Re: [CentOS-docs] Aide à la traduction

2008-06-26 Thread john tatt
C'est l'éditeur des sources ou fournisseur des sources puisque ce sont les sources de red hat qui sont recompilées par centos ++ --- En date de : Jeu 26.6.08, Manuel Wolfshant [EMAIL PROTECTED] a écrit : De: Manuel Wolfshant [EMAIL PROTECTED] Objet: Re: [CentOS-docs] Aide à la traduction À: Mail

[CentOS-docs] Aide à la traduction

2008-06-25 Thread Aymeric DERBOIS
Bonjour, J'ai un problème pour traduire upstream provider qui apparaît à de multiples reprises. Je comprend bien ce que cela veut dire, mais je ne voit pas comment le traduire. Merci d'avance. ___ CentOS-docs mailing list CentOS-docs@centos.org

Re: [CentOS-docs] Aide à la traduction

2008-06-25 Thread Ralph Angenendt
Aymeric DERBOIS wrote: Bonjour, J'ai un problème pour traduire upstream provider qui apparaît à de multiples reprises. Je comprend bien ce que cela veut dire, mais je ne voit pas comment le traduire. For our non-french readers: He's looking for a french translation for the term upstream