Bug#911240: festvox-ca-ona-hts: Weird 'copyright' sound at the beginning of synthesised speech

2018-10-17 Thread Francis Tyers
Package: festvox-ca-ona-hts Version: 1.3-2 Severity: important Dear Maintainer, * What led up to the situation? I installed festvox-ca-ona-hts * What exactly did you do (or not do) that was effective (or ineffective)? I ran: $ echo "això és una prova" | festival --tts --language ca

Bug#693801: lttoolbox: Please support arch powerpcspe (currenly FTBFS due to altivec)

2012-11-22 Thread Francis Tyers
El dt 20 de 11 de 2012 a les 15:33 +0100, en/na Roland Stigge va escriure: > Package: lttoolbox > Version: 3.1.0-1.1 > Severity: wishlist > Tags: patch sid > User: debian-powerpc...@breakpoint.cc > Usertags: powerpcspe > > Hi, > > lttoolbox currently FTBFS on powerpcspe[1] due to special compiler

Bug#662903: leaves an empty file behind in /tmp

2012-03-06 Thread Francis Tyers
El dc 07 de 03 de 2012 a les 14:09 +0800, en/na Paul Wise va escriure: > Package: apertium-dbus > Version: 0.1-1.1 > Severity: normal > File: /usr/share/apertium/dbus-1/mode.py > Usertags: cruft tmp > > apertium-dbus sets up debugging output to /tmp/mode.log and then never > uses it. It should not

Bug#609873: ITP: apertium-ca-it -- Apertium linguistic data to translate between Catalan and Italian

2011-01-13 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Package name : apertium-ca-it Version : 0.1.0 Upstream Authors : Antonio Toral, Francis Tyers URL : http://www.apertium.org License : GPL v 2.0 Description : Catalan-Italian language-pair package for Apertium

Bug#597412: ITP: apertium-mk-en -- Apertium linguistic data to translate from Macedonian to English

2010-09-19 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Owner: "Francis Tyers" Package name : apertium-mk-en Version : 0.1.0 Upstream Authors : Francis Tyers URL : http://www.apertium.org/ License : GPL Description : Macedonian and English language pair p

Bug#594392: ITP: apertium-mk-bg -- Apertium linguistic data to translate between Macedonian and Bulgarian

2010-08-25 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Owner: "Francis Tyers" Package name : apertium-mk-bg Version : 0.1.0 Upstream Authors : Tihomir Rangelov Francis Tyers URL : http://www.apertium.org/ License : GPL Description :

Bug#572652: ITP: apertium-is-en -- Apertium linguistic data to translate from Icelandic to English

2010-03-05 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Owner: "Francis Tyers" Package name : apertium-is-en Version : 0.1.0 Upstream Authors : Francis Tyers Hrafn Loftsson Martha Dís Brandt URL : http://www.apertium.org/

Bug#568637: ITP: apertium-es-ast -- Apertium linguistic data to translate between Spanish and Asturian

2010-02-06 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Package name : apertium-es-ast Version : 1.0.0 Upstream Authors : Universidá d'Uviéu, Universtat d'Alacant, Prompsit Language Engineering, Universidade de Vigo, Universitat Politècnica de Catalunya UR

Bug#542398: ITP: apertium-nn-nb -- Apertium linguistic data to translate between Norwegian Nynorsk and Bokmål

2009-08-19 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Owner: "Francis Tyers" Package name : apertium-nn-nb Version : 0.6.0 Upstream Authors : Kevin Brubeck Unhammer Trond Trosterud Francis Tyers URL : http://www.apertium.org/

Bug#530002: ITP: apertium-br-fr -- Apertium linguistic data to translate between Breton and French

2009-05-22 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Owner: "Francis Tyers" Package name : apertium-br-fr Version : 0.1.0 Upstream Authors : Francis Tyers Fulup Jakez Gwenvael Jequel URL : http://www.apertium.org/ License

Bug#514031: ITP: apertium-eo-en -- Apertium linguistic data to translate between English and Esperanto

2009-02-03 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Owner: "Francis Tyers" Package name : apertium-eo-en Version : 0.9.0 Upstream Authors : Jacob Nordfalk Hèctor Alòs i Font URL : http://www.apertium.org/ License : GPL Description

Bug#506187: ITP: apertium-en-gl -- Apertium linguistic data to translate between English and Galician

