Re: [da-dansk] color resolution på dansk

2011-03-02 Tråd Jesper Laugesen

+1 farvedybde

Den 02-03-2011 08:17, Ejnar Zacho Rath skrev:

Enig, farvedybde.

Vh
Ejnar

2011/3/2 Thomas Roswallo...@roswall.com


farvetilstand
farveopløsning
farvekvalitet
farvedybde

jeg tror farvedybde er det almindeligt brugte
dog: i skærmegenskaber på windows xp hedder det farvekvalitet

jeg stemmer for farvedybde

/thomas

--
Unsubscribe instructions: E-mail to dansk+h...@da.libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***






--
Unsubscribe instructions: E-mail to dansk+h...@da.libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



Re: [da-dansk] Oversættelse: Houston - we have a problem

2011-04-21 Tråd Jesper Laugesen

god påske :)


Hvad er årsagen til at der er så mange passive?


For mit vedkommende: Jeg faldt fra da vi skiftede til pootle. Jeg har aldrig 
rigtig fået det til at spille. Tærsklen for faktisk at komme i gang med at 
oversætte blev for høj.


Mangler vi instruktioner?
Skal vi afholde et kursus for oversættere?


Jeg tror ikke vi mangler instruktioner. Men måske et par screencasts for 
at sænke tærsklen for at komme i gang. og/eller en kort meetup/workshop 
for at komme ordentlig i gang (igen)?


:) Jesper

Den 21-04-2011 21:52, leif skrev:

Rigtig glædelig påske til alle her på listen :-)

Jeg har brugt denne Skærtorsdag på at nyde solen og så lige lave lidt
oversættelse af LibreOffice. Omkring 1.000 er det blevet til i løbet af
dagen. jeg er gået lidt fra og til.

Jeg er bekymret.

Vi mangler adskillige tusinde ord til version 3.3 og endnu flere (ca.
20.000 ord) til version 3.4.

Der er ganske få bidragsydere til den rå oversættelse/godkendelse og vi
er rent ud sagt bagefter. Alvorligt bagefter!

Med så mange ord der mangler, bør ALLE være igang med at oversætte. Ikke
lige præcis i dag, men over tid. Når jeg kigger på kadancen, så er der
de seneste fem dage ikke andre en mig der har arbejdet på oversættelsen.

Hvad er årsagen til at der er så mange passive?
Mangler vi instruktioner?
Skal vi afholde et kursus for oversættere?

Det er positivt at der er gang i udviklingen af LibreOffice, men det
stiller også krav til os der oversætter!

Hjælp mig med gode ideer, så vi kan komme videre.


Med venlig påske-hilsen fra
Leif Lodahl




--
Unsubscribe instructions: E-mail to dansk+h...@da.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted



Re: [da-dansk] Character

2012-11-26 Tråd Jesper Laugesen

ja!
(også alle de steder jeg i sidste uge kom til at skrive karakter... ;) )

mvh Jesper

Den 25-11-2012 23:16, Ejnar Zacho Rath skrev:

Kan vi godt blive enige om, at det engelske character på dansk hedder
tegn og ikke karakter?

Vh



--
Send en e-mail til dansk+h...@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan 
du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes



Re: [da-dansk] Funktionsnavne

2013-01-09 Tråd Jesper Laugesen
nu da jeg endelig forstod hvad IFS egentlig gør, så tror jeg, jeg hælder 
mest til SUM.FLEREHVIS - det er lidt længere, men klart forståeligt. I 
mit forsøg på at skabe mening i HVISSER nåede jeg blandt andet forbi 
HVIS S ER (og at google S constant og S variable ;) )


:) Jesper

Den 09-01-2013 08:56, Werner Knudsen skrev:

Tak for kommentaren, Ejnar. Den opfatter jeg bestemt ikke personligt, og
jeg er ganske enig i uskønheden. Den ligger vel indbygget i at IFS også er
ganske uskønt på engelsk.

Min begrundelse for HVISSER er at det er den direkte (uskønne) oversættelse
af det engelske:

There are two IFS in the condition
-
Der er to HVISSER i betingelsen

Jeg må indrømme at jeg aldring har brudt mig om at oversætte tekniske
kommandoer, og jeg bruger aldrig de oversatte udgaver selv ... men når vi
nu oversætter skal det i det mindste være dansk, mener jeg.

Mvh Werner


Den 8. jan. 2013 22.19 skrev Ejnar Zacho Rath ej...@ezr.dk:


Nu skal det ikke opfattes som en personlig kritik, men både SUM.HVISS og
SUM.HVISSER er da forskrækkelige :-) Desværre har jeg bare ikke et rigtigt
godt alternativ.

Måske SUM.+HVIS, SUM.MHVIS, SUM.HVIS, SUM.FLEREHVIS - men kønt er det
stadig ikke.

Jeg er til gengæld enig i, at et punktum gør det mere læseligt.

