Package: ngircd
Version: 18-2
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

In attachment there is initial Czech translation of PO debconf template
(cs.po) for package ngircd please include it.

-- 
Michal Šimůnek
# Czech translation of ngircd debconf templates.
# Copyright (C) 2011 Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the ngircd package.
# Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ngircd 18-2n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ngi...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-11 14:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-14 17:31+0100\n"
"Last-Translator: Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ngircd.templates:2001
msgid "Convert ngIRCd configuration?"
msgstr "Konvertovat nastavení ngIRCd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ngircd.templates:2001
msgid "In version 18, the ngIRCd configuration file format has changed."
msgstr "Ve verzi 18 se změnil formát konfiguračního souboru ngIRCd."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ngircd.templates:2001
msgid ""
"You can choose to update the existing configuration or leave it unmodified. "
"The former configuration file format is still supported."
msgstr ""
"Můžete si zvolit buď aktualizovat stávající nastavení, nebo jej ponechat beze "
"změny. Dřívější formát konfiguračního souboru je stále podporován."

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:3001
msgid "Configuration conversion failure"
msgstr "Konverze nastavení se nezdařila"

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:3001
msgid "The current configuration file contains errors and cannot be converted."
msgstr "Stávající konfigurační soubor obsahuje chyby a nemůže být proto konvertován."

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:3001
msgid ""
"You should check the configuration file by running \"ngircd --configtest\", "
"fix any errors, and run \"dpkg-reconfigure ngircd\" to retry the conversion "
"process."
msgstr ""
"Měli byste zkontrolovat konfigurační soubor příkazem \"ngircd --configtest\", "
"opravit všechny chyby, a příkazem \"dpkg-reconfigure ngircd\" proces konverze "
"opakovat."

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:4001
msgid "Converted configuration file error"
msgstr "Chyba v konvertovaném konfiguračním souboru"

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:4001
msgid "The converted configuration failed validation checks."
msgstr "Kontrola konvertovaného nastavení se nezdařila."

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:4001
msgid ""
"This should not happen and should therefore be reported as a bug. Please "
"include the configuration file in the bug report with passwords removed."
msgstr ""
"Toto by nemělo nastat a měli byste tedy nahlásit chybu. K hlášení o chybě "
"prosím připojte konfigurační soubor s odstraněnými hesly."

#. Type: text
#. Description
#: ../ngircd.templates:4001
msgid "The following difference file may help tracking this issue:"
msgstr "Následující soubor s rozdíly může pomoci při odhalování příčiny tohoto problému:"

Reply via email to