...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2010-11-16 00:58+0100\n
PO-Revision-Date: 2008-08-09 00:35+0800\n
Last-Translator: Tetralet tetra...@gmail.com\n
Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] debian-chinese-b...@lists.
debian.org\n
Language: \n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
)
# Free Software Foundation, Inc., 2002, 2003
# Alastair McKinstry mckins...@computer.org, 2002
# Translations from KDE:
# - AceLan ace...@kde.linux.org.tw, 2001
# - Kenduest Lee kendu...@i18n.linux.org.tw, 2001
# Tetralet tetra...@gmail.com 2004, 2007, 2008, 2009, 2010
# 趙惟倫 chaowei
, 'stable'), (1,
'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)
Kernel: Linux 2.6.32-5-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=POSIX, LC_CTYPE=zh_TW.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Copyright (C) 2009 Tetralet
# This file is distributed under the same license as the grub2
Package: debconf
Version: 1.5.32
Severity: wishlist
Tags: l10n
Hi,
Attached file is updated Translation Chinese translation of debconf for
debconf package.
Please consider to apply this.
Thanks.
# Traditional Chinese translation of debconf
# Copyright (C) 2010 Tetralet tetra...@gmail.com
Project-Id-Version: debconf 1.2.13\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2010-04-13 13:47-0400\n
PO-Revision-Date: 2009-12-19 16:53+0800\n
Last-Translator: Tetralet tetra...@gmail.com\n
Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] debian-chinese-b...@lists.
debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
.
#
# Copyright (C)
# Free Software Foundation, Inc., 2002,2003
# Alastair McKinstry mckins...@computer.org, 2002
# Translations from KDE:
# - AceLan ace...@kde.linux.org.tw, 2001
# - Kenduest Lee kendu...@i18n.linux.org.tw, 2001
# Tetralet tetra...@gmail.com 2004, 2007, 2008, 2009, 2010
)
Locale: LANG=POSIX, LC_CTYPE=zh_TW.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# Traditional Chinese translation for win32-loader
# Copyright (C) 2008 Tetralet
# This file is distributed under the same license as the win32-loader package.
#
msgid
msgstr
Project-Id-Version: win32
., 2002,2003
# Alastair McKinstry mckins...@computer.org, 2002
# Translations from KDE:
# - AceLan ace...@kde.linux.org.tw, 2001
# - Kenduest Lee kendu...@i18n.linux.org.tw, 2001
# Tetralet tetra...@gmail.com 2004, 2007, 2008, 2009
#
# Sorry, I'm NOT very familiar with international relations
)
Locale: LANG=POSIX, LC_CTYPE=zh_TW.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# Copyright (C) 2009 Tetralet
# This file is distributed under the same license as the grub2 package.
#
msgid
msgstr
Project-Id-Version: grub2\n
Report-Msgid-Bugs-To: gr...@packages.debian.org\n
POT-Creation
...@packages.debian.org\n
POT-Creation-Date: 2009-05-08 10:47+0200\n
PO-Revision-Date: 2004-05-23 01:42+0800\n
Last-Translator: Tetralet tetra...@gmail.com\n
Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] debian-chinese-b...@lists.
debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content
: Tetralet tetra...@gmail.com\n
Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5]
debian-chinese-b...@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:1001
msgid Modify
, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.26-1-vserver-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=POSIX, LC_CTYPE=zh_TW.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# Copyright (C) 2009 Tetralet
# This file is distributed under the same license as the grub2 package.
#
msgid
msgstr
# Tetralet [EMAIL PROTECTED] 2004, 2007, 2008
#
# Sorry, I'm NOT very familiar with international relations,
# All translations are based on Ministry of Finance. R.O.C and Google.
# If you find something improper, please feel free to contact with me.
Thanks.
