package: atjtimex priority: wishlist tags: i18n, patch nb translation for atjtimex attached. Regards, Bjørn
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: adjti...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-17 07:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-15 14:50+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n...@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should adjtimex be run at installation and at every startup?" msgstr "Skal adjtimex kjøres ved installasjon og hver gang systemet startes?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Running adjtimex at system startup will set the kernel time parameters to " "the values in /etc/default/adjtimex." msgstr "" "Om adjtimex kjøres ved oppstart blir kjernens tidsparametre satt til " "verdiene i /etc/default/adjtimex." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "You should not choose this option if you just want to use adjtimex to " "inspect the current parameters." msgstr "" "Du bør ikke velge dette hvis du bare vil bruke adjtimex til å se hva de " "gjeldende parametrene er." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Run adjtimexconfig when adjtimex is installed or upgraded?" msgstr "Skal adjtimexconfig kjøres når adjtimex installeres eller oppgraderes?" #. Type: boolean #. Description #. Translators: do not translate "tick" and "frequency" #: ../templates:3001 msgid "" "The adjtimexconfig script will use adjtimex to find values for the kernel " "variables \"tick\" and \"frequency\" that will make the system clock " "approximately agree with the hardware clock (also known as the CMOS clock). " "It then saves these values in the configuration file /etc/default/adjtimex " "so the settings will be restored on every boot, when /etc/init.d/adjtimex " "runs." msgstr "" "Skriptet adjtimexconfig vil bruke adjtimex til å finne verdier for kjerne- " "variablene «tick» og «frequency» som vil få systemklokka til å gå omtrent " "lik maskinklokka (også kalt CMOS-klokka). Deretter lagres disse verdiene i " "oppsettsfila /etc/default/adjtimex, slik at de blir tilbakestilt ved hver " "oppstart " "nåt /etc/init.d/adjtimex kjører." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The script takes 70 seconds to run, so running it for every upgrade may be a " "waste of time. Alternatively, you can run adjtimexconfig manually when " "needed, or determine the kernel variables by using other methods and set " "them manually in /etc/default/adjtimex." msgstr "" "Skriptet tar 70 sekunder å kjøre, så det kan være bortkastet tid å kjøre det " "ved hver oppgradering. Du kan ellers kjøre adjtimexconfig manuelt når det " "trengs, eller bestemme kjernevariablene på annen måte og sette dem inn " "manuelt i /etc/default/adjtimex."