Package: swappy
Severity: minor
Hi,
it's no big deal, but the word "tool" is mispelled "toool" in the short package
description.
Thanks,
beatrice
Package: wl-present
Severity: minor
Hi,
the short single line description of the package continues in the long
extended description. As a result they are both incomplete and
incorrect on their own.
This is against the guidelines on binary package descriptions in the
Debian Policy Manual
Package: zcfan
Version: 1.3.0-1
Severity: minor
Hi!
the package description of zcfan now has a list item that mentions a
non-existant "usage" section. (it says "(see "usage" below)").
It's probably due to some copy-paste from the source documentation.
Thanks,
beatrice
Package: gnome-shell-extension-arc-menu
Severity: minor
Hi!
the package description currently in sid, has the short description truncated.
It now reads " shell extension designed to replace the standard menu found in"
and the ending word "GNOME" went at the beginning of the long description
Package: libukcc3
Severity: minor
Hi,
the short package description of libukcc3 (and libukcc-dev) is the
start of a sentence that continues in the long package description. As
such both are incomplete (and not correct).
On the contrary the description of package ukui-control-center in the
same
Source: python-term-image
Severity: minor
Hi,
the package description of both packages python3-term-image and
python-term-image-doc has the short description that continues in the long
description.
The short description now reads
«Display images in the terminal with Python term-image is a»
Package: python3-pandas-flavor
Severity: minor
Hi,
the package description of python3-pandas-flavor actually has the short
description only reading "Pandas Flavor allows you add" which is not a complete
description.
This sentence continues in the long description. As such even the long
Package: python-nvchecker
Severity: minor
Hi,
in the first paragraph of the package description of python3-nvchecker and
python-nvchecker-doc, "nvchecker" is spelled wrong ("nvchekcer").
Thanks,
beatrice
Package: puppet-module-sbitio-monit
Severity: minor
Hi,
the description of the package puppet-module-sbitio-monit now ends with the
sentence «See below for details.», but there is no information below that
sentence.
Thanks,
beatrice
Hi!
I am adding this information in this bug rather then reopening a new one
because I think it might be the same problem, even if I am not using
smplayer with mplayer, but with mpv . I hope I am not mistaken.
Since I updated my Debian testing circa 1 month ago I have the same
problem when
Package: libdancer-plugin-catmandu-oai-perl
Severity: minor
Hi, the package descriptions now reads: «Follow the installation steps
below to setup your own OAI-PMH server.».
But there are no installation steps described below, it is probably
due to copy-paste from the project page.
Thanks,
Package: parallel-fastq-dump
Severity: minor
Hi,
the package description of parallel-fastq-dump now reads
"[...] even if you already downloaded the sra file (see the protip below)"
but there is no protip below; I think that is the result of a
copy/paste from the README file (which does include
Package: cephfs-top
Severity: normal
Hi,
the short package description of cephfs-top is truncated and continues
in the long package. This is against what Debian Policy says regarding package
description in secion 3.4
) 2021, 2022 gnunet package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
# Beatrice Torracca , 2012, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.8.1b-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnu...@packages.debian.org\n
.
# COPYRIGHT (C) 2010-2013, 2022 ircd-hybrid package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the ircd-hybrid package.
# Vincenzo Campanella , 2010.
# Beatrice Torracca , 2013, 2014, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ircd-hybrid\n&quo
) 2011, 2022 sympa package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the sympa package.
# Beatrice Torracca , 2012, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sy...@packages.debian.org\n"
"PO
package.
# Beatrice Torracca , 2013, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bilibop 0.4.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bili...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-08 18:15+\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-01 16:40+0100\n&
# This file is distributed under the same license as the nagvis package.
# Beatrice Torracca , 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nagvis\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nag...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-21 20:05+0100\n"
Package: q2-demux
Version: 2020.11.1-1
Severity: normal
Hi,
I think there is something missing in Debian installation of the demux
plugin for qiime2. Please note that I am at my first steps with qiime
so I apologize if this is me doing something wrong.
When I try to use the qiime demux comand
Source: wpa
Version: 2:2.9.0-15
Severity: minor
Hi,
the new package description of packages wpasupplicant and libwpa-client-dev
reads "...with the WPA/WPA/WPA3 protocols...".