2008-11-18 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Owner: "Francis Tyers" <[EMAIL PROTECTED]> Package name : apertium-en-gl Version : 0.5.1 Upstream Authors : imaxin|software Generalitat de Catalunya (dades anglés) Universitat Po

Bug#505524: ITP: apertium-eu-es -- Apertium linguistic data to translate between Basque and Spanish

2008-11-13 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Owner: "Francis Tyers" <[EMAIL PROTECTED]> Package name : apertium-eu-es Version : 0.3.0 Upstream Authors : Prompsit Language Engineering Universitat d'Alacant URL : http://www.ap

Bug#493260: ITP: apertium-cy-en -- Apertium linguistic data to translate between Welsh and English

2008-08-01 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Owner: "Francis Tyers" <[EMAIL PROTECTED]> Package name : apertium-cy-en Version : 0.1.0 Upstream Authors : Kevin Donnelly, Francis Tyers, Generalitat de Catalunya, J

Bug#486836: ITP: apertium-oc-es -- Apertium linguistic data to translate between Occitan and Spanish

2008-06-18 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Owner: "Francis Tyers" <[EMAIL PROTECTED]> Package name : apertium-oc-es Version : 0.9.0 Upstream Authors : Prompsit Language Engineering Universitat d'Alacant (Transducens group) UR

Bug#486796: ITP: apertium-pt-ca -- Apertium linguistic data to translate between Portuguese and Catalan

2008-06-18 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Owner: "Francis Tyers" <[EMAIL PROTECTED]> Package name : apertium-pt-ca Version : 0.9.0 Upstream Authors : Carme Armentano i Oller Universitat d'Alacant (Transducens group) UR

Bug#485589: ITP: apertium-pt-gl -- Apertium linguistic data to translate between Portuguese and Galician

2008-06-10 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Owner: "Francis Tyers" <[EMAIL PROTECTED]> Package name : apertium-pt-gl Version : 0.9.0 Upstream Authors : imaxin|software, Universitat d'Alacant (Transducens group) URL : http://ape

Bug#481915: ITP: sfst -- Stuttgart Finite State Transducer Tools

2008-05-19 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Owner: Francis Tyers <[EMAIL PROTECTED]> * Package name: sfst Version : 1.2.0 Upstream Author : Helmut Schmid <[EMAIL PROTECTED]> * License : GPL2+ Description : Stuttgart Finite State Transducer Tools SFST is a

Bug#475452: ITP: vislcg3 -- A morphological disambiguator based on constraint grammar

2008-04-10 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Package name: vislcg3 Version: 0.9.3 Upstream authors: Tino Didriksen <[EMAIL PROTECTED]> URL: http://beta.visl.sdu.dk/cg3.html Licence: GPL Description: A morphological disambiguator based on constraint grammar. It chooses between different anal

Bug#464491: (no subject)

2008-04-05 Thread Francis Tyers
Mert Dirik escribió: > And yet another question. Which file becomes /usr/bin/apertium ? I guess > all the shell scripts at apertium folder, but I want to be sure. > > Thanks > > Francis Tyers yazmış: > > It should be ok, if you make a patch, could you also add it to: > > > > http://xixona.dlsi.ua.es/cgi-bin/bugzilla/show_bug.cgi?id=44 > > > > Thanks, > >

Bug#464491: (no subject)

2008-04-05 Thread Francis Tyers
It should be ok, if you make a patch, could you also add it to: http://xixona.dlsi.ua.es/cgi-bin/bugzilla/show_bug.cgi?id=44 Thanks, Fran El dom, 06-04-2008 a las 00:05 +0300, Mert Dirik escribió: > I'm working on a patch. chekcbashisms says "script ... does not appear > to have a #! interprete

Bug#473561: Interprets input data as ascii rather than utf8

2008-03-31 Thread Francis Tyers
El lun, 31-03-2008 a las 13:28 +0200, Jelmer Vernooij escribió: > Package: apertium-tolk > Version: 0.2-2 > Severity: normal > > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > Apertium-tolk will try to interpret all input data as ascii. However, > since it is a GTK+ app, all input will be

Bug#417083: Log for failed build of apertium_3.0.7-1 (dist=unstable)

2008-03-31 Thread Francis Tyers
El lun, 31-03-2008 a las 11:03 +0300, Riku Voipio escribió: > reopen 417083 > severity 417083 serious > thank > > Looks like the changes in the NMU have been lost with new upstream > version; Alternatively the upstream has added new files without > proper headers. Serious now since gcc-4.3 is def

Bug#473509: Should give proper warning when no linguistic data is installed

2008-03-30 Thread Francis Tyers
Thanks for your bug report, I've made a copy in our local bugzilla, which you can find here: http://xixona.dlsi.ua.es/cgi-bin/bugzilla/show_bug.cgi?id=64 Regards, Fran El lun, 31-03-2008 a las 05:07 +0200, Jelmer Vernooij escribió: > Package: apertium-tolk > Version: 0.2-2 > Severity: minor >

Bug#471720: ITP: apertium-en-es -- Apertium linguistic data to translate between English and Spanish

2008-03-19 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Owner: "Francis Tyers" <[EMAIL PROTECTED]> Package name : apertium-en-es Version : 0.6.0 Upstream Authors : Universitat d'Alacant (Transducens group) URL : http://apertium.sourceforge.net/ Licen

Bug#466678: ITP: apertium-eo-es -- Apertium linguistic data to translate between Esperanto and Spanish

2008-02-20 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Package name: apertium-eo-es Version: 0.9.0 Upstream Author: Universitat d'Alacant (Transducens group) Universitat Pompeu Fabra URL: http://www.apertium.org License: GPL Description: This is a linguistic package for the Apertium

Bug#466677: ITP: apertium-eo-ca -- Apertium linguistic data to translate between Esperanto and Catalan

2008-02-20 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Package name: apertium-eo-ca Version: 0.9.0 Upstream Author: Universitat d'Alacant (Transducens group) Universitat Pompeu Fabra URL: http://www.apertium.org License: GPL Description: This is a linguistic package for the Apertium

Bug#465770: ITP: apertium-fr-es -- Apertium linguistic data to translate between French and Spanish

2008-02-14 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Package name: apertium-fr-es Version: 0.8.0 Upstream Author: Eleka Ingenieritza Linguistikoa S.L. Prompsit Language Engineering S.L. URL: http://www.apertium.org License: GPL Description: This is a linguistic package for the Apertium

Bug#464782: ITP: apertium-tolk -- Graphical user interface for Apertium

2008-02-08 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Owner: "Francis Tyers" <[EMAIL PROTECTED]> Package name : apertium-tolk Version : 0.2 Upstream Authors : Wynand Winterbach <[EMAIL PROTECTED]> URL : http://www.apertium.org License : GPL Descr

Bug#464570: ITP: apertium-dbus -- A D-Bus service for the Apertium machinetranslation system

2008-02-07 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Package name: apertium-dbus Version: 0.1 Upstream authors: Wynand Winterbach <[EMAIL PROTECTED]> URL: http://www.apertium.org Licence: GPL Description: A D-Bus service for the Apertium machine translation system, allows Apertium to be used for mac

Bug#464491: apertium: bashism in /bin/sh script

2008-02-06 Thread Francis Tyers
El mié, 06-02-2008 a las 23:33 -0600, Raphael Geissert escribió: > Package: apertium > Severity: important > Version: 3.0.5-1 > User: [EMAIL PROTECTED] > Usertags: goal-dash > > Hello maintainer, > > While performing an archive wide checkbashisms (from the 'devscripts' > package) > check I've f

Bug#447462: apertium-es-ca: FTBFS: The pkg-config script could not be found or is too old

2007-10-21 Thread Francis Tyers
On Sun, 2007-10-21 at 12:27 +0200, Lucas Nussbaum wrote: > Package: apertium-es-ca > version: 1.0.5-1 > Severity: serious > User: [EMAIL PROTECTED] > Usertags: qa-ftbfs-20071021 qa-ftbfs > Justification: FTBFS on i386 > > Hi, > > During a rebuild of all packages in sid, your package failed to bui

Bug#447243: Bug#447242: apertium-es-gl - FTBFS: The pkg-config scriptcouldnot be found or is too old.

2007-10-19 Thread Francis Tyers
On Fri, 2007-10-19 at 12:50 +0200, Bastian Blank wrote: > On Fri, Oct 19, 2007 at 11:33:21AM +0100, Francis Tyers wrote: > > I'm not sure what is wrong here, the Build-Depends states: > > > > Build-Depends: debhelper (>= 5), autotools-dev, lttoolbox (>

Bug#447243: Bug#447242: apertium-es-gl - FTBFS: The pkg-config scriptcould not be found or is too old.

