Re: [CentOS-es] traduccion del release note de centos 5.2

2008-06-06 Por tema Roger Peña
correccion y los isos salgan con la info que esta ahora roger --- On Thu, 6/5/08, Roger Peña [EMAIL PROTECTED] wrote: From: Roger Peña [EMAIL PROTECTED] Subject: [CentOS-es] traduccion del release note de centos 5.2 To: centos-es@centos.org Received: Thursday, June 5, 2008, 8:35 PM bueno

Re: [CentOS-es] traduccion del release note de centos 5.2

2008-06-06 Por tema Roger Peña
--- On Fri, 6/6/08, Ing. Ernesto Pérez Estévez [EMAIL PROTECTED] wrote: From: Ing. Ernesto Pérez Estévez [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [CentOS-es] traduccion del release note de centos 5.2 To: centos-es@centos.org Received: Friday, June 6, 2008, 1:34 PM Roger Peña wrote: bueno

[CentOS-es] traduccion del release note de centos 5.2

2008-06-05 Por tema Roger Peña
bueno, no tengo permisos en el wiki, no he tratado pero la ultima vez no tenia: en fin: solo empezando a leer encontre que: -Bienvenido a la versión de 5.2 CentOS +Bienvenido a la versión 5.2 de CentOS -Contiene una gran cantidad de errores corregidos +Contiene una gran cantidad de correcciones

Re: [CentOS-es] traduccion del release note de centos 5.2

2008-06-05 Por tema O. T. Suarez
Hola: Me parece muy bien los cambios que propone Roger, solo me sono raro esto: -marcas del provedor, para satisfacer los términos de uso +marcas del provedor tal y como es requerido por los términos de uso seria: +marcas del proveedor, tal y como es requerido por los términos de uso. le

Re: [CentOS-es] traduccion del release note de centos 5.2

2008-06-05 Por tema Roger Peña
--- On Thu, 6/5/08, O. T. Suarez [EMAIL PROTECTED] wrote: From: O. T. Suarez [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: [CentOS-es] traduccion del release note de centos 5.2 To: centos-es@centos.org Received: Thursday, June 5, 2008, 8:49 PM Hola: Me parece muy bien los cambios que propone Roger