I think it is missing a "2" and should probably be "WPA/WPA2/WPA3"
thanks,
beatrice
Package: kodi-visualization-shadertoy
Severity: minor
Hi,
the package description of the kodi-visualization-shadertoy package
currently uses a comma (",") instead of a dot (".") to separate the
last two paragraphs. As a result the paragraphs are not treated as
separated and the comma is visible.
Package: node-p-finally
Severity: minor
Hi!
The node-p-finally package description recently changed.
I have the impression that some information was lost in some scripted
creation of the description. Anyway it looks to me unclear. The first
paragraphs now reads only:
«
`Promise
regardless of
Hi!
Sorry for the late reply, I did not see the mail in the inbox.
On venerdì 13 novembre 2020, at 14:10 +0100, Adrien Nayrat wrote:
> On 11/13/20 9:59 AM, Beatrice Torracca wrote:
> > Package: postgresql-12-pg-wait-sampling
> > Severity: minor
> >
> > Hi!
> >
Package: librust-harfbuzz-rs-dev
Severity: minor
Dear Maintainer,
the short package description is not suitable to be shown on a single
line because it is 140 characters long:
" High-level interface to HarfBuzz, exposing its most important functionality
in a safe manner using Rust - Rust
Package: postgresql-12-pg-wait-sampling
Severity: minor
Hi!
the package short description ("pg_wait-sampling provides functions
for detailed per backend") continues in the long description ("and per
query statistics about PostgreSQL wait events").
This is against the Debian Policy for package
Package: phosh-games
Severity: minor
Hi!
the first paragraph of the package description now reads:
«These are the games from the that should it the screens of mobile devices.»
It seems like there is at least one word missing in "the that" , and probably
"it the screens" should be "fit the
Package: debian-edu-doc-legacy-fr
Severity: minor
Hi,
in the recently appeared package description a snippet saying "Though
outdated, still useful in parts." has been inserted in all
debian-edu-doc-legacy-* packages.
In the case of debian-edu-doc-legacy-fr, the snippet has been added at
the end
Source: vde2
Severity: minor
Hi,
the vde-wirefilter package short description now reads "Virtual
Distributed Ethernet. Plug command.". I suspect that is the wrong
description since it is the same of the vde-plug package where it
seems more appropriate.
The same thing goes for the package
Package: node-entities
Severity: minor
Hi!
in the package description "levels" is spelled "levelas".
Thanks,
beatrice
Package: nemo-font-manager
Severity: minor
Hi,
the nemo-font-manager package description now reads «This package
provides integration with the Nautilus file manager for Font Manager.»
like in the nautilus-font-manager package. Probably it should be
"Nemo" here instead of Nautilus.
Thanks,
Package: node-css-color-names
Severity: minor
Hi,
the package description now reads
«For example, aqua is mapped to»
and that is it. No ending to the sentence. I just filed a similar bug
report (964454) on package node-color-string. I think there might be some
issue with some script parsing the
Package: node-color-string
Severity: minor
Hi,
the package description now reads:
«For example, to.hex([255, 255, 255]) will return "
will return {model: 'rgb', value: [255, 255, 255, 1]}.".»
Looking at the previous version of the package I think there is a line
missing in the middle.
Thanks,
Package: out-of-order
Severity: minor
Hi,
in the web page of the package:
https://packages.debian.org/bullseye/out-of-order
the URL for the Homepage external resource points to a non-existant page.
Thanks,
beatrice
, Inc.
# This file is distributed under the same license as the debian-utils package.
# Beatrice Torracca , 2012, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debianutils\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 07:57-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-06 19:4
, diaspora-installer copyright holder
# This file is distributed under the same license as the diaspora-installer
package.
# Beatrice Torracca , 2015, 2017, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diaspora-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: diaspora-in
# This file is distributed under the same license as the qpsmtpd package.
# Beatrice Torracca , 2012, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: qpsmtpd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: qpsm...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 10:02+0100\
holder
# This file is distributed under the same license as the miniupnpd package.
# Beatrice Torracca , 2013, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: miniupnpd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: miniup...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-0
# This file is distributed under the same license as the openafs package.
# Beatrice Torracca , 2012, 2013, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openafs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-10 15:2
# This file is distributed under the same license as the horizon package.
# Beatrice Torracca , 2013, 2016, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hori...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-30 11:5
Package: keystone
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Hi.
Please find attached the Italian translation of keystone debconf messages
Please include it in your next upload.
