package: atjtimex
priority: wishlist
tags: i18n, patch

nb translation for atjtimex attached.
Regards,
Bjørn
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: adjti...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-17 07:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-15 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n...@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should adjtimex be run at installation and at every startup?"
msgstr "Skal adjtimex kjøres ved installasjon og hver gang systemet startes?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Running adjtimex at system startup will set the kernel time parameters to "
"the values in /etc/default/adjtimex."
msgstr ""
"Om adjtimex kjøres ved oppstart blir kjernens tidsparametre satt til "
"verdiene i /etc/default/adjtimex."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You should not choose this option if you just want to use adjtimex to "
"inspect the current parameters."
msgstr ""
"Du bør ikke velge dette hvis du bare vil bruke adjtimex til å se hva de "
"gjeldende parametrene er."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Run adjtimexconfig when adjtimex is installed or upgraded?"
msgstr "Skal adjtimexconfig kjøres når adjtimex installeres eller oppgraderes?"

#. Type: boolean
#. Description
#. Translators: do not translate "tick" and "frequency"
#: ../templates:3001
msgid ""
"The adjtimexconfig script will use adjtimex to find values for the kernel "
"variables \"tick\" and \"frequency\" that will make the system clock "
"approximately agree with the hardware clock (also known as the CMOS clock).  "
"It then saves these values in the configuration file /etc/default/adjtimex "
"so the settings will be restored on every boot, when /etc/init.d/adjtimex "
"runs."
msgstr ""
"Skriptet adjtimexconfig vil bruke adjtimex til å finne verdier for kjerne- "
"variablene «tick» og «frequency» som vil få systemklokka til å gå omtrent "
"lik maskinklokka (også kalt CMOS-klokka). Deretter lagres disse verdiene i "
"oppsettsfila /etc/default/adjtimex, slik at de blir tilbakestilt ved hver "
"oppstart "
"nåt /etc/init.d/adjtimex kjører."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The script takes 70 seconds to run, so running it for every upgrade may be a "
"waste of time. Alternatively, you can run adjtimexconfig manually when "
"needed, or determine the kernel variables by using other methods and set "
"them manually in /etc/default/adjtimex."
msgstr ""
"Skriptet tar 70 sekunder å kjøre, så det kan være bortkastet tid å kjøre det "
"ved hver oppgradering. Du kan ellers kjøre adjtimexconfig manuelt når det "
"trengs, eller bestemme kjernevariablene på annen måte og sette dem inn "
"manuelt i /etc/default/adjtimex."

Reply via email to