#
msgid
msgstr
Project-Id
Tetralet
# This file is distributed under the same license as the win32-loader package.
#
msgid
msgstr
Project-Id-Version: win32-loader 0.6.0\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2007-09-17 18:09+0200\n
PO-Revision-Date: 2008-02-10 14:18+0800\n
Last-Translator: Tetralet [EMAIL PROTECTED]\n
is distributed under the same license as the iso-codes package.
#
# Copyright (C)
# Free Software Foundation, Inc., 2002,2003
# Alastair McKinstry [EMAIL PROTECTED], 2002
# Translations from KDE:
# - AceLan [EMAIL PROTECTED], 2001
# - Kenduest Lee [EMAIL PROTECTED], 2001
# Tetralet [EMAIL
: Tetralet [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] [EMAIL PROTECTED]
debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
#. First level entry
#. Policy definition: Normal applications. This is a top-level
#. Examples
23:40+0200\n
PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:23+0800\n
Last-Translator: Tetralet [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] [EMAIL PROTECTED]
debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
#. Type: text
Package: wnpp
Severity: normal
* dead upstream. the author has no interest in it over a year.
-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
APT prefers testing
APT policy: (990, 'testing'), (500, 'oldstable'), (500, 'unstable'), (500,
'stable'), (1, 'experimental')
Architecture: i386
Package: wnpp
Severity: normal
* dead upstream. the author has no interest in it over a year.
-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
APT prefers testing
APT policy: (990, 'testing'), (500, 'oldstable'), (500, 'unstable'), (500,
'stable'), (1, 'experimental')
Architecture: i386
Package: iso-codes
Severity: wishlist
Tags: l10n
Hi,
Attached file is updated Translation Chinese translation for iso-codes package.
Please consider to apply this.
Thanks.
-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
APT prefers testing
APT policy: (990, 'testing'), (500,
Package: openoffice.org
Version: 2.2.1-5
Severity: important
Please see the example:
http://tetralet.luna.com.tw/index.php?op=ViewArticlearticleId=179blogId=1
1. the original data:
http://tetralet.myweb.hinet.net/blog/OO.o_Bug3_01.png
2. filter it with 'Type = A'
Package: openoffice.org
Version: 2.2.1-5
Severity: important
Please see the example:
http://tetralet.luna.com.tw/index.php?op=ViewArticlearticleId=177blogId=1
1. the original data:
http://tetralet.myweb.hinet.net/blog/OO.o_Bug2_01.png
2. filter it with 'Date = 07/7/4'
Package: openoffice.org
Version: 2.2.1-5
Severity: normal
After upgrade to OO.o 2.2.x in sid, I find some Chinese fonts
can not be applied on Chinese characters.
Please see the example:
http://tetralet.googlepages.com/OpenOffice.org_Broken_Fonts.png
The top-right is OO.o 2.2.x. The Chinese
Package: openoffice.org
Version: 2.2.1-5
Severity: important
Please see the example:
http://tetralet.luna.com.tw/index.php?op=ViewArticlearticleId=176blogId=1
1. the original data:
http://tetralet.myweb.hinet.net/blog/OO.o_Bug_01.png
2. filter it with 'Type=A'
Package: pidgin
Version: 2.0.1-1
Severity: normal
Pidgin always get a segmentation fault when starting.
The following is the gdb message:
Program received signal SIGSEGV, Segmentation fault.
[Switching to Thread -1224479968 (LWP 17662)]
0xb75ea2cb in strlen () from /lib/i686/cmov/libc.so.6
-Creation-Date: 2007-06-06 07:52+0200\n
PO-Revision-Date: 2007-06-08 23:59+0800\n
Last-Translator: Tetralet [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] [EMAIL PROTECTED]
debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer-Encoding: 8bit\n
#. Type
-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2007-06-06 07:52+0200\n
PO-Revision-Date: 2007-06-08 23:59+0800\n
Last-Translator: Tetralet [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] [EMAIL PROTECTED]
debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer
-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2007-06-06 07:52+0200\n
PO-Revision-Date: 2007-06-08 23:59+0800\n
Last-Translator: Tetralet [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] [EMAIL PROTECTED]
debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer
-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2007-06-06 07:52+0200\n
PO-Revision-Date: 2007-06-08 23:59+0800\n
Last-Translator: Tetralet [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] [EMAIL PROTECTED]
debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer
-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2007-06-06 07:52+0200\n
PO-Revision-Date: 2007-06-08 23:59+0800\n
Last-Translator: Tetralet [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] [EMAIL PROTECTED]
debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n
Content-Transfer
My reportbug doesn't work well with gmail.