Thanks,
Beatrice
# Italian translation of keystone debconf messages.
# Copyright (C) 2012, Beatrice Torracca
# This file
Package: clamsmtp
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Hi.
Please find attached the Italian translation of clamsmtp debconf messages.
Please include it in your next upload.
Thanks,
Beatrice
# Italian translation of clamsmtp debconf messages.
# Copyright (C) 2012, Beatrice Torracca
# This file
holder.
# This file is distributed under the same license as the ejabberd package.
# Beatrice Torracca , 2012, 2015, 2017, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ejabberd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ejabb...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 201
Package: node-grunt-contrib-clean
Severity: minor
Hi,
after a recent update of the package the short package description now
has a typo. In particular it reads "lean" instead of "clean".
Thanks,
beatrice
Package: tlp
Severity: minor
Hi,
with a recent upgrade (I think in 1.3.1-1) a typo has sneaked in into
the package description.
In particular Bluetooth has been changed in "luetooth".
Thanks,
beatrice
) 2020, jove package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the jove package.
# Beatrice Torracca , 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jove\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: j...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Dat
On sabato 23 novembre 2019, at 09:24 -0300, Emmanuel Arias wrote:
> Hi Beatrice
>
> I can fix it.. The upstream short description is
> "aiomysql is a library for accessing a MySQL database from the asyncio "
>
> What about that?
Hi Emmanuel,
I think "library for accessing a MySQL database from
Package: python-aiomysql-doc
Severity: minor
Hi!
the package short description now reads
"library for accessing a MySQL using (common documentation)"
I think it is missing the word "asyncio" like in the similar binary
package(s) fom the same source. As in "library for accessing a MySQL
using
Package: python3-cryptominisat
Severity: minor
Hi,
the package description now reads "This package provides the pycroptosat
module...", but I think the module name is pycryptosat, not pycrOptosat.
Thanks,
beatrice
, debian-security-support package's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the
debian-security-support package.
# Beatrice Torracca , 2014, 2016, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-security-support\n"
"Report-
Package: yagiuda
Severity: normal
Hi!
I was not sure if this is a bug of the package or rather of the
packages.debian.org page.
Anyway the Homepage of the projest listed on
https://packages.debian.org/sid/yagiuda which is
http://www.g8wrb.org/yagi/ is no longer valid. Actually it took me to
a
Package: syslog-ng-mod-examples
Severity: minor
Hi!
the package short description now reads "Enhanced system logging
daemon (map-value-pairs plugin)" which is already the description of
the syslog-ng-mod-map-value-pairs package, while this is the examples
package.
Thanks,
beatrice
Package: libjdom2-intellij-java-doc
Severity: minor
Hi!
the package description now has the second paragraph truncated. It reads
"This is a patched versions of JDOM project which is used in IntelliJ
Platform. It is based on the JDOM 2.0.x branch and patched to restore"
and it ends like that. I
Source: bcron
Severity: minor
Hi!
the package description has been recently changed and the first line removed.
The package description now starts with "To do this"...but it is not explained
what "this" is. Maybe the first line was removed by mistake
thanks
beatrice
# Copyright (C) 2018, shim-signed package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the shim-signed package.
# Beatrice Torracca , 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shim-signed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: shim-sig...@packages.deb
Source: coda
Severity: minor
Hi,
in the python3-coda package there is a minor typo in the package
description ("wrappera" instead of "wrappers").
More importantly, the description of the package coda starts with "to
manipulate and analyse Climate model Data. [...]". Either is truncated
or the
Package: diceware-doc
Severity: minor
Hi!
the package short description now reads «Create memorizable
passphrases from wordlists and various sources of ran» .
Probably the last word should be "randomness" like in the diceware package.
Thanks
beatrice
Helge Kreutzmann
# This file is distributed under the same license as the linuxinfo package.
# Beatrice Torracca , 2014, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linuxinfo 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Helge Kreutzmann \n"
"POT-Creation-Date: 2018-0
debconf messages.
# Copyright (C) 2018, ledgersmb package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the ledgersmb package.
# Beatrice Torracca , 2012, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ledgersmb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: le
Package: python3-lzo
Severity: minor
Hi!
the python3-lzo package description currently has a truncated paragraph. In
particular paragraph 3 reads
«In addition there are slower compression levels achieving a quite competitive
compression ratio while still decompressing at »
and that is all.
