Re: [CCMC] traduction ANglais -francais

2003-07-25 Par sujet Jean-Michel Reghem
et ici une liste de traducteurs en ligne: http://www.liensutiles.org/traducteur.htm Cary Crusiau écrivait ( Thursday 24/07/2003 15:14 ) dans le message ci-dessous: --- On 24/7/03 15:02, Pierre [EMAIL PROTECTED] wrote: quelqu'un connait-il un site pour traduire de l'anglais vers le francais j'en

[CCMC] traduction ANglais -francais

2003-07-24 Par sujet Pierre
salut à tous quelqu'un connait-il un site pour traduire de l'anglais vers le francais j'en avais un dans mes favoris mais impossible de remettre la main dessus merci d'avance et a+ deus -- PHOTO HALL Multimedia, leader en Telecom, Informatique, Photo, Video, TV, Hifi. Surfez sur

Re: [CCMC] traduction ANglais -francais

2003-07-24 Par sujet Jiri
salut à tous quelqu'un connait-il un site pour traduire de l'anglais vers le francais j'en avais un dans mes favoris mais impossible de remettre la main dessus merci d'avance et a+ deus Ce n'est surement pas le seul ni le meileur, mais il m'arrive d'utiliser Babal Fish :

Re: [CCMC] traduction ANglais -francais

2003-07-24 Par sujet Cary Crusiau
On 24/7/03 15:04, Jiri [EMAIL PROTECTED] wrote: Sinon, il y a un traducteur intégré à Sherlock, mais je ne sais pas si il est performant... En effet, il y a un traducteur dans Sherlock et, oui, il est performant puisqu'il travaille avec Systran (http://www.systransoft.com/) qui est, à mon

Re: [CCMC] traduction ANglais -francais

2003-07-24 Par sujet Cary Crusiau
On 24/7/03 15:02, Pierre [EMAIL PROTECTED] wrote: quelqu'un connait-il un site pour traduire de l'anglais vers le francais j'en avais un dans mes favoris mais impossible de remettre la main dessus J'ai oublié de citer deux autres adresses qui valent la peine:

Re: [CCMC] traduction ANglais -francais

2003-07-24 Par sujet Vincent Raskin
On 24/7/03 15:02, Pierre [EMAIL PROTECTED] wrote: quelqu'un connait-il un site pour traduire de l'anglais vers le francais j'en avais un dans mes favoris mais impossible de remettre la main dessus J'ai oublié de citer deux autres adresses qui valent la peine:

Re: [CCMC] traduction ANglais -francais

2003-07-24 Par sujet Pierre
ouahhh que de sites :-))) merci beaucoup à vous pour vos réponses maintenant, je n'ai plus que l'embarras du choix-trop dur de choisir :-) -- PHOTO HALL Multimedia, leader en Telecom, Informatique, Photo, Video, TV, Hifi. Surfez sur http://www.photohall.be CyberCafe 2.0

Re: [CCMC] traduction ANglais -francais

2003-07-24 Par sujet Francois Liénart
Moi, j'aime bien celui-ci : http://trans.voila.fr pratique, dans les deux sens et pour beaucoup de langues ! - Original Message - From: Vincent Raskin [EMAIL PROTECTED] To: CyberMac [EMAIL PROTECTED] Sent: Thursday, July 24, 2003 3:31 PM Subject: Re: [CCMC] traduction ANglais -francais

Re: [CCMC] traduction ANglais -francais

2003-07-24 Par sujet Cary Crusiau
On 24/7/03 16:02, Francois Liénart [EMAIL PROTECTED] wrote: Moi, j'aime bien celui-ci : http://trans.voila.fr pratique, dans les deux sens et pour beaucoup de langues ! Oui, pouquoi pas, mais si on regarde attentivement on voit: Traduction avec SYSTRAN càd le même moteur que sous Sherlock et

Re: [CCMC] Traduction (was:Apple script)

2002-04-19 Par sujet John
C y b e r M a c @ E x M a c h i n a ( M a i l i n g L i s t ) http://www.cybercafe21.net http://www.cybercafe21.tv moi je travaille dans une sociÈtÈ de traduction de gros volumes SNIP SNIP SNIP Tout le monde bosse sur Mac? Cordialement, Tom Que ceux qui veulent profiter des conditions

[CCMC] Traduction urgente

2002-03-03 Par sujet boulou
C y b e r M a c @ E x M a c h i n a ( M a i l i n g L i s t ) http://www.cybercafe21.net http://www.cybercafe21.tv SOS, A ceux qui sont encor réveillés à cette heure tardive. J'ai besoin de savoir la traduction exacte de la phrase Avec les compliments de en anglais. On ma donné with

Re: [CCMC] Traduction urgente

2002-03-03 Par sujet Marc Derbaix
C y b e r M a c @ E x M a c h i n a ( M a i l i n g L i s t ) http://www.cybercafe21.net http://www.cybercafe21.tv Le lundi 4 mars 2002, à 12:15 , boulou a écrit : J'ai besoin de savoir la traduction exacte de la phrase Avec les compliments de en anglais. On ma donné with compliments.