2007-10-19 Thread Francis Tyers
I'm not sure what is wrong here, the Build-Depends states: Build-Depends: debhelper (>= 5), autotools-dev, lttoolbox (>= 3.0.0), apertium (>= 3.0.1), libapertium3-3.0-0-dev (>= 3.0.1), libxml2-utils (>= 2.6.26), xsltproc (>= 1.1.20-1), gawk (>= 3.1.5), pkg-config (>= 0.21-1) But it appears that y

Bug#446785: apertium-preprocess-transfer: Segmentation fault

2007-10-18 Thread Francis Tyers
On Tue, 2007-10-16 at 21:46 +0200, Kurt Roeckx wrote: > tags 446785 + patch > thanks > > On Tue, Oct 16, 2007 at 12:00:23AM +0100, Francis Tyers wrote: > > > > > > > Program terminated with signal 11, Segmentation fault. > > > #0 ~ApertiumRE (this=0x7

Bug#446785: apertium-preprocess-transfer: Segmentation fault

2007-10-15 Thread Francis Tyers
On Tue, 2007-10-16 at 00:49 +0200, Kurt Roeckx wrote: > On Mon, Oct 15, 2007 at 06:29:05PM +0100, Francis Tyers wrote: > > > > $ strace apertium-preprocess-transfer apertium-en-ca.trules-en-ca.xml > > trules-en-ca.bin > > I hope this is good too: > Core was gen

Bug#446785: apertium-preprocess-transfer: Segmentation fault

2007-10-15 Thread Francis Tyers
Hi, Can you give some more information, particularly your compiler version, and versions of the relevant libraries, and anything else you might find useful, e.g. attach the output of: $ strace apertium-preprocess-transfer apertium-en-ca.trules-en-ca.xml trules-en-ca.bin And if you're feeling par

Bug#445784: ITP: apertium-es-ro -- Apertium linguistic data to translate between Spanish and Romanian

2007-10-08 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Owner: "Francis Tyers" <[EMAIL PROTECTED]> Package name : apertium-es-ro Version : 0.7.0 Upstream Authors : Universitat d'Alacant URL : http://www.apertium.org License : GPL Description

Bug#418544: ITP: apertium-en-ca -- Apertium language pair: English<->Catalan

2007-04-10 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist This is the English <-> Catalan linguistic data for the Apertium machine translation system which translates between English and Catalan. Homepage: http://apertium.sourceforge.net License: GPL -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject o

Bug#417083: FTBFS with GCC 4.3: missing #includes

2007-04-02 Thread Francis Tyers
Thanks, I've forwarded this upstream. Fran > Package: apertium > Version: 1.0.3-3 > Usertags: ftbfs-gcc-4.3 > Tags: patch > > Your package fails to build with GCC 4.3. Version 4.3 has not been > released yet but I'm building with a snapshot in order to find errors > and give people an advance wa

Bug#389229: ITP: apertium-fr-ca -- Apertium linguistic data to translate between French and Catalan

2006-09-24 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Owner: "Francis Tyers" <[EMAIL PROTECTED]> Package name : apertium-fr-ca Version : 0.7 Upstream Authors : Universitat d'Alacant URL : http://apertium.sourceforge.net/ License : GPL v2 Description

Bug#389227: ITP: apertium-es-gl -- Apertium linguistic data to translate between Spanish and Galician

2006-09-24 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Owner: "Francis Tyers" <[EMAIL PROTECTED]> Package name : apertium-es-gl Version : 1.0 Upstream Authors : Universitat d'Alacant, Universitat Politècnica de Catalunya URL : http://apertium.sourc

Bug#388151: ITP: apertium-es-pt -- Apertium linguistic data to translate between Spanish and Portuguese

2006-09-18 Thread Francis Tyers
Package: wnpp Severity: wishlist Owner: "Francis Tyers" <[EMAIL PROTECTED]> Package name : apertium-es-pt Version : 0.9 Upstream Authors : Universitat d'Alacant (Transducens group) URL : http://apertium.sourceforge.net/ License : G

Bug#320931: apertium + lttoolbox

2006-05-14 Thread Francis Tyers
ke to get to know the software better, also to get it included in debian ;) Basically, I'm just contacting you to make sure I don't duplicate work you've already done, or intend to do. Regards, Francis Tyers -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of &q