I
Package: python3-grapefruit
Severity: minor
Hi!
the short package description of the package python3-grapefruit now
contains "(Python2)". I imagine that is the wrong Python version since
the package is called python3-grapefruit (and not python-grapefruit).
Thanks,
beatrice
Source: python-scp
Severity: minor
Hi!
the package short description now reads
"scp module for (Python 2)".
There is a word missing after "for" (or "for" should be removed). I
imagine it should be "scp module for paramiko (Python 2)", similar to
the python3-scp package.
thanks,
beatrice
Package: gnome-shell
Followup-For: Bug #891444
Hi!
as an additional information, I installed the xfce desktop. In xfce
Firefox starts without any problems opening windows and appearing on
the desktop normally. So it really does not seem to be a problem of
Firefox per se, but of how the desktop
Package: gnome-shell
Version: 3.26.2-4
Severity: normal
Hi!
three days ago (22nd February) I did an update/upgrade of my
Debian testing. The last one I did was in November. The 2 logs of
aptitude with all the packages upgraded is attached to this bug
report. After the initial upgrade
Package: qupzilla-plugin-gnome-keyring
Severity: minor
Hi!
the package description of qupzilla-plugin-gnome-keyring now has the short
description cut and its last part is at the beginning of the long decription.
In details the short description is " plugin to store passwords for Qupzilla
Package: librte-gro17.11
Severity: minor
Hi!
The package short description of librte-gro17.11 now reads «Data Plane
Development Kit (librte-eal runtime library)».
I imagine it should mention librte-gro instead of librte-eal.
Thanks,
beatrice
Source: debian-reference
Version: 2.68
Severity: normal
Hi!
Currently the "make distclean" command deletes the users' tempdir if it was
already set as the environment variable "TMPDIR". In my case it is ~/.tmp.
Not only all the files in the directory are deleted, but also the
directory itself.
.
# Copyright (C) 2012, ejabberd package copyright holder.
# This file is distributed under the same license as the ejabberd package.
# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2012, 2015, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ejabberd\n"
"Report-Msgi
Package: ocamlbuild
Severity: minor
Hi!
the package description of ocamlbuild currently has some (2?) strange
characters (encoding?) that probably are not correctly handled.
You can see the results here:
https://packages.debian.org/sid/ocamlbuild
Thanks,
beatrice
On giovedì 31 agosto 2017, at 08:51 +0300, Andrey Skvortsov wrote:
> On 17-08-30 23:23, Mattia Rizzolo wrote:
> > Control: tag -1 l10n
> >
> > On Thu, Aug 10, 2017 at 02:24:41PM +0200, Leandro Noferini wrote:
> > > Package: jnoise
> > > Severity: minor
> > >
> > > The word "rumero" is a typo for
debconf messages
# Copyright (C) 2017, igtf-policy-bundle copyright holder
# This file is distributed under the same license as the igtf-policy-bundle
package.
# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2014, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: igtf-poli
messages
# Copyright (C) 2017 publicfile-installer package's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the publicfile-installer
package.
# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2015, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: public
# Copyright (C) 2017, lemonldap-ng package's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the lemonldap-ng package.
# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lemonldap-ng\n&qu
(C) 2014, zaqar package's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the zaqar package.
# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2013, 2014, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zaqar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: za...@packag
Package: libcerf-doc
Severity: minor
Hi!
The short description of package libcerf-doc is currently identical to
the one of the development package (libcerf-dev) and mentions
"development files".
I imagine the short description should instead mention "documentation"
or "doc" or something
Source: libstaroffice
Severity: minor
Hi,
the package description of libstaroffice-doc and libstaroffice-tools
has a first paragraph that ends with either a wrong line (-doc) or a
missing line.
Specifically libstaroffice-doc one ends with "see
https://sourceforge.net/p/libwpd/wiki/librevenge/
On sabato 29 aprile 2017, at 10:02 +0800, atzlinux wrote:
Hi!
> 转发的消息
> 主题: about weblate
> 日期: Sat, 29 Apr 2017 09:53:04 +0800
> 发件人: atzlinux
> 收件人: 855...@bugs.debian.org
>
>
>
> Hi,
>
> I'm sorry for just read this bug report.
>
> I
On sabato 29 aprile 2017, at 13:27 +0200, Michal Čihař wrote:
> Hello
>
> nore...@weblate.org píše v So 29. 04. 2017 v 01:59 +:
> > Message from Faris Xiao :
Hi! :)
I am glad to see the issue I reported being considered.