Vh
Ejnar


Den 8. jan. 2013 13.28 skrev Leif Lodahl leiflod...@gmail.com:


Hej,
Kom frit frem ;-)

Yderligere kommentarer er velkomne. Det er svært at konkludere endeligt

på

det nuværende grundlag.

/Leif

Den 8. jan. 2013 12.24 skrev Werner Knudsen w...@kor.dk:


Ingen kommentarer?

Når jeg foreslår SUM.HVISSER osv. er det fordi SUM.HVISS var helt
uforståeligt for mig da jeg stødte ind i forslaget. Troede først det

måtte

være en slåfejl. Så jeg synes stadig IFS giver mere mening som HVISSER

end

som HVISS.

mvh Werner


Den 29. dec. 2012 15.56 skrev Leif Lodahl leiflod...@gmail.com:


Hej Werner,
Jeg har godt bemærket vores let inkonsekvente måde at lave deling på

som

SUM.HVIS o.s.v. Efter min mening skal vi forsøge at genetablere
konsekvensen ved at dele med et punktum når der er nye funktioner.

Vi kan overveje om vi skal reparere gamle fadæser. Det vil ikke

have

konsekvenser for eksisterende dokumenter, idet funktionerne internt

gemmes

med engelske funktionsnavne. Brugerne skal selvfølgelig lære de nye

navne

;-)

Men altså, mit forslag er at vi deler med et punktum, når der kommer

nye

funktioner som her.

Jeg synes det er lidt overkill at oversætte et flertals-s til

SUM.HVISSER.

Derfor er mit forslag SUM.HVISS.

Men hvad siger I andre?


/Leif



Den 29. dec. 2012 15.38 skrev Werner Knudsen w...@kor.dk:


Et par spørgsmål om funktionsnavne:

- Nogle funktionsnavne har punktum i oversættelserne, andre ikke,
fx

SUMPRODUCT er oversat som SUMPRODUKT
SUMIF er oversat som SUM.HVIS

er der en speciel grund til punktum i det sidste tilfælde, eller er

det

ligegyldigt?

- SUMIFS er foreslået oversat til SUM.HVISS (og tilsvarende med fx
AVERAGE). Det afsluttende S er et flertals-S (SUMIF med flere
IF-kriterier). Er det så ikke mere dansk med SUM.HVISSER eller

tilsvarende

uden punktum?

Mvh Werner

--
Send en e-mail til dansk+h...@da.libreoffice.org for instruktioner

om

hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more:

http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette

Listens arkiv er tilgængelig på
http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan

ikke

efterfølgende slettes



--
Send en e-mail til dansk+h...@da.libreoffice.org for instruktioner

om

hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more:

http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette

Listens arkiv er tilgængelig på
http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
efterfølgende slettes



--
Send en e-mail til dansk+h...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more:

http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette

Listens arkiv er tilgængelig på
http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
efterfølgende slettes



--
Send en e-mail til dansk+h...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på
http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
efterfølgende slettes




--
Ejnar Zacho Rath
Kølstrup Bygade 48
Kølstrup
5300  Kerteminde
http://www.onlineunderskrift.dk/Vis/Skriv%20Under/Nej+til+atomaffald

--
Send en e-mail til dansk+h...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit 

Re: [da-dansk] Funktionsnavne

2013-01-09 Tråd Jesper Laugesen
Jeg har spurgt et kontor programmører - og udover deres harme over at 
oversætte funktionsnavne (OG harmen over Excels sproglig skrupforkerte 
oversættelse af samme funktion SUM.HVISER), så fik jeg en klar melding 
på, at de synes at SUM.FLERE.HVIS (med eller uden et eller flere 
punktummer) var at foretrække


:) Jesper

Den 09-01-2013 09:15, Werner Knudsen skrev:

Jeg vil have det fint med FLEREHVIS
Mvh Werner


Den 9. jan. 2013 09.06 skrev Jesper Laugesen jes...@laugesen.org:


nu da jeg endelig forstod hvad IFS egentlig gør, så tror jeg, jeg hælder
mest til SUM.FLEREHVIS - det er lidt længere, men klart forståeligt. I mit
forsøg på at skabe mening i HVISSER nåede jeg blandt andet forbi HVIS S ER
(og at google S constant og S variable ;) )

:) Jesper

Den 09-01-2013 08:56, Werner Knudsen skrev:

  Tak for kommentaren, Ejnar. Den opfatter jeg bestemt ikke personligt, og

jeg er ganske enig i uskønheden. Den ligger vel indbygget i at IFS også er
ganske uskønt på engelsk.

Min begrundelse for HVISSER er at det er den direkte (uskønne)
oversættelse
af det engelske:

There are two IFS in the condition
-
Der er to HVISSER i betingelsen

Jeg må indrømme at jeg aldring har brudt mig om at oversætte tekniske
kommandoer, og jeg bruger aldrig de oversatte udgaver selv ... men når vi
nu oversætter skal det i det mindste være dansk, mener jeg.

