Package: dhelp
Version: 0.6.19+nmu1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1


Attached is a patch to localise dhelp for the Greek language. 

The patch contains the relevant po file (el.po) and the addition of el_GR.utf8
locale to gettext.pl. 

Regarding the later, I took the liberty to also add the DE locale that was
missing and arrange all locales alphabetically in a form that makes future
additions easy to perform and inspect. If you don't like it, you can just
ommit this part of the patch and add 'el_GR.utf8' to the associated line 
in gettext.pl.

regards
George Zarkadas

- -- System Information:
Debian Release: 6.0.2
  APT prefers stable-updates
  APT policy: (500, 'stable-updates'), (500, 'proposed-updates'), (500, 
'stable'), (450, 'testing-proposed-updates'), (450, 'testing'), (400, 
'unstable')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 2.6.32-5-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=el_GR.utf8, LC_CTYPE=el_GR.utf8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash

Versions of packages dhelp depends on:
ii  bzip2                1.0.5-6             high-quality block-sorting file co
ii  doc-base             0.9.5               utilities to manage online documen
ii  libcommandline-ruby1 0.7.10-10           Ruby library to write command-line
ii  libdata-page-perl    2.02-1              Help when paging through sets of r
ii  libdb-ruby1.8        0.6.5-6             Interface to Berkeley DB for Ruby 
ii  libgettext-ruby1.8   2.1.0-2.1           Gettext for ruby1.8
ii  libhtml-parser-perl  3.66-1              collection of modules that parse H
ii  liblocale-gettext-pe 1.05-6              Using libc functions for internati
ii  libtemplate-perl     2.22-0.1            template processing system written
ii  liburi-perl          1.54-2              module to manipulate and access UR
ii  perl-modules         5.10.1-17squeeze2   Core Perl modules
ii  poppler-utils        0.12.4-1.2          PDF utilitites (based on libpopple
ii  pstotext             1.9-5               Extract text from PostScript and P
ii  ruby1.8              1.8.7.302-2squeeze1 Interpreter of object-oriented scr
ii  swish++              6.1.5-2             Simple Document Indexing System fo

Versions of packages dhelp recommends:
ii  epiphany-browser [www-browser 2.30.6-1   Intuitive GNOME web browser
ii  iceweasel [www-browser]       3.5.16-9   Web browser based on Firefox
ii  w3m [www-browser]             0.5.2-9    WWW browsable pager with excellent

Versions of packages dhelp suggests:
ii  apache2-mpm-prefork [h 2.2.16-6+squeeze2 Apache HTTP Server - traditional n
pn  catdvi                 <none>            (no description available)
ii  html2text              1.3.2a-15         advanced HTML to text converter
ii  info2www               1.2.2.9-24        Read info files with a WWW browser
ii  man2html               1.6f+repack-1     browse man pages in your web brows
ii  w3m                    0.5.2-9           WWW browsable pager with excellent

- -- no debconf information

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iQEcBAEBAgAGBQJOdKmQAAoJEJWXIVmJ5BwWpSIH/2DnyguS8n30JGUUstN2ZOAV
4rqWegTdl4nm08TNkENuvfCj/sbEHVQ9EFFs8jvYQD53p7lNV79py5jDvFoUq9Yv
v5lGIKQA39JCoXcdA9tpN2/zFh35J+7UPCTU4jXIWr33J/i2BA5iKQLhLBsaWDXC
3XlwniaLGWH/WEjvD+T7HnS+22cWZZqwSSf6M3k9/M5qR3ZdOwh1W2gaJMNvkMHT
NPJJFK7rQUExeEVxXU+wjNV/+DDARCcLbyR62Jlrej1k8X2RQJagJJM2OOTy+xWN
7et4u8/LiUA4GhHNdNggUNGmyShkPxvDpPxoJI3LpQEM/UBxGDwO4/xCaLKhxow=
=DsrI
-----END PGP SIGNATURE-----
--- a/gettext.pl
+++ b/gettext.pl
@@ -4,7 +4,15 @@
 my $gettext = Locale::gettext->domain_raw("dhelp");
 $gettext->codeset('UTF-8'); # Always UTF-8, specified in the HTML templates
 
