuestra sagrada cultura? no sera que usted es un espia contaminador capitalista? You european are still thinking that we are a rare animal of the zoo or whatWhy is that sudden interest of to know us? are you trying to exterminate us completely with your polluting circus mentality. True natives don't allow to enter their territories to foreigners only the sell out and good luck --- On Sun, 8/15/10, Haiko Lietzh...@haikolietz.de wrote: From: Haiko Lietzh...@haikolietz.de Subject: [aymara] Contacto local To: aymaralist@yahoogroups.com Date: Sunday, August 15, 2010, 9:12 AM Kamisaki amigos? mi nombre es Haiko, soy un sociólogo y periodista de Alemania. Estoy interesado en la vida andina, la cultura y la historia. Si viajo Perú y Bolivia durante unas cuatro semanas en septiembre, octubre o noviembre de 2010 con un amiga. Después de viajar Cuzco y el Valle Sagrado de los Incas quiero pasar algún tiempo en el Lago Titicaca y sus alrededores. Pienso ver Tiwanacu, Isla de la Luna, y La Paz, pero también me gustarÃa vivir en un pueblo aymara durante aproximadamente una semana. Quiero aprender sobre la vida social, la cultura y la espiritualidad. Es un sueño de participar en una ceremonia o ponerme en contacto con los chamanes locales. Y quiero decirle a la gente en Alemania acerca de lo que he aprendido, porque creo que podemos aprender mucho de el sur. Por supuesto, se podrÃa conectar mejor a la cultura local, si sabemos que la gente local. Estoy amablemente le pregunta si le gustarÃa a mà de acogida y tal vez mi amiga durante una semana. Por desgracia, apenas hablaba español, por lo que serÃa conveniente que nuestro anfitrión habla Alemán e Inglés. A cambio, yo estarÃa encantado de mostrarle Europa. Tal vez, si usted no me puede ayudar o conocer otra lista de correo o alguien que me puede ponerse en contacto, por favor hágamelo saber. Cordial saludos Haiko complexity.haikolietz.de PS: Este correo electrónico fue escrito usando Google Translate. El texto original de Inglés se reproduce a continuación. -- Kamisaki friends? my name is Haiko, I'm a sociologist and journalist from Germany. I'm interested in Andean life, culture, and history. I will be travelling Peru and Bolivia for about four weeks in September, October or November 2010 with a friend. After travelling Cuzco and the Sacred Valley of the Inca I want to spend some time at Lago Titicaca and the surrounding area. I plan to see Tiwanacu, Isla de la Luna, and La Paz, but I would also like to live in an Aymara village for about a week. I want to learn about social life, culture, and spirituality. It's a dream to participate in a ceremony or get in contact with local shamans. And I want to tell people in Germany about what I have learned because I think we can learn a lot from the south. Of course, we could connect much better to the local culture if we know local people. I'm kindly asking you if you would like to host me and maybe my friend for about a week. Unfortunately, we hardly speak any Spanish, so it would be helpful if our host spoke German and English. In exchange, I would be happy to show you Europe. Maybe, if you can't help me or know another mailing list or someone who I could contact, please let me know. Warm regards Haiko [Non-text portions of this message have been removed] _ Lista de discusi�n Aymara http://aymara.org/lista/aymaralist.php _Yahoo! Groups Links
Re: [aymara] Contacto local
You might ask the German Christian missionaries because these missionaries have worked for CIA and foreign corporations in spying to native people for decades and now they know everything that is why the corporations are exterminating natives (just see the movie avatar). If you want to do tourist then you must do community tourist not for corporate tourist business. I have witnessed and that is why i am telling you. --- On Sun, 8/15/10, Haiko Lietz h...@haikolietz.de wrote: From: Haiko Lietz h...@haikolietz.de Subject: [aymara] Contacto local To: aymaralist@yahoogroups.com Date: Sunday, August 15, 2010, 9:12 AM Kamisaki amigos? mi nombre es Haiko, soy un sociólogo y periodista de Alemania. Estoy interesado en la vida andina, la cultura y la historia. Si viajo Perú y Bolivia durante unas cuatro semanas en septiembre, octubre o noviembre de 2010 con un amiga. Después de viajar Cuzco y el Valle Sagrado de los Incas quiero pasar algún tiempo en el Lago Titicaca y sus alrededores. Pienso ver Tiwanacu, Isla de la Luna, y La Paz, pero también me gustaría vivir en un pueblo aymara durante aproximadamente una semana. Quiero aprender sobre la vida social, la cultura y la espiritualidad. Es un sueño de participar en una ceremonia o ponerme en contacto con los chamanes locales. Y quiero decirle a la gente en Alemania acerca de lo que he aprendido, porque creo que podemos aprender mucho de el sur. Por supuesto, se podría conectar mejor a la cultura local, si sabemos que la gente local. Estoy amablemente le pregunta si le gustaría a mí de acogida y tal vez mi amiga durante una semana. Por desgracia, apenas hablaba español, por lo que sería conveniente que nuestro anfitrión habla Alemán e Inglés. A cambio, yo estaría encantado de mostrarle Europa. Tal vez, si usted no me puede ayudar o conocer otra lista de correo o alguien que me puede ponerse en contacto, por favor hágamelo saber. Cordial saludos Haiko complexity.haikolietz.de PS: Este correo electrónico fue escrito usando Google Translate. El texto original de Inglés se reproduce a continuación. -- Kamisaki friends? my name is Haiko, I'm a sociologist and journalist from Germany. I'm interested in Andean life, culture, and history. I will be travelling Peru and Bolivia for about four weeks in September, October or November 2010 with a friend. After travelling Cuzco and the Sacred Valley of the Inca I want to spend some time at Lago Titicaca and the surrounding area. I plan to see Tiwanacu, Isla de la Luna, and La Paz, but I would also like to live in an Aymara village for about a week. I want to learn about social life, culture, and spirituality. It's a dream to participate in a ceremony or get in contact with local shamans. And I want to tell people in Germany about what I have learned because I think we can learn a lot from the south. Of course, we could connect much better to the local culture if we know local people. I'm kindly asking you if you would like to host me and maybe my friend for about a week. Unfortunately, we hardly speak any Spanish, so it would be helpful if our host spoke German and English. In exchange, I would be happy to show you Europe. Maybe, if you can't help me or know another mailing list or someone who I could contact, please let me know. Warm regards Haiko [Non-text portions of this message have been removed]