Re: [CCMC] Traduction urgente

2002-03-03 Par sujet boulou
C y b e r M a c @ E x M a c h i n a ( M a i l i n g L i s t ) http://www.cybercafe21.net http://www.cybercafe21.tv Le lundi 4 mars 2002, à 12:15 , boulou a écrit : J'ai besoin de savoir la traduction exacte de la phrase Avec les compliments de en anglais. On ma donné with compliments.

[CCMC] traduction EN-FR

2001-09-05 Par sujet deus
C y b e r M a c @ E x M a c h i n a ( M a i l i n g L i s t ) http://www.cybercafe21.net http://www.cybercafe21.tv je sais que l'on vient d'en parler y'a pas longtemps mais ou peut-on trouver un logiciel de conversion anglais-francais et cela pour du texte à traduire merci et a+ deus - -

Re: [CCMC] traduction EN-FR

2001-09-05 Par sujet John CC
C y b e r M a c @ E x M a c h i n a ( M a i l i n g L i s t ) http://www.cybercafe21.net http://www.cybercafe21.tv je sais que l'on vient d'en parler y'a pas longtemps mais ou peut-on trouver un logiciel de conversion anglais-francais et cela pour du texte à traduire J'utilise REVERSO

Re: [CCMC] traduction EN-FR

2001-09-05 Par sujet Pierre Pirson
C y b e r M a c @ E x M a c h i n a ( M a i l i n g L i s t ) http://www.cybercafe21.net http://www.cybercafe21.tv je sais que l'on vient d'en parler y'a pas longtemps mais ou peut-on trouver un logiciel de conversion anglais-francais et cela pour du texte à traduire merci et a+ deus Je

Re: [CCMC] traduction EN-FR

2001-09-05 Par sujet John CC
C y b e r M a c @ E x M a c h i n a ( M a i l i n g L i s t ) http://www.cybercafe21.net http://www.cybercafe21.tv Je n'en sais rien mais ce que je sais c'est que généralement, il est difficile de traduire des images ;-) Ben non, justement ! Va faire un petit tour ici:

Re: [CCMC] traduction EN-FR

2001-09-05 Par sujet Philippe Hanchir
C y b e r M a c @ E x M a c h i n a ( M a i l i n g L i s t ) http://www.cybercafe21.net http://www.cybercafe21.tv Tu vas sur la page www.omnigroup.com puis tu télécharge le freeware omnidictionnary. En choisissant le bon dico (aller sur la page ad hoc) tu auras un traducteur anglais/français

Re: [CCMC] traduction EN-FR

2001-09-05 Par sujet Christophe DEGRYSE
C y b e r M a c @ E x M a c h i n a ( M a i l i n g L i s t ) http://www.cybercafe21.net http://www.cybercafe21.tv à ce propos, il y a un très bon site de traduction on-line (à mon avis bien meilleur que reverso) : http://translation2.paralink.com/default.asp christophe je sais que

Re: [CCMC] traduction EN-FR

2001-09-05 Par sujet deus
C y b e r M a c @ E x M a c h i n a ( M a i l i n g L i s t ) http://www.cybercafe21.net http://www.cybercafe21.tv on 9/5/01 12:52 PM, Christophe DEGRYSE at [EMAIL PROTECTED] wrote: C y b e r M a c @ E x M a c h i n a ( M a i l i n g L i s t ) http://www.cybercafe21.net

Re: [CCMC] Traduction

2001-09-03 Par sujet Joël
Title: Re: [CCMC] Traduction Connaissez-vous un logiciel de traduction Anglais-Français ?? Ultralingua : dictionnaires anglais/français, etc. http://www.ultralingua.com/fr/index.html

Re: [CCMC] Traduction

2001-09-03 Par sujet Robin Bronlet
C y b e r M a c @ E x M a c h i n a ( M a i l i n g L i s t ) http://www.cybercafe21.net http://www.cybercafe21.tv Connaissez-vous un logiciel de traduction Anglais-Français ?? - Ultralingua http://www.ultralingua.com/fr/ - World Translator http://tranexp.com/mac/ - ... (Recherche sur