-foreach my $locale (qw(id_ID.utf8 eu_ES.utf8 es_ES.utf8 ru_RU.utf8 
fr_FR.utf8)) {
+foreach my $locale (qw(
+        de_DE.utf8
+        el_GR.utf8
+        es_ES.utf8
+        eu_ES.utf8
+        id_ID.utf8
+        ru_RU.utf8
+        fr_FR.utf8
+    )) {
     setlocale(LC_MESSAGES, $locale);
     my $string = "No search database found.\nPlease run /etc/cron.weekly/dhelp 
as superuser to create it.";
     print "LOCALE $locale ============================\n";
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,107 @@
+# Greek translation of dhelp messages.
+# Copyright (C) 2011 Georgios M. Zarkadas <g...@member.fsf.org>
+# This file is distributed under the same license as the dhelp package.
+# Georgios M. Zarkadas <g...@member.fsf.org>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dhelp\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-19 23:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 23:43+0300\n"
+"Last-Translator: Georgios M. Zarkadas <g...@member.fsf.org>\n"
+"Language-Team: el <debian-l10n-gr...@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#: fetcher_error.rhtml:14 index.rhtml:14 section.rhtml:21 search_error.tmpl:15
+#: search_results.tmpl:15
+msgid "Online Help"
+msgstr "Άμεση βοήθεια"
+
+#: fetcher_error.rhtml:17 index.rhtml:17 section.rhtml:24 search_error.tmpl:19
+#: search_results.tmpl:19
+msgid "info pages"
+msgstr "Σελίδες info"
+
+#: fetcher_error.rhtml:18 index.rhtml:18 section.rhtml:25 search_error.tmpl:20
+#: search_results.tmpl:20
+msgid "man pages"
+msgstr "Σελίδες man"
+
+#: fetcher_error.rhtml:19 index.rhtml:19 section.rhtml:26 search_error.tmpl:23
+#: search_results.tmpl:23
+msgid "documentation folder"
+msgstr "κατάλογος τεκμηρίωσης"
+
+#: fetcher_error.rhtml:24 index.rhtml:24 section.rhtml:31
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+#: index.rhtml:31
+msgid "Documentation Index"
+msgstr "Ευρετήριο τεκμηρίωσης"
+
+#: index.rhtml:53
+msgid "See all sections in one page"
+msgstr "Δείτε όλες τις ενότητες σε μια σελίδα"
+
+#: search_error.tmpl:34
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
+
+#: search_pagination.tmpl:6
+msgid "Pages"
+msgstr "Σελίδες"
+
+#: search_pagination.tmpl:11 search_pagination.tmpl:13
+msgid "Previous"
+msgstr "Προηγούμενο"
+
+#: search_pagination.tmpl:31 search_pagination.tmpl:33
+msgid "Next"
+msgstr "Επόμενο"
+
+#: search_results.tmpl:34
+msgid "Search results for"
+msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για"
+
+#: dsearch:239
+msgid "/var/lib/dhelp/documents.index"
+msgstr "/var/lib/dhelp/documents.index"
+
+#: dsearch:240
+msgid ""
+"No search database found.\n"
+"Please run /etc/cron.weekly/dhelp as superuser to create it."
+msgstr ""
+"Δε βρέθηκε καμία βάση δεδομένων αναζήτησης.\n"
+"Παρακαλώ εκτελέστε το /etc/cron.weekly/dhelp ως υπερχρήστης για να τη "
+"δημιουργήσετε."
+
+#: dsearch:250
+msgid "Please specify a search term."
+msgstr "Παρακαλώ καθορίστε έναν όρο αναζήτησης."
+
+#: dsearch:283
+#, perl-format
+msgid ""
+"No results (ignored words: %s). Search terms must be at least 4 characters "
+"long, and must not be \"stop words\". The command \"<tt>index++ -S</tt>\" "
+"gives the stop word list."
+msgstr ""
+"Κανένα αποτέλεσμα (αγνοημένες λέξεις: %s). Οι όροι αναζήτησης πρέπει να "
+"έχουν μήκος τουλάχιστον 4 χαρακτήρες και δεν πρέπει να είναι «τερματικές "
+"λέξεις». Η εντολή «<tt>index++ -S</tt>» δίνει τη λίστα των τερματικών λέξεων."
+
+#: dsearch:285
+msgid "No results."
+msgstr "Κανένα αποτέλεσμα."
+
+#: dsearch:323
+#, perl-format
+msgid "Showing only %s out of %s results in offline mode."
+msgstr ""
+"Εμφάνιση μόνο των %s από τα %s αποτελέσματα σε λειτουργία χωρίς σύνδεση."

Reply via email to