RE: Multi-Language Site

2007-05-09 Thread Paul Vernon
You may want to look at the following things... Resource bundles (Paul H has some great resources) icu4j libraries If you build the site in utf-8 and use resource bundles then you should be fine for most languages, it only gets really complicated when you are looking at things like Thai (the

RE: Multi-Language Site

2007-05-09 Thread Adkins, Randy
One of the obstacles I had was JS. I had to create separate JS files Based on the locale (language) so that my alert messages would be in The right language. Other than that, it was just loading the right language files are start. If pulling from a database just have it select where lang =

Re: Multi-Language Site

2007-05-09 Thread Doug Hyde
First, I tried to minimize the use of terms with images. Second, I created an application level variable for all terms that needed to be translated, including for javascript alerts. The data is stored in a table, so can be updated (either automatically, when the application variable times out, or

RE: Multi-Language Site

2007-05-09 Thread Bruce Sorge
Cool. Thanks everyone for the suggestions. Bruce -Original Message- From: Doug Hyde [mailto:[EMAIL PROTECTED] Sent: Wednesday, May 09, 2007 6:10 AM To: CF-Talk Subject: Re: Multi-Language Site First, I tried to minimize the use of terms with images. Second, I created an application

Re: Multi-Language Site

2007-05-09 Thread Jon Clausen
Bruce, I have a client site that provides online learning internationally with clients from different countries and Languages such as Japanese, Arabic, French, Spanish and more. The same core model layer serves the international portal, US portal, and allows for translation of the

Re: Multi-Language Site

2007-05-09 Thread Paul Hastings
Jon Clausen wrote: 1) Sets the language locale variable which is cross referenced to the #server.coldfusion.supportedlocales#. This allows you to use Coldfusion internationalization for dates/currency formatting. you have to be careful with this. cf relies on core java for it's locale

Re: Multi-Language Site

2007-05-09 Thread Paul Hastings
Paul Vernon wrote: looking at things like Thai (the most complex AFAIK)... i would actually say arabic, hebrew or farsi are harder to deal with than thai. RTL layout, images, flash problems, non-gregorian calendars (3 different calendars involved, boatload of subtle things to worry about),

Re: Multi-Language Site

2007-05-09 Thread Paul Hastings
Bruce Sorge wrote: I have a new site I am working on that is going to be multi-lingual (Spanish and English). Has anyone done this before and if so, what are some best approaches? It is of course database driven, and it is a model (not nude) site. What are some of the challenges I may face?

Re: Multi-Language Site

2007-05-09 Thread Jon Clausen
On May 9, 2007, at 12:51 PM, Paul Hastings wrote: Jon Clausen wrote: 1) Sets the language locale variable which is cross referenced to the #server.coldfusion.supportedlocales#. This allows you to use Coldfusion internationalization for dates/currency formatting. you have to be careful with

Re: Multi-Language Site

2007-05-09 Thread David McCan
Hi Bruce, The way I do this is to have the user pick a language (click on a flag if they want to change language). I then set a Language variable using the iso language code (such as 'en' or 'es'). I have a directory called 'resources' and under that a directory for each language. At the

Re: Multi-Language Site

2007-05-09 Thread Paul Hastings
David McCan wrote: The way I do this is to have the user pick a language (click on a flag if they want to change language). I then set a Language variable using the flags for language swaps are one of my pet peeves. they don't scale well, might get away w/1 or 2 but what about something like

Re: Multi-Language Site

2007-05-09 Thread Paul Hastings
Jon Clausen wrote: For the sake of brevity, I left out that this particular site bypasses any CF/Java locale information for dealing with currency. icu4j is based on the CLDR which is a standard, and is usually vetted fairly well. might have a look at it. of the client's partners,