Re: [board-discuss] Support of the askbot translation process

2011-12-12 Thread Florian Effenberger
Hi, sophie wrote on 2011-12-11 23:22: So did you come to a decision and do we translate the file and own the project? It's a very small file, so not sure it's needed to create a dedicated Pootle project. sadly, nearly no one from the BoD replied to this, so I told Alex to simply go on and

Re: [board-discuss] Support of the askbot translation process

2011-12-11 Thread sophie
On 02/12/2011 10:40, Florian Effenberger wrote: Hi, Olivier Hallot wrote on 2011-12-01 20:50: I also would like to say that I am OK to offer our resources, time and knowledge to projects we are benefiting from (e.g.AskBot). But not to host any project that call for the same resources if we

Re: [board-discuss] Support of the askbot translation process

2011-12-02 Thread Florian Effenberger
Hi, Olivier Hallot wrote on 2011-12-01 20:50: I also would like to say that I am OK to offer our resources, time and knowledge to projects we are benefiting from (e.g.AskBot). But not to host any project that call for the same resources if we don't use it, or if TDF does not foster it. of

Re: [board-discuss] Support of the askbot translation process

2011-12-01 Thread Florian Effenberger
Hi, Alexander Werner wrote on 2011-12-01 16:08: as it was missed during the yesterdays BoD-call to constitute the quorum, I hereby ask the BoD to decide on the following topic: for future meetings, we should write quorum yes/no in the minutes. Missed remembering that yesterday as well. :-)

Re: [board-discuss] Support of the askbot translation process

2011-12-01 Thread Olivier Hallot
Em 01-12-2011 17:32, Florian Effenberger escreveu: Hi, Alexander Werner wrote on 2011-12-01 16:08: as it was missed during the yesterdays BoD-call to constitute the quorum, I hereby ask the BoD to decide on the following topic: for future meetings, we should write quorum yes/no in the

Re: [board-discuss] Support of the askbot translation process

2011-12-01 Thread Olivier Hallot
Em 01-12-2011 17:32, Florian Effenberger escreveu: project on our pootle server and permitting the developers of askbot access to the project. Our l10n teams are then asked to contribute to the translation of aksbot. Should the translation of the askbot project be supported by creating a

Re: [board-discuss] Support of the askbot translation process

2011-12-01 Thread Charles-H. Schulz
+1 to let volunteers translate askbot. We could perhaps insert a clause here that would require a simple reevaluation in one year from now? Best, Charles. Le 1 déc. 2011 20:51, Olivier Hallot olivier.hal...@documentfoundation.org a écrit : Em 01-12-2011 17:32, Florian Effenberger escreveu: