+1 farvedybde
Den 02-03-2011 08:17, Ejnar Zacho Rath skrev:
Enig, farvedybde.
Vh
Ejnar
2011/3/2 Thomas Roswallo...@roswall.com
farvetilstand
farveopløsning
farvekvalitet
farvedybde
jeg tror farvedybde er det almindeligt brugte
dog: i skærmegenskaber på windows xp hedder det farvekvalitet
god påske :)
Hvad er årsagen til at der er så mange passive?
For mit vedkommende: Jeg faldt fra da vi skiftede til pootle. Jeg har aldrig
rigtig fået det til at spille. Tærsklen for faktisk at komme i gang med at
oversætte blev for høj.
Mangler vi instruktioner?
Skal vi afholde et kursus
ja!
(også alle de steder jeg i sidste uge kom til at skrive karakter... ;) )
mvh Jesper
Den 25-11-2012 23:16, Ejnar Zacho Rath skrev:
Kan vi godt blive enige om, at det engelske character på dansk hedder
tegn og ikke karakter?
Vh
--
Send en e-mail til dansk+h...@da.libreoffice.org for
nu da jeg endelig forstod hvad IFS egentlig gør, så tror jeg, jeg hælder
mest til SUM.FLEREHVIS - det er lidt længere, men klart forståeligt. I
mit forsøg på at skabe mening i HVISSER nåede jeg blandt andet forbi
HVIS S ER (og at google S constant og S variable ;) )
:) Jesper
Den 09-01-2013
at foretrække
:) Jesper
Den 09-01-2013 09:15, Werner Knudsen skrev:
Jeg vil have det fint med FLEREHVIS
Mvh Werner
Den 9. jan. 2013 09.06 skrev Jesper Laugesen jes...@laugesen.org:
nu da jeg endelig forstod hvad IFS egentlig gør, så tror jeg, jeg hælder
mest til SUM.FLEREHVIS - det er lidt
+1 til det uskønne men genkendelige og bredt forståelige STORE/små
bogstaver
/Jesper
Den 16-01-2013 20:32, Jørgen F. Madsen skrev:
Det er absolut ikke kønt, men at bruge ord/begreber som ingen
kender, giver heller ikke nogen mening.
Programmet skal være brugervenligt, og derfor skal vi også
jeg kan desværre ikke deltage
Jesper
Den 17-02-2013 17:30, Leif Lodahl skrev:
Hej alle,
OpenSource Days nærmer sig (9. og 10 Marts).
Er det realistisk at vi kan bemande en stand?
http://opensourcedays.org/2013/content/user-groups-and-hackathons-open-source-days-2013
I første omgang: hvem
Skal der \\ foran ' i den oversatte tekst?
som i:
Click 'OK' to replace the installed extension.\n
til
Klik på\\'OK\\' for at erstatte den installerede udvidelse.\n
:) Jesper
Den 24-05-2013 20:57, leif skrev:
Oversættelse af LibreOffice 4.1 er startet!
Den 14-07-2013 15:44, leif skrev:
Den elendige oversættelse skydes sandsynligvis mig.
@Leif:
Og tak for det! Det skyldes jo det kolossale arbejde du lægger, og har
lagt, i LibreOffice (og tidl. OpenOffice). Det er second-to-none og
vældigt værdsat!
mvh Jesper
--
Send en e-mail til
Hvis den er opdateret, så er det måske en liste som denne du leder efter:
https://wiki.documentfoundation.org/DA/Calcfunktioner ?
Jesper
Den 07-12-2013 09:19, Esben Aaberg skrev:
Hej
Findes der en oversigt over funktionsnavne, regnearks- og databasebegræber,
programmeringskommandoer mv. der
. Fordi et ord ikke
er i Retsskrivningsordbogen betyder ikke, at det ikke findes.
/Leif
Den 10-12-2013 14:57, Jesper Laugesen skrev:
Percentile er (i UI) et sted oversat til Fraktil, og 5 steder til
Percentil.
Jeg ville selv foretrække fraktil (synes det er det ord, jeg kan
huske fra min egen
+1
Jesper
Den 14-12-2013 12:46, Leif skrev:
Jeg vil foreslå at vi forsøger at få disse fejl rettet hurtigst
muligt. Kan vi ikke gøre det uden foreslå/godkende, men blot godkende
med det samme? Det er jo helt enkle rettelser.
/Leif
Den 09-12-2013 15:24, Aputsiaq Janussen skrev:
Hej,
Esben
Jeg kender ikke Askbot, men med vores begrænsede ressourcer og løbende
problemer med phpbb, så forekommer en centralt vedligeholdt løsning
attraktiv.
For 2.000 strenge? Det kan vi da klare på en uges tid eller mindre :)
Jesper
Den 03-02-2014 19:26, Leif Lodahl skrev:
Hej alle,
Vi (jeg) har
Hej
Vi skal vist lige blive enige om hvad der skal stå under opret:
Synes selv Ny/Nyt er overflødigt her (men de ikke sammentrukne navneord
gør lidt ondt)...
:) Jesper
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit abonnement
Hej Preben
nem(mere) indrapportering:
https://www.libreoffice.org/get-help/bug/
Bugzilla - The full shabang:
https://bugs.freedesktop.org/describecomponents.cgi?product=LibreOffice
:) Jesper
Den 18-02-2014 22:29, Preben Hedegaard skrev:
Hej
Hvordan er det man rapporterer en fejl i en RC,
/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på
http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
efterfølgende slettes
--
Jesper Laugesen
Folkvarsvej
jeg er desværre fuldstændig lagt ned af alt muligt andet. Jeg tror ikke
jeg får så meget som en halv time til at oversætte i denne omgang :/
mvh Jesper
Den 18-06-2015 kl. 20:19 skrev Leif Lodahl:
LibreOffice 5.0 rc1 bliver kopileret lige nu. Vi får den at se i weekenden.
Det ser ikke godt ud
Jeg venter tvillinger i begyndelsen af efteråret - så jeg lægger ingen
planer resten af året... udover at tage mig af dem, selvfølgelig ;)
mvh Jesper
Den 30. juni 2015 kl. 21.31 skrev Ejnar Zacho Rath ej...@ezr.dk:
Det kunne være hyggeligt og spændende, men bliver nok svært at finde tid.
Vh
Hvem har adgang til/styrer da.libreOffice.org?
Download-siden er ude af trit med 5.0.0 ;)
mvh JEsper
--
Jesper Laugesen
Folkvarsvej 10, 3. tv.
2000 Frederiksberg
Mobil +45 287 287 48
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit
Hej
Der er en lille fejl i "kr" i Calc (i valuta-formatering af tal) - det
burde være "kr." (med punktum).
Jeg kan ikke finde strengen i oversættelsen?
kh Jesper
(også: fejl i visningen af parenteser i valuta-dropdown. Fejlmeldt her:
Skal jeg så melde det som en bug?
Jesper
Den 27. juli 2016 kl. 19.34 skrev Leif Lodahl <leiflod...@gmail.com>:
> Hej Jesper,
> Du har helt ret i at kr bør skrives med et forkortelsespunktum.
> Jeg kan heller ikke finde strengen i Pootle.
>
> Leif
>
> Den 27. juli
Til orientering:
I calc er "kr" (uden punktum) nu ændret til "kr." i opsætningen af DKK
valuta for dansk, færøsk og grønlandsk (nu håber jeg at det er korrekt
også for færøsk og grønlandsk... ;) )
- det skulle slå igennem i næste build
/Jesper
--
Send en e-mail til
ternationale
valutasymboler i stedet?
For kronen er det DKK.
----- Reply message -
Fra: "Jesper Laugesen" <jes...@laugesen.org>
Til: "Dansk" <dansk@da.libreoffice.org>
Emne: [da-dansk] kr vs kr.
Dato: tor., aug. 11, 2016 14:38
Til orientering:
I calc er "
ce/test/
Med venlig hilsen
Leif Lodahl
--
Jesper Laugesen
Halgreensgade 16, st. th.
2300 København S
Mobil +45 287 287 48
--
Send en e-mail til dansk+unsubscr...@da.libreoffice.org for instruktioner om
hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister
beklager, men pootle kører såå langsomt for mig, at de kvarterer og
små halve timer jeg kan stjæle hist og pist forslår som en skrædder i
helvede (og er vældigt frustrerende). Efter et "Godkend forslag" tager
det mellem 20 og 40 sekunder at komme til næste streng (+dialogboksen
kommer
Den 30. november 2016 kl. 13.53 skrev Jesper Laugesen
<jes...@laugesen.org <mailto:jes...@laugesen.org>>:
beklager, men pootle kører såå langsomt for mig, at de
kvarterer og små halve timer jeg kan stjæle hist og pist forslår
som en skrædder i helvede (og er vældigt
Jesper Laugesen <jes...@laugesen.org>:
Hej
Jeg sidder lige og overspringshandler... Og hvorfor ikke gøre det på
oversættelsen af LibreOffice?
Der er en masse "kritiske fejl" på [Runtime] vs [Kørselstid]. Skal
advarslen "mutes" eller skal [Kørselstid] ændres tilbage
Jeg kommer - lige nu, og jeg har ikke været inde på forumet i lang tid
- ind på en "Latourna"-side på https://forum.liboforum.dk/
Den 8. februar 2018 kl. 21.12 skrev Jeppe Bundsgaard :
> Så skulle det virke rigtigt igen. Jeres browser husker dog den forkerte
> sti for
åh, det er altså noget bøvl at lære et nyt værktøj at kende!
Men jeg tror jeg har fanget 'the basics' nu. Jeg tror og håber i hvert
fald at jeg både har leveret nogle (få) forslag og godkendelser af
forslag nu :)
kh Jesper
Den 28-12-2019 kl. 16:34 skrev Leif Lodahl:
LibreOffice 6.4
29 matches
Mail list logo