Package: slapos.tool.format
Version: 1.0~20110420+1.git67c5b39-2
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

In attachment there is initial Czech translation of PO debconf template
(cs.po) for package slapos.tool.format, please include it.

-- 
Michal Šimůnek
# Czech PO debconf template translation of slapos.tool.format.
# Copyright (C) 2010 Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the slapos.tool.format package.
# Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slapos.tool.format 1.0~20110420+1.git67c5b39-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: slapos.tool.for...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 07:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-27 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "SlapOS master node URL:"
msgstr "URL hlavního uzlu SlapOS:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Master node key and certificate mandatory"
msgstr "Klíč hlavního uzlu a certifikát je povinný"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"You used an HTTPS URL for the SlapOS master node, so the corresponding "
"certificate must be placed in /etc/slapos/ssl/slapos.crt, and the key in /"
"etc/slapos/ssl/slapos.key, readable only to root."
msgstr ""
"Pro hlavní uzel SlapOS jste použili URL s HTTPS, takže v /etc/slapos/ssl/"
"slapos.crt musí být umístěn příslušný certifikát a v /etc/slapos/ssl/"
"slapos.key klíč, čitelný pouze uživatelem root."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "SlapOS client ID:"
msgstr "ID klienta SlapOS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please specify a unique identifier for this SlapOS node."
msgstr "Zadejte prosím unikátní identifikátor pro tento uzel SlapOS."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Number of Computer Partitions on this computer:"
msgstr "Počet počítačových oblastí na tomto počítači:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"A Computer Partition (CP) is an instance of a Software Release (SR). You can "
"now define how many instances will be available on this computer."
msgstr ""
"Počítačová oblast (CP) je instancí verze softwaru (SR). Nyní můžete určit, "
"kolik instancí bude na tomto počítači dostupných."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Note that the Software Releases will be stored in /var/lib/slapos/software/, "
"whereas the Computer Partition will be stored in /var/lib/slapos/instance/."
msgstr ""
"Vezměte na vědomí, že se verze softwaru budou ukládat do /var/lib/slapos/"
"software/, zatímco počítačové oblasti do /var/lib/slapos/instance/."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "Local IPv4 network to be used for Computer Partitions:"
msgstr "Místní IPv4 síť, která se má použít pro počítačové oblasti:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6001
msgid ""
"Every Computer Partition must have an address on the same IPv4 network. "
"Please specify a network in CIDR notation (e.g.: 192.0.2.0/24)."
msgstr ""
"Každá počítačová oblast musí mít adresu ve stejné IPv4 síti. Zadejte "
"prosím síť v CIDR zápisu (např.: 192.0.2.0/24)."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Network configuration note"
msgstr "Poznámka k nastavení sítě"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"Before using the slapformat script, you must set up a network bridge to be "
"used by the Computer Partitions, and ensure IPv6 is enabled."
msgstr ""
"Před použitím skriptu slapformat musíte nastavit síťový most, který budou "
"počítačové oblasti používat, a ujistit se, že je povoleno IPv6."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid ""
"You can find more information in /usr/share/doc/slapformat/README.Debian."
msgstr ""
"Více informací naleznete v /usr/share/doc/slapformat/README.Debian."

Reply via email to