Package: mcollective Version: 1.2.1+dfsg-2 Severity: wishlist Tags: l10n, patch
In attachment there is initial Czech translation of PO debconf template (cs.po) for package mcollective please include it. -- Michal Šimůnek
# Czech PO debconf template translation of mcollective. # Copyright (C) 2010 Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com> # This file is distributed under the same license as the mcollective package. # Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mcollective 1.2.1+dfsg-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mcollect...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-10 07:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 18:31+0200\n" "Last-Translator: Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../mcollective-common.templates:2001 msgid "MCollective PSK:" msgstr "Předsdílený klíč pro MCollective:" #. Type: string #. Description #: ../mcollective-common.templates:2001 msgid "" "Please specify the Pre-Shared Key that should be used between MCollective " "instances." msgstr "" "Zadejte prosím předsdílený klíč (Pre-Shared Key), který se má používat mezi " "instancemi MCollective." #. Type: string #. Description #: ../mcollective-common.templates:3001 msgid "Message Queue server host:" msgstr "Hostitel pro server s frontou zpráv:" #. Type: string #. Description #: ../mcollective-common.templates:3001 msgid "" "Please specify the hostname or IP address of the Message Queue server for " "MCollective." msgstr "" "Zadejte prosím název hostitele či IP adresu serveru s frontou zpráv " "(Message Queue server) pro MCollective." #. Type: string #. Description #: ../mcollective-common.templates:4001 msgid "Message Queue server port:" msgstr "Port serveru s frontou zpráv:" #. Type: string #. Description #: ../mcollective-common.templates:4001 msgid "Please specify the listening port of the Message Queue server." msgstr "Zadejte prosím port, na kterém má server s frontou zpráv naslouchat." #. Type: string #. Description #: ../mcollective-common.templates:5001 msgid "Message Queue server username:" msgstr "Uživatelské jméno pro server s frontou zpráv:" #. Type: string #. Description #: ../mcollective-common.templates:5001 msgid "" "Please specify the STOMP username that should be used with the Message Queue " "server." msgstr "" "Zadejte prosím STOMP uživatelské jméno, které bude server s frontou správ " "používat." #. Type: password #. Description #: ../mcollective-common.templates:6001 msgid "Message Queue server password:" msgstr "Heslo pro server s frontou zpráv:" #. Type: password #. Description #: ../mcollective-common.templates:6001 msgid "" "Please specify the STOMP password that should be used with the Message Queue " "server." msgstr "" "Zadejte prosím STOMP heslo, které bude server s frontou správ používat." #. Type: boolean #. Description #: ../mcollective.templates:2001 msgid "Start MCollective on boot?" msgstr "Spouštět MCollective při zavádění?" #. Type: boolean #. Description #: ../mcollective.templates:2001 msgid "" "Please choose whether the MCollective daemon should be started when booting " "this machine." msgstr "" "Zvolte si prosím, zda-li se má démon MCollective spouštět při zavádění tohoto " "systému."