Package: safe-rm Severity: wishlist Tags: l10n patch Enclosed please find the Italian translation of the Debconf template.
Best regards vince
# ITALIAN TRANSLATION OF SAFE-RM'S.PO-DEBCONF FILE # Copyright (C) 2008 THE SAFE-RM'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the safe-rm package. # # Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 11:47+1200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-27 09:36+0100\n" "Last-Translator: Vincenzo Campanella <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Italian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Abort package upgrade?" msgstr "Terminare l'aggiornamento del pacchetto?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "WARNING! Your system could become unusable (i.e. you could lose the /bin/rm " "command)." msgstr "" "ATTENZIONE: il sistema potrebbe diventare non più usabile (si potrebbe " "perdere il comando «/bin/rm»)." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Due to a bug in previous versions of safe-rm, this package should be " "upgraded separately from other packages. If it is currently part of a larger " "upgrade, you should abort this upgrade now." msgstr "" "A causa di un bug nella versione precedente di safe-rm, questo pacchetto dovrebbe " "essere aggiornato separatamente rispetto agli altri. Se è attualmente parte di un " "aggiornamento più esteso, annullare questo aggiornamento adesso." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Then, upgrade the safe-rm package all by itself and this problem will be " "resolved. The new version no longer diverts important system files and will " "therefore not be subject to similar problems." msgstr "" "In seguito, aggiornare il pacchetto safe-rm in una sessione separata: questo dovrebbe " "risolvere il problema. La nuova versione non dirotta più file importanti per il " "sistema, pertanto non è più afflitta da simili problemi." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "If you do end up losing the /bin/rm command for whatever reason, you should " "still be able to use /bin/rm.real directly." msgstr "" "Se effettivamente si finisce per perdere il comando «/bin/rm» per qualsiasi " "ragione, dovrebbe sempre essere possibile usare il comando «/bin/rm.real»."