It always returns some error codes even though the bug had been report
successed.
Sorry for reported so many bug reports.
Christian Perrier wrote:
merge 428072 428069
thanks
Quoting Tetralet ([EMAIL PROTECTED]):
Package: exim4
Version: 4.63-17
Package: libx11-data
Version: 2:1.0.3-2
Severity: normal
Please take a look at http://bugzilla.xfree86.org/show_bug.cgi?id=544
and http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=296719.
Since there are a lot of free almost-full supported ISO10646 fonts in Linux,
like unifont,
Package: wnpp
Severity: wishlist
Owner: Tetralet [EMAIL PROTECTED]
* Package name: pcmanfm
Version : 0.2.2
Upstream Author : Authors: æ´ªä»»è« Hong Jen Yee (PCMan) from Taiwan [EMAIL
PROTECTED]
* URL : http://pcmanfm.sourceforge.net/
* License : GPL
Package: wnpp
Severity: wishlist
Owner: Tetralet [EMAIL PROTECTED]
* Package name: gcin
Version : 1.1.7
Upstream Author : Edward Liu [EMAIL PROTECTED]
* URL : http://www.csie.nctu.edu.tw/~cp76/gcin/
* License : LGPL
Description : a input method platform
files.
#
msgid
msgstr
Project-Id-Version: dictionaries-common\n
Report-Msgid-Bugs-To: \n
POT-Creation-Date: 2005-04-30 17:13+0200\n
PO-Revision-Date: 2005-06-02 10:14+0800\n
Last-Translator: Tetralet [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] [EMAIL PROTECTED]
debian.org\n
Denis Barbier wrote:
My reading of
http://bugzilla.xfree86.org/show_bug.cgi?id=544
is that upstream moved ISO10646 fonts at the bottom of the file
because few fonts covered most glyphs.
In your comment, you tell that unifont can be used for these languages.
This package is part of Chinese tasks
Tatsuki Sugiura wrote:
Thanks, I followed your advice. And all works well. Should I report
this to maintainer of Kochi-font?
I feel that it may be a bug in Kochi-font.
I suggest you may report this to the maintainer of Kochi-font.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of
Hi,
Sorry for my misunderstanding.
This problem was *NOT* fixed in xlibs-data 4.3.0.dfsg.1-12.
We find that /usr/X11R6/lib/X11/locale/ja_JP.UTF-8/XLC_LOCALE and
/usr/X11R6/lib/X11/locale/zh_TW.UTF-8/XLC_LOCALE are still broken in
xlibs-data 4.3.0.dfsg.1-12.
The Attached files is updated
/defoma/hints/ttf-kochi-gothic.hints and
/etc/defoma/hints/ttf-kochi-mincho.hints.
I'm working on it. Please be patient...
I suggest that you may try to use
-gnu-unifont-medium-r-normal--16-160-75-75-c-80-iso10646-1.
It is an unicode , fixed, fast, and good-looking font.
Regard,
Tetralet
Tetralet wrote:
I think that there might be something wrong in
/etc/defoma/hints/ttf-kochi-gothic.hints and
/etc/defoma/hints/ttf-kochi-mincho.hints. I'm working on it. Please
be patient...
* Please unregister those font hints first:
defoma-font -vt unregister-all /etc/defoma/hints/ttf-kochi
After upgrade xlibs-data to 4.3.0.dfsg.1-12,
We think that this problem was fixed.