Mvh Werner


Den 8. jan. 2013 22.19 skrev Ejnar Zacho Rath ej...@ezr.dk:

  Nu skal det ikke opfattes som en personlig kritik, men både SUM.HVISS og

SUM.HVISSER er da forskrækkelige :-) Desværre har jeg bare ikke et
rigtigt
godt alternativ.

Måske SUM.+HVIS, SUM.MHVIS, SUM.HVIS, SUM.FLEREHVIS - men kønt er det
stadig ikke.

Jeg er til gengæld enig i, at et punktum gør det mere læseligt.

Vh
Ejnar


Den 8. jan. 2013 13.28 skrev Leif Lodahl leiflod...@gmail.com:

  Hej,

Kom frit frem ;-)

Yderligere kommentarer er velkomne. Det er svært at konkludere endeligt


på


det nuværende grundlag.

/Leif

Den 8. jan. 2013 12.24 skrev Werner Knudsen w...@kor.dk:

  Ingen kommentarer?

Når jeg foreslår SUM.HVISSER osv. er det fordi SUM.HVISS var helt
uforståeligt for mig da jeg stødte ind i forslaget. Troede først det


måtte


være en slåfejl. Så jeg synes stadig IFS giver mere mening som HVISSER


end


som HVISS.

mvh Werner


Den 29. dec. 2012 15.56 skrev Leif Lodahl leiflod...@gmail.com:

  Hej Werner,

Jeg har godt bemærket vores let inkonsekvente måde at lave deling på


som
SUM.HVIS o.s.v. Efter min mening skal vi forsøge at genetablere

konsekvensen ved at dele med et punktum når der er nye funktioner.

Vi kan overveje om vi skal reparere gamle fadæser. Det vil ikke


have

konsekvenser for eksisterende dokumenter, idet funktionerne internt

gemmes


med engelske funktionsnavne. Brugerne skal selvfølgelig lære de nye


navne
;-)

Men altså, mit forslag er at vi deler med et punktum, når der kommer


nye
funktioner som her.

Jeg synes det er lidt overkill at oversætte et flertals-s til


SUM.HVISSER.


Derfor er mit forslag SUM.HVISS.

Men hvad siger I andre?


/Leif



Den 29. dec. 2012 15.38 skrev Werner Knudsen w...@kor.dk:

  Et par spørgsmål om funktionsnavne:

- Nogle funktionsnavne har punktum i oversættelserne, andre ikke,
fx

SUMPRODUCT er oversat som SUMPRODUKT
SUMIF er oversat som SUM.HVIS

er der en speciel grund til punktum i det sidste tilfælde, eller er


det

ligegyldigt?

- SUMIFS er foreslået oversat til SUM.HVISS (og tilsvarende med fx
AVERAGE). Det afsluttende S er et flertals-S (SUMIF med flere
IF-kriterier). Er det så ikke mere dansk med SUM.HVISSER eller


tilsvarende


uden punktum?

Mvh Werner

--
Send en e-mail til dansk+h...@da.libreoffice.org for instruktioner


om

hvordan du ophæver dit abonnement

Problemer? 
http://da.libreoffice.org/**kontakt-os/postlister/http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more:


http://wiki.**documentfoundation.org/**Netiquettehttp://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på

http://listarchives.**libreoffice.org/da/dansk/http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan


ikke

  efterfølgende slettes


  --

Send en e-mail til dansk+h...@da.libreoffice.org for instruktioner


om

hvordan du ophæver dit abonnement

Problemer? 
http://da.libreoffice.org/**kontakt-os/postlister/http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more:


http://wiki.**documentfoundation.org/**Netiquettehttp://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på

http://listarchives.**libreoffice.org/da/dansk/http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
efterfølgende slettes


  --

Send en e-mail til dansk+h...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? 
http://da.libreoffice.org/**kontakt-os/postlister/http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more

Re: Sv: Re: [da-dansk] Versalisering

2013-01-17 Tråd Jesper Laugesen
+1 til det uskønne men genkendelige og bredt forståelige STORE/små 
bogstaver


/Jesper

Den 16-01-2013 20:32, Jørgen F. Madsen skrev:
Det er absolut ikke kønt, men at bruge ord/begreber som ingen 
kender, giver heller ikke nogen mening.
Programmet skal være brugervenligt, og derfor skal vi også helst ramme 
den brede gruppe, så indtil videre foretrækker jeg STORE/små bogstaver.


Hilsen

Jørgen

Den 16-01-2013 20:26, leif skrev:

Hej,
Måske er den første oversættelse til Versalisering i virkeligheden en 
fejl. Men personligt har jeg altid tænkt at STORE/små bogstaver er en 
lidt barnlig (undskyld) forklaring. Det er muligt at det virker, men 
jeg bryder mig personligt ikke om det.


På den anden side er versalisering et ord, som de færreste kender. 
Det findes end ikke i vores egen ordbog :-)


Hvad mener I andre?


/Leif


Den 16-01-2013 07:47, Esben Aaberg skrev:

Hej

Vi må ikke glemme ar STORE/små bogstaver har over 20års genkendelses 
efekt i danske programmer!


/Esben












--
Send en e-mail til dansk+h...@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan 
du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes



Re: [da-dansk] OpenSourceDays

2013-02-19 Tråd Jesper Laugesen

jeg kan desværre ikke deltage


Jesper

Den 17-02-2013 17:30, Leif Lodahl skrev:

Hej alle,
OpenSource Days nærmer sig (9. og 10 Marts).

Er det realistisk at vi kan bemande en stand?

http://opensourcedays.org/2013/content/user-groups-and-hackathons-open-source-days-2013

I første omgang: hvem planlægger at deltage?

(PS: Jeg regner med at være med det meste af tiden)


/Leif




--
Send en e-mail til dansk+h...@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan 
du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes



Re: [da-dansk] Starten er gået

2013-05-24 Tråd Jesper Laugesen

Skal der \\ foran ' i den oversatte tekst?

som i:

Click 'OK' to replace the installed extension.\n
til
Klik på\\'OK\\' for at erstatte den installerede udvidelse.\n

:) Jesper

Den 24-05-2013 20:57, leif skrev:

Oversættelse af LibreOffice 4.1 er startet!

https://translations.documentfoundation.org/da/

Husk at tvivlstilfælde altid bør diskuteres her på listen. Det er 
upraktisk at bruge kommentarfunktionen i Pootle.



/Leif




--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes



Re: [da-dansk] En lille smutter på hjemmesiden

2013-07-14 Tråd Jesper Laugesen


Den 14-07-2013 15:44, leif skrev:

Den elendige oversættelse skydes sandsynligvis mig.


@Leif:
Og tak for det! Det skyldes jo det kolossale arbejde du lægger, og har 
lagt, i LibreOffice (og tidl. OpenOffice). Det er second-to-none og 
vældigt værdsat!


mvh Jesper

--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes


Re: [da-dansk] Liste over funktionsnavne mm.

2013-12-07 Tråd Jesper Laugesen

Hvis den er opdateret, så er det måske en liste som denne du leder efter:
https://wiki.documentfoundation.org/DA/Calcfunktioner ?

Jesper

Den 07-12-2013 09:19, Esben Aaberg skrev:

Hej

Findes der en oversigt over funktionsnavne, regnearks- og databasebegræber, 
programmeringskommandoer mv. der bruges i LibreOffice?

Eksempler på de ord jeg leder efter en liste over:
BrøkdelKr
AutoKontur
sqr
Sub

Med venlig hilsen

Esben Aaberg




--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes



Re: [da-dansk] Percentile

2013-12-11 Tråd Jesper Laugesen
percentil it is - men FRAKTIL (i unit=28720418) skal nok blive ved med 
at hedde FRAKTIL - det svarer til oversættelsen i Excel?


/Jesper
Den 10-12-2013 21:19, Leif skrev:

Jeg stemmer for percentil, se http://da.wikipedia.org/wiki/Percentil

Normalt vil jeg følge RO, men ikke i dette tilfælde. Fordi et ord ikke 
er i Retsskrivningsordbogen betyder ikke, at det ikke findes.


/Leif

Den 10-12-2013 14:57, Jesper Laugesen skrev:
Percentile er (i UI) et sted oversat til Fraktil, og 5 steder til 
Percentil.


Jeg ville selv foretrække fraktil (synes det er det ord, jeg kan 
huske fra min egen matematik-undervisning engang for længe siden). 
Men hvad er rigtigst - hvad skal vi vælge?


:) Jesper







--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes



Re: [da-dansk] Liste med slåfejl

2013-12-15 Tråd Jesper Laugesen

+1

Jesper
Den 14-12-2013 12:46, Leif skrev:
Jeg vil foreslå at vi forsøger at få disse fejl rettet hurtigst 
muligt. Kan vi ikke gøre det uden foreslå/godkende, men blot godkende 
med det samme? Det er jo helt enkle rettelser.



/Leif

Den 09-12-2013 15:24, Aputsiaq Janussen skrev:

Hej,

Esben har sendt en liste med slåfejl - og dermed en mulighed for at 
samle

lavthængende frugter ift. forbedring af den i forvejen høje kvalitet:

--

Her er er en foreløbig liste over slå- og stavefejl jeg har fundet i
LibreOffice 4.2.0.0 beta 2_1. Der er 9 af ordene der er genganger fra
tidligere.

aog
berergningen
brouchuren
dataomåde
denn
evemtuelt
faxmodemet
formularerer
Inkludererer
justererer
Områdegenkendekse
Opdaterering
opdaterering
overførerer
Programmingsguide → Programming guide ← Referer til
https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide
pånær
redige
refererering
Sekvensnummererering
teksfiler
Tilfjøjer
udganspunkt
udsenende
undenfor
vedligholdes
væktøjslinjen
værtøjet
værtøjslinjen

---
Mvh. Aputsiaq







--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes


Re: [da-dansk] Fwd: Askbot for LibreOffice

2014-02-03 Tråd Jesper Laugesen
Jeg kender ikke Askbot, men med vores begrænsede ressourcer og løbende 
problemer med phpbb, så forekommer en centralt vedligeholdt løsning 
attraktiv.


For 2.000 strenge? Det kan vi da klare på en uges tid eller mindre :)

Jesper

Den 03-02-2014 19:26, Leif Lodahl skrev:

Hej alle,
Vi (jeg) har tidliger nævnt vores forum www.oooforum.dk .

Vores forum er PhpBB i en lidt ældre version. Vi bør overveje at enten
opgradere og vurdere om forum er indrettet optimalt, eller om vi skal lave
noget helt andet. TDF anbefaler Askbot ( www.askbot.com ), men jeg tror nok
at vi selv skal oversætte den (ca. 2.000 tekster), men vi kan få den hostet
og vedligeholdt centralt.

Hvis vi ønsker at beholde PhpBB, synes jeg vi skal overveje at tage nogle
ekstra funktioner i brug, f.eks. avatar og direkte beskeder, så vi kan få
forum gjort lidt mere levende.

Hvad siger I?


/Leif

-- Forwarded message --
From: Sophie gautier.sop...@gmail.com
Date: 2014-02-03
Subject: Askbot for LibreOffice
To: Leif Lohdahl leiflod...@gmail.com, Andras Timar tima...@gmail.com,
elcico2...@yahoo.it, p...@libreoffice.no, Cor Nouws oo...@nouenoff.nl,
oprea.l...@gmail.com, helen helenruss...@gmail.com,
sleeping.pil...@gmail.com, z...@ozgurlukicin.com


Hi all,

Askbot is available in your language, would you be interested to run one?
Here is an example with the EN one http://ask.libreoffice.org/en/questions/

You need at least two moderators to help for it and of course some time
to dedicate :)
Thanks in advance for your answer
Kind regards
Sophie
--
Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org
Tel:+33683901545
Membership  Certification Committee Member - Co-founder
The Document Foundation




--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes



[da-dansk] 4.2.0 frigivet - inkonsistens i kvikstarten

2014-02-07 Tråd Jesper Laugesen

Hej

Vi skal vist lige blive enige om hvad der skal stå under opret:

Synes selv Ny/Nyt er overflødigt her (men de ikke sammentrukne navneord 
gør lidt ondt)...


:) Jesper




--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes



Re: [da-dansk] Fejl i Calc V. 4.2.0.4

2014-02-19 Tråd Jesper Laugesen

Hej Preben

nem(mere) indrapportering:
https://www.libreoffice.org/get-help/bug/

Bugzilla - The full shabang:
https://bugs.freedesktop.org/describecomponents.cgi?product=LibreOffice


:) Jesper

Den 18-02-2014 22:29, Preben Hedegaard skrev:

Hej

Hvordan er det man rapporterer en fejl i en RC, eller tjekker om den 
allerede er rapporteret?


Autofilteret i Calc får programmet til at gå i Svarer ikke, i et 
regneark på godt 107.000 rækker,
men kun visse kolonner, 3 ud af 13 har problemet, de 3 har nok et 
mange forskellige værdier,

så måske er der et maks antal værdier som autofilteret kan vise??

/Preben Hedegaard




--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes



Re: [da-dansk] Navigatoroversættelser

2015-06-03 Tråd Jesper Laugesen

+1

Den 03-06-2015 kl. 15:23 skrev Leif Lodahl:

hej jeppe,
Enig i at det bør præciseres.

Første forslag synes jeg skal være Ryk afsnit ned henholdsvis Ryk afsnit
op.

Det andet forslag: Kan man så ikke sige Ryk afsnit ind og Ryk afsnit
ud ?


/Leif

Den 3. juni 2015 kl. 12.20 skrev Jeppe Bundsgaard je...@bundsgaard.net:


Hej
I Navigatoren kan man rykke kapitler op og ned i rækkefølgen. Men jeg
måtte lede længe efter denne funktion fordi der ved ikonerne som
popup-tekst stod Fremhæv hhv. Nedton kapitel.
Jeg vil foreslå at de oversættes Ryk kapitel/afsnit ned og Ryk
kapitel/afsnit op.

På samme måde kan man Nedtone og Fremhæve niveauer. Måske skulle det
oversættes Ryk et overskriftsniveau ned og Ryk et overskriftsniveau op

Mvh
Jeppe

--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner
om hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på
http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
efterfølgende slettes



--
Jesper Laugesen
Folkvarsvej 10, 3. tv.
2000 Frederiksberg
Mobil +45 287 287 48


--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes


Re: [da-dansk] Oversættelse

2015-06-18 Tråd jesper laugesen
jeg er desværre fuldstændig lagt ned af alt muligt andet. Jeg tror ikke 
jeg får så meget som en halv time til at oversætte i denne omgang :/


mvh Jesper

Den 18-06-2015 kl. 20:19 skrev Leif Lodahl:

LibreOffice 5.0 rc1 bliver kopileret lige nu. Vi får den at se i weekenden.

Det ser ikke godt ud for vores oversættelse for der sker stort set
ingenting .

Vi skal altså til at komme rigtigti gang. Ellers kommer vi rigtig megwt
bagud.

Venligst hjælp med at få oversat de sidste elementer i UIen og
derefterhjælpen.

Leif




--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes


Re: [da-dansk] Deltagelse i Konferencen til september

2015-07-01 Tråd Jesper Laugesen
Jeg venter tvillinger i begyndelsen af efteråret - så jeg lægger ingen
planer resten af året... udover at tage mig af dem, selvfølgelig ;)

mvh Jesper

Den 30. juni 2015 kl. 21.31 skrev Ejnar Zacho Rath ej...@ezr.dk:

 Det kunne være hyggeligt og spændende, men bliver nok svært at finde tid.

 Vh
 Ejnar

 Den 30. juni 2015 kl. 21.13 skrev Leif Lodahl leiflod...@gmail.com:

  Godt spørgsmål Jan,
  Det er gratis og alle er velkomne.
 
  Og jeg ser naturligvis gerne så mange af de aktive som overhovedet
 muligt.
 
 
  /Leif
 
  Den 30. juni 2015 kl. 20.56 skrev Jan Møgelbjerg j...@mogelbjerg.dk:
 
   Den 30. juni 2015 kl. 18.49 skrev Leif Lodahl leiflod...@gmail.com:
  
gøre opmærksom på, at tilmeldingen
  
  
   ​Jeg vil gerne deltage så stor en del af tiden som det er muligt. Men
 jeg
   er lidt i tvivl om det formelle: Hvem har adgang til at deltage? Skal
 man
   være formelt medlem og betale et kontingent til TDF? Er der et
   konferencegebyr?
  
   med venlig hilsen
  
   Jan M
  
   *mail fra Jan Møgelbjerg - **j...@mogelbjerg.dk* j...@mogelbjerg.dk
   *Søvejen 17 Vestbirk, 8752 Østbirk, tlf 61 69 01 72*
  
   --
   Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for
  instruktioner
   om hvordan du ophæver dit abonnement
   Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
   Posting guidelines + more:
 http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
   Listens arkiv er tilgængelig på
   http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
   Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
   efterfølgende slettes
  
 
  --
  Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for
 instruktioner
  om hvordan du ophæver dit abonnement
  Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
  Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
  Listens arkiv er tilgængelig på
  http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
  Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
  efterfølgende slettes
 



 --
 Ejnar Zacho Rath
 Kølstrup Bygade 48
 Kølstrup
 5300  Kerteminde

 --
 Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner
 om hvordan du ophæver dit abonnement
 Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
 Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
 Listens arkiv er tilgængelig på
 http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
 Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
 efterfølgende slettes


-- 
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes


[da-dansk] til hjemmesiden...

2015-08-13 Tråd Jesper Laugesen

Hvem har adgang til/styrer da.libreOffice.org?

Download-siden er ude af trit med 5.0.0 ;)



mvh JEsper

--
Jesper Laugesen
Folkvarsvej 10, 3. tv.
2000 Frederiksberg
Mobil +45 287 287 48


--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes


[da-dansk] fejl i "kr" ... (5.0.3 rc)

2016-07-27 Tråd Jesper Laugesen

Hej


Der er en lille fejl i "kr" i Calc (i valuta-formatering af tal) - det 
burde være "kr." (med punktum).


Jeg kan ikke finde strengen i oversættelsen?


kh Jesper


(også: fejl i visningen af parenteser i valuta-dropdown. Fejlmeldt her: 
https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=101146 )





--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes


Re: [da-dansk] fejl i "kr" ... (5.0.3 rc)

2016-07-29 Tråd Jesper Laugesen
Skal jeg så melde det som en bug?

Jesper

Den 27. juli 2016 kl. 19.34 skrev Leif Lodahl <leiflod...@gmail.com>:

> Hej Jesper,
> Du har helt ret i at kr bør skrives med et forkortelsespunktum.
> Jeg kan heller ikke finde strengen i Pootle.
>
> Leif
>
> Den 27. juli 2016 kl. 09.23 skrev Jesper Laugesen <jes...@laugesen.org>:
>
>> Hej
>>
>>
>> Der er en lille fejl i "kr" i Calc (i valuta-formatering af tal) - det
>> burde være "kr." (med punktum).
>>
>> Jeg kan ikke finde strengen i oversættelsen?
>>
>>
>> kh Jesper
>>
>>
>> (også: fejl i visningen af parenteser i valuta-dropdown. Fejlmeldt her:
>> https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=101146 )
>>
>>
>>
>>
>>
>> --
>> Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for
>> instruktioner om hvordan du ophæver dit abonnement
>> Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
>> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
>> Listens arkiv er tilgængelig på
>> http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
>> Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
>> efterfølgende slettes
>>
>
>

-- 
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes


[da-dansk] kr vs kr.