>
> - The Last-Translator header is commonly used
Source: python-urwidtrees
Severity: minor
Hi!
the package description now reads:
* clear separation classes that define, decorate and display trees of.
* widgets representation of trees by local operations on node positions.
* easy to use default implementation for simple trees Collapses
On mercoledì 19 aprile 2017, at 19:41 -0400, Frédéric Brière wrote:
> On Tue, Apr 18, 2017 at 06:33:38PM +0200, Beatrice Torracca wrote:
> > whenever I close qbittorrent (Menu File -> Exit), the program seems
> > closed but it really is not.
> >
> > Apparently t
Package: qbittorrent
Version: 3.3.7-3
Severity: normal
Hi,
whenever I close qbittorrent (Menu File -> Exit), the program seems
closed but it really is not.
If I use the command "ps aux| grep qbittorrent", I can see that the
process is still there e.g.
beatrice 11229 10.2 1.8 2679320 128816
Package: python3-obsub
Severity: minor
Hi,
the short package description of python3-obsub now reads
«Test fixtures providing fake versions of various system resources»
which is exactly the same of python3-systemfixtures and does not correspond to
the description of the "brother" package
) 2017, watcher package's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the watcher package.
# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2013, 2014, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: watcher\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: watc...@
license as the diaspora-installer
package.
# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2015, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diaspora-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: diaspora-instal...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 201
messagges
# Copyright (C) 2017, the lyskom-server package's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the lyskom-server package.
# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2015, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyskom-server\n&quo
Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the debian-utils package.
# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2012, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debianutils\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-17 15:39-0500\n"
&qu
Package: libhdcd
Severity: minor
Hi!
The short package description of packages libhdcd1 and libhdcd-dev
seem to be switched one with the other. In sid libhdcd1 package
description is
libhdcd1: «HDCD decoding and analysis library (development files)»,
while in testing libhdcd-dev description is
Package: debian-reference-it
Version: 2.64
Severity: wishlist
Hi,
I am (was? since I am not the Last-Translator) the current Italian
translator of the Debian Reference. I always kept it up to date (to
the best of my capabilities, of course).
I saw that a recent change was made via Weblate
Package: soapysdr-module-mirisdr
Severity: minor
HI,
the package description of soapysdr-module-mirisdr now has a first paragraph
that ends with the line
«Soapy SDR plugins for OsmoSDR devices»
with no ending point. Anyway since this is the package for MIri SDR devices, it
looks like that
# Copyright (C) 2016 redmine package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the redmine package.
# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2014, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: redmine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: redm...@
of nvidia-graphics-drivers debconf messages.
# Copyright (C) 2016, nvidia-graphics-drivers package copyright holder.
# This file is distributed under the same license as the nvidia-driver package.
# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2012, 2016.
msgid ""
msgstr ""
&
(C) 2016, horizon package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the horizon package.
# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2013, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hori...@
) 2016, colplot package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the colplot package.
# Alessandro De Zorzi <l...@nonlontano.it>, 2009.
# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2012, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:
messages.
# Copyright (C) 2016, cloud-init package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the cloud-init package.
# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2013, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cloud-init\n&
# Copyright (C) 2016, zfs-linux package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the zfs-linux package.
# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2013, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zfs-linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-
Package: node-fill-range
Severity: minor
Hi,
the package description now has the short description (single line
synopsis) that continues in the long description.
As a result the long description is not a complete sentence (and also
does not have an ending period ".").
This goes against section
Package: ftp.debian.org
Followup-For: Bug #835995
Hi!
I was wondering if any progress has been done on this. Right now all
the work of the translators on package descriptions goes into a
"limbo" without actually reaching packages.debian.org or the
Translation-xx files in the package
, glare package's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the glare package.
# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2013, 2014, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gl...@packages.deb
Source: debian-reference
Severity: minor
Hi!
the short package description of binary packages
debian-reference-zh-tw and debian-reference-zh-cn is " Debian system
administration guide, Portuguese translation".
In both packages "Portuguese" should be replaced with "Chinese".
Thanks a lot for
(C) 2016 congress package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the congress package.
# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: congress\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: congr...@packag
copyright holder
# This file is distributed under the same license as the sahara package.
# Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sahara\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sah...@packages.debian.org\n"
"POT-C
1 - 100 of 532 matches
Mail list logo