But we find that /usr/X11R6/lib/X11/locale/ja_JP.UTF-8/XLC_LOCALE is
broken, too.
Please consider to fix it. Thanks!
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact
Denis Barbier wrote:
On Sun, Apr 03, 2005 at 01:19:20AM +0800, Tetralet wrote:
After upgrade xlibs-data to 4.3.0.dfsg.1-12,
We think that this problem was fixed.
But we find that /usr/X11R6/lib/X11/locale/ja_JP.UTF-8/XLC_LOCALE is
broken, too.
Please consider to fix it. Thanks!
Do you
Denis Barbier wrote:
On Sun, Apr 03, 2005 at 01:19:20AM +0800, Tetralet wrote:
After upgrade xlibs-data to 4.3.0.dfsg.1-12,
We think that this problem was fixed.
But we find that /usr/X11R6/lib/X11/locale/ja_JP.UTF-8/XLC_LOCALE is
broken, too.
Please consider to fix it. Thanks!
Do you
The mozilla-firefox 1.0.2 was released.
We found that this OverTheSpot patch needs some update to fit this release.
The attached file is the updated patch.
Please consider to apply this. Thanks.
diff -b -uNr mozilla.orig/widget/src/gtk2/nsCommonWidget.cpp mozilla/widget/src/gtk2/nsCommonWidget.cpp
Tetralet wrote:
Eric Dorland wrote:
* Tetralet ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
Some input method, like scim and gcin, uses it's own gtk im module so
that it can support overthesopt input method without patching
libgtk2.0-0 package.
Therefore, I think it is ok that firefox could apply
Package: xlibs-data
Version: 4.3.0.dfsg.1-6
Severity: normal
Tags: l10n
I had installed Debian Sarge on my machine.
Everything runs very well, except gtk+ 1.2 based applications, like XMMS.
If I launch XMMS in zh_TW.UTF-8 or ja_JP.UTF-8 locale,
The characters shown on XMMS are all became
Package: icewm
Version: 1.2.20-1
Severity: wishlist
Tags: l10n
Sometimes we need to run programs in different locale.
for example, run crxvt-big5 in zh_TW.Big5 locale,
or run mozilla-firefox in zh_TW.UTF-8 locale.
I put fallow lines in my ~/.icewm/keys:
key Super+f LC_ALL=zh_TW.UTF-8
Eric Dorland wrote:
* Tetralet ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
Some input method, like scim and gcin, uses it's own gtk im module so
that it can support overthesopt input method without patching
libgtk2.0-0 package.
Therefore, I think it is ok that firefox could apply this patch without
libgtk2.0
Sorry for my late reply.
I'm always absence of mind...
Eric Dorland wrote:
* Tetralet ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
Some input method, like scim and gcin, uses it's own gtk im module so
that it can support overthesopt input method without patching
libgtk2.0-0 package.
Therefore, I think
Package: mozilla
Version: 2:1.7.3-5
Severity: wishlist
Tags: patch
Hi,
The OverTheSpot mode of XIM is the most common input method for
Chinese/Japanese users,
but it is a pity that gtk2+ library don't support it.
There is a patch written by eliu (Vampire at Wicked Empire) [EMAIL PROTECTED]
Package: mozilla-firefox
Version: 1.0-2
Severity: wishlist
Tags: patch
Hi,
The OverTheSpot mode of XIM is the most common input method for
Chinese/Japanese users,
but it is a pity that gtk2+ library don't support it.
There is a patch written by eliu (Vampire at Wicked Empire) [EMAIL PROTECTED]
Package: mozilla-thunderbird
Version: 0.9-6
Severity: wishlist
Tags: patch
Hi,
The OverTheSpot mode of XIM is the most common input method for
Chinese/Japanese users,
but it is a pity that gtk2+ library don't support it.
There is a patch written by eliu (Vampire at Wicked Empire) [EMAIL
52 matches
Mail list logo