Package: ngircd Version: 18-2 Severity: wishlist Tags: l10n, patch In attachment there is initial Czech translation of PO debconf template (cs.po) for package ngircd please include it.
-- Michal Šimůnek
# Czech translation of ngircd debconf templates. # Copyright (C) 2011 Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com> # This file is distributed under the same license as the ngircd package. # Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ngircd 18-2n" "Report-Msgid-Bugs-To: ngi...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-11 14:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-14 17:31+0100\n" "Last-Translator: Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ngircd.templates:2001 msgid "Convert ngIRCd configuration?" msgstr "Konvertovat nastavení ngIRCd?" #. Type: boolean #. Description #: ../ngircd.templates:2001 msgid "In version 18, the ngIRCd configuration file format has changed." msgstr "Ve verzi 18 se změnil formát konfiguračního souboru ngIRCd." #. Type: boolean #. Description #: ../ngircd.templates:2001 msgid "" "You can choose to update the existing configuration or leave it unmodified. " "The former configuration file format is still supported." msgstr "" "Můžete si zvolit buď aktualizovat stávající nastavení, nebo jej ponechat beze " "změny. Dřívější formát konfiguračního souboru je stále podporován." #. Type: text #. Description #: ../ngircd.templates:3001 msgid "Configuration conversion failure" msgstr "Konverze nastavení se nezdařila" #. Type: text #. Description #: ../ngircd.templates:3001 msgid "The current configuration file contains errors and cannot be converted." msgstr "Stávající konfigurační soubor obsahuje chyby a nemůže být proto konvertován." #. Type: text #. Description #: ../ngircd.templates:3001 msgid "" "You should check the configuration file by running \"ngircd --configtest\", " "fix any errors, and run \"dpkg-reconfigure ngircd\" to retry the conversion " "process." msgstr "" "Měli byste zkontrolovat konfigurační soubor příkazem \"ngircd --configtest\", " "opravit všechny chyby, a příkazem \"dpkg-reconfigure ngircd\" proces konverze " "opakovat." #. Type: text #. Description #: ../ngircd.templates:4001 msgid "Converted configuration file error" msgstr "Chyba v konvertovaném konfiguračním souboru" #. Type: text #. Description #: ../ngircd.templates:4001 msgid "The converted configuration failed validation checks." msgstr "Kontrola konvertovaného nastavení se nezdařila." #. Type: text #. Description #: ../ngircd.templates:4001 msgid "" "This should not happen and should therefore be reported as a bug. Please " "include the configuration file in the bug report with passwords removed." msgstr "" "Toto by nemělo nastat a měli byste tedy nahlásit chybu. K hlášení o chybě " "prosím připojte konfigurační soubor s odstraněnými hesly." #. Type: text #. Description #: ../ngircd.templates:4001 msgid "The following difference file may help tracking this issue:" msgstr "Následující soubor s rozdíly může pomoci při odhalování příčiny tohoto problému:"