2016-08-11 Tråd Jesper Laugesen

Til orientering:

I calc er "kr" (uden punktum) nu ændret til "kr." i opsætningen af DKK 
valuta for dansk, færøsk og grønlandsk (nu håber jeg at det er korrekt 
også for færøsk og grønlandsk... ;) )


- det skulle slå igennem i næste build

/Jesper


--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes


Re: [da-dansk] SV: [da-dansk] kr vs kr.

2016-08-11 Tråd Jesper Laugesen

Det gør man også - på listen (som i "DKK kr. Dansk").

Ændringen er i formateringen af valuta i celler: Fra "kr 1.000,00" til 
"kr. 1.000,00"


/Jesper


Den 11-08-2016 kl. 14:48 skrev René Lagoni Neukirch:

Flot arbejde!... hvorfor er det, at man ikke bruger de internationale 
valutasymboler i stedet?

For kronen er det DKK.

----- Reply message -
Fra: "Jesper Laugesen" <jes...@laugesen.org>
Til: "Dansk" <dansk@da.libreoffice.org>
Emne: [da-dansk] kr vs kr.
Dato: tor., aug. 11, 2016 14:38

Til orientering:

I calc er "kr" (uden punktum) nu ændret til "kr." i opsætningen af DKK
valuta for dansk, færøsk og grønlandsk (nu håber jeg at det er korrekt
også for færøsk og grønlandsk... ;) )

- det skulle slå igennem i næste build

/Jesper





--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes


Re: [da-dansk] Oversættelse af LibreOffice

2016-11-26 Tråd Jesper Laugesen

Hej


Ville lige bruge et kvarter eller tre på at oversætte... Men hver gang 
jeg vil gå til næste streng uden at sende/foreslå får jeg en dialogboks 
med "You have unsaved changes in this string. Navigating away will 
discard those changes".


Meget irriterende, meget tidsstjælende...


:) Jesper

On 26-11-2016 12:31, Leif Lodahl wrote:

Hej alle,
Oversættelsen af brugergrænsefladen er godt i gang. Vi har endnu ikke fået
tekster til hjælpen, men det kommer senest til jul (uge 51).

Vi ved af erfaring at hjælpeteksterne tager lang tid at oversætte, fordi
det ofte er lange afsnit med komplicerede sætninger.

Det vil derfor være en stor fordel for os selv, hvis vi allerede nu får
brugergrænsefladen oversat.

Jeg er selv gået i gang med at godkende de auto-oversatte tekster, hvilket
jeg måske kan blive færdig med her hen over weekend'en. Det er de tekster,
hvor der allerede ligger et forslag, og hvor jeg bare skal fjerne fluebenet
ud for "Kræver yderligere arbejde". Men der er også en del der skal
oversættes, og en del der skal godkendes.

Vær opmærksom på, at det kan være en god ide lige at gennemlæse hvad der er
af nye features, så vi har en ide om hvad det er vi oversætter. Der er også
en beta-version klar, så vi kan se hvordan brugergrænsefladen ser ud.

Oversigt over nye features:
https://wiki.documentfoundation.org/ReleaseNotes/5.3
Oversættelsen: https://translations.documentfoundation.org/da/
Beta-version: https://da.libreoffice.org/hent-libreoffice/test/

Med venlig hilsen

Leif Lodahl



--
Jesper Laugesen
Halgreensgade 16, st. th.
2300 København S
Mobil +45 287 287 48


--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes


Re: [da-dansk] Oversættelse af LibreOffice 5.3

2016-11-30 Tråd Jesper Laugesen
beklager, men pootle kører såå langsomt for mig, at de kvarterer og 
små halve timer jeg kan stjæle hist og pist forslår som en skrædder i 
helvede (og er vældigt frustrerende).  Efter et "Godkend forslag" tager 
det mellem 20 og 40 sekunder at komme til næste streng (+dialogboksen 
kommer stadig frem engang i mellem).


Jeg giver op for nu :/


kh jesper


Den 29-11-2016 kl. 21:50 skrev Leif Lodahl:

Hej alle,
Jeg er nu færdig med at gennemgå alle auto-oversættelser, og vi er nu nede
på kun 2.760 ord som mangler oversættelse eller behandling. Der ligger 481
forslag, som jeg gætter på omfatter ca. 1.000 ord.

Jeg vil sætte stor pris på, hvis flere af jer kan bruge nogle timer hist og
pist, så vi kan få både godkendt de forslag der ligger, men også oversat de
sidste strenge.

På forhånd tak.

PS. Jeg er blevet lovet at Pootle kommer til at køre stabilt i resten af
perioden.

Leif




--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes


Re: [da-dansk] Oversættelse af LibreOffice 5.3

2016-12-01 Tråd Jesper Laugesen

Hils dem og sig at det er meget bedre her til morgen :)

Jesper

Den 30-11-2016 kl. 20:10 skrev Leif Lodahl:

Hej igen,
Jeg har fået en undskyldning fra Sophie, som er vores kontaktperson. 
Gruppen af (frivillige) administratorer lover at holde ekstra øje med 
Pootle resten af perioden.


