Package: rt-extension-assettracker
Version: 2.0.0~b2-2
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

In attachment there is initial Czech translation of PO debconf template
(cs.po) for package rt-extension-assettracker, please include it.

-- 
Michal Šimůnek
# Czech PO debconf template translation of rt-extension-assettracker.
# Copyright (C) 2011 Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the rt-extension-assettracker package.
# Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rt-extension-assettracker 2.0.0~b2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rt-extension-assettrac...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 07:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-08 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "allow"
msgstr "povolit"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "prompt"
msgstr "potvrdit"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "deny"
msgstr "zakázat"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Permission to modify the Request Tracker database:"
msgstr "Oprávnění upravit databázi pro Request Tracker:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Asset Tracker needs some modifications in the Request Tracker database to be "
"functional. These modifications can be made automatically (choose \"allow\") "
"or you may be prompted when they are needed (choose \"prompt\"). "
"Alternatively, you can run the necessary commands manually (choose \"deny\")."
msgstr ""
"Aby byl Asset Tracker funkční, je třeba provést určité úpravy v databázi pro "
"Request Tracker. Úpravy lze provést automaticky (zvolte \"povolit\"), nebo "
"když je bude třeba provést, můžete být požádáni o jejich potvrzení (zvolte "
"\"potvrdit\"). Potřebné příkazy můžete případně zadat ručně (zvolte \"zakázat\")."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Please check the README.Debian file for more details."
msgstr "Pro více informací se prosím podívaejte do souboru README.Debian."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Set up the Request Tracker database?"
msgstr "Nastavit databázi pro Request Tracker?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"New tables must be created in the Request Tracker database for Asset Tracker "
"to be functional."
msgstr ""
"Aby byl Asset Tracker funkční, musí se v databázi pro Request Tracker "
"vytvořit nové tabulky."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Upgrade the Request Tracker database?"
msgstr "Aktualizovat databázi pro Request Tracker?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"The Request Tracker database schema and contents must be upgraded for this "
"version of Asset Tracker."
msgstr ""
"Pro tuto verzi Asset Trackeru se musí aktualizovat struktura a obsah "
"databáze pro Request Tracker."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "abort"
msgstr "přerušit"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "retry"
msgstr "opakovat"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:5001
msgid "ignore"
msgstr "ignorovat"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "Action after database modification error:"
msgstr "Akce po neúspěšné aktualizaci databáze:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "An error occurred while modifying the database:"
msgstr "Při úpravě databáze došlo k chybě:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid ""
"The full output should be available in Request Tracker log, most probably "
"syslog."
msgstr ""
"Úplný výpis by měl být dostupný v rejstříku Request Trackeru, ten se "
"s největší pravděpodobností bude nacházet v systémovém rejstříku."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:5002
msgid ""
"You can retry the modification, abort the installation or ignore the error. "
"If you abort the installation, the operation will fail and you will need to "
"manually intervene (for instance by purging and reinstalling). If you choose "
"to ignore the error, the upgrade process will continue."
msgstr ""
"Můžete opakovat úpravu, přerušit instalaci, nebo ignorovat chybu. Přerušíte-li "
"instalaci, operace se nezdaří a budete muset ručně zasáhnout (například "
"balíček úplně odstranit a pak jej znovu nainstalovat). Zvolíte-li ignorovat "
"chybu, proces aktualizace bude pokračovat."

Reply via email to