/Leif

Den 30. november 2016 kl. 13.53 skrev Jesper Laugesen 
<jes...@laugesen.org <mailto:jes...@laugesen.org>>:


beklager, men pootle kører såå langsomt for mig, at de
kvarterer og små halve timer jeg kan stjæle hist og pist forslår
som en skrædder i helvede (og er vældigt frustrerende).  Efter et
"Godkend forslag" tager det mellem 20 og 40 sekunder at komme til
næste streng (+dialogboksen kommer stadig frem engang i mellem).

Jeg giver op for nu :/


kh jesper



Den 29-11-2016 kl. 21:50 skrev Leif Lodahl:

Hej alle,
Jeg er nu færdig med at gennemgå alle auto-oversættelser, og
vi er nu nede
på kun 2.760 ord som mangler oversættelse eller behandling.
Der ligger 481
forslag, som jeg gætter på omfatter ca. 1.000 ord.

Jeg vil sætte stor pris på, hvis flere af jer kan bruge nogle
timer hist og
pist, så vi kan få både godkendt de forslag der ligger, men
også oversat de
sidste strenge.

På forhånd tak.

PS. Jeg er blevet lovet at Pootle kommer til at køre stabilt i
resten af
perioden.

Leif



-- 
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org

<mailto:dansk%2bunsubscr...@da.libreoffice.org> for instruktioner
om hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
<http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/>
Posting guidelines + more:
http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
<http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette>
Listens arkiv er tilgængelig på
http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
<http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/>
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan
ikke efterfølgende slettes





--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes


Re: [da-dansk] Re: [da-dansk] [Runtime] vs [Kørselstid]

2017-04-19 Tråd Jesper Laugesen

fint. Jeg går i gang med at mute ;)

Den 19-04-2017 kl. 12:14 skrev Leif Lodahl:

Fejlene udløses af [...] som indikerer en pladsholder.
De skal bare mutes med mindre der er andet galt.

Diskussionen [Runtime] vs [Kørselstid] - don't feed the troll :-)


/Leif

Den 19. april 2017 kl. 11.55 skrev Jesper Laugesen <jes...@laugesen.org>:


Hej


Jeg sidder lige og overspringshandler... Og hvorfor ikke gøre det på
oversættelsen af LibreOffice?


Der er en masse "kritiske fejl" på [Runtime] vs [Kørselstid]. Skal
advarslen "mutes" eller skal [Kørselstid] ændres tilbage til [Runtime]?


kh Jesper


--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner
om hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffic
e.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
efterfølgende slettes




--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes


Re: [da-dansk] VIGTIGT: Jeg tror vores forum er blevet stjålet

2018-02-09 Tråd Jesper Laugesen
Jeg kommer - lige nu, og jeg har ikke været inde på forumet i lang tid
- ind på en "Latourna"-side på https://forum.liboforum.dk/

Den 8. februar 2018 kl. 21.12 skrev Jeppe Bundsgaard :

> Så skulle det virke rigtigt igen. Jeres browser husker dog den forkerte
> sti for en tid. Så brug en anden browser for en stund.Mvhjeppetor, 08
> 02 2018 kl. 20:42 +0100, skrev Jeppe Bundsgaard:
> > Ups! Ikke så godt. Jeg kigger på det.Jeppetor, 08 02 2018 kl. 19:04
> > +0100, skrev Leif Lodahl:
> > > Hej,
> > > Jeg var lige forbi https://forum.liboforum.dk/
> > > Først en sikkerhedsadvarsel vedr. et forkert certifikat, og
> > > derefter
> > > en
> > > forkert side.
> > >
> > > Vil en kyndig person kigge på det?
> > >
> > > /Leif
> > >
> >
> > --
> > Jeppe Bundsgaard
> > Tel.: +45 31192607
> > Web: jeppe.bundsgaard.net
> --
> Jeppe Bundsgaard
> Tel.: +45 31192607
> Web: jeppe.bundsgaard.net
> --
> Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner
> om hvordan du ophæver dit abonnement
> Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
> Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> Listens arkiv er tilgængelig på https://listarchives.
> libreoffice.org/da/dansk/
> Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
> efterfølgende slettes
>

-- 
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på https://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke 
efterfølgende slettes


Re: [da-dansk] HJÆLP - Oversættelse

2020-01-06 Tråd Jesper Laugesen

åh, det er altså noget bøvl at lære et nyt værktøj at kende!

Men jeg tror jeg har fanget 'the basics' nu. Jeg tror og håber i hvert 
fald at jeg både har leveret nogle (få) forslag og godkendelser af 
forslag nu :)


kh Jesper


Den 28-12-2019 kl. 16:34 skrev Leif Lodahl:

LibreOffice 6.4 forventes at blive frigivet om ca. en måned.
Vi er knap nok begyndt at oversætte til dansk, så vi skal altså til at
komme i gang.

Det foregår her: https://weblate.documentfoundation.org/

Vi er alle nybegyndere i Weblate, og det er ikke nogen skam at spørge om
hjælp her på listen. Vi må hjælpes ad her i starten.


/Leif



--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om 
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på https://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy