package: phamm version: 0.5.18-3.1 tags: l10n,patch severity: wishlist Updated nb.po file for phamm debconf is attached. Regards, Bjørn
# translation of templates.pot_[E2rD1b].po to Norwegian Bokmål # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>, 2008, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: templates.pot_[E2rD1b]\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-14 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-26 08:33+0200\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjor...@skogkatt.homelinux.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n...@lister.ping.uio.no>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: string #. Description #: ../phamm.templates:2001 msgid "LDAP server host:" msgstr "LDAP tjenervert:" #. Type: string #. Description #: ../phamm.templates:2001 msgid "" "Please enter the host name or IP address of the LDAP server that Phamm " "should connect to." msgstr "" "Oppgi vertsnavn eller IP-adresse til den LDAP-tjeneren som Phamm skal koble " "seg til." #. Type: string #. Description #: ../phamm.templates:3001 ../phamm-ldap.templates:3001 msgid "Distinguished Name of the search base:" msgstr "Entydig navn på søkebasen:" #. Type: string #. Description #: ../phamm.templates:3001 ../phamm-ldap.templates:3001 msgid "" "Please enter the Distinguished Name (DN) of the LDAP search base. Many sites " "use the components of their domain names for this purpose. For example, the " "domain \"example.org\" would use \"dc=example,dc=org\"." msgstr "" "Oppgi entydig navn (DN) på LDAP-søkebasen. Mange steder bruker deler av " "domenenavnet sitt tiol dette. For eksempel ville domenet «example.org» bruke " "«dc=example,dc=org»." #. Type: string #. Description #: ../phamm.templates:4001 ../phamm-ldap.templates:4001 msgid "Login DN for the LDAP server:" msgstr "Login DN for LDAP-tjeneren:" #. Type: string #. Description #: ../phamm.templates:4001 ../phamm-ldap.templates:4001 msgid "" "Please enter the Distinguished Name of the account that will be used to log " "in to the LDAP server. If you use form-based authentication this will be the " "default login DN. In this case leaving it empty will prevent the creation of " "a default login DN." msgstr "" "Oppgi Entydig Navn (DN) for kontoen som vil bli brukt til å logge inn på " "LDAP-tjeneren. Hvis du bruker skjema-basert autentisering er dette standard " "login DN. I dette tilfelle kan det ikke lages et standard login DN hvis " "denne feltet står tomt." #. Type: multiselect #. Description #: ../phamm.templates:5001 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "Nett-tjener som skal få oppsettet oppdatert automatisk:" #. Type: multiselect #. Description #: ../phamm.templates:5001 msgid "" "Phamm supports any web server that PHP does, but this automatic " "configuration process only supports Apache." msgstr "" "Phamm støtter alle nett-tjenere som PHP støtter, men denne automatiske " "oppsettsprosessen støtter bare Apache." #. Type: boolean #. Description #: ../phamm.templates:6001 msgid "Restart the webserver(s)?" msgstr "Skal nett-tjeneren/tjenerne startes på nyt?" #. Type: boolean #. Description #: ../phamm.templates:6001 msgid "In order to apply the changes, the webserver(s) must be restarted." msgstr "" "For at endringene skal få virkning må nett-tjeneren/tjenerne startes på nytt." #. Type: boolean #. Description #: ../phamm-ldap.templates:2001 msgid "Create empty LDAP base for Phamm?" msgstr "Skal det opprettes en tom LDAP-base for Phamm?" #. Type: password #. Description #: ../phamm-ldap.templates:5001 msgid "Login password for the LDAP server:" msgstr "Login-passord for LDAP-tjeneren:" #. Type: password #. Description #: ../phamm-ldap.templates:5001 msgid "" "Please enter the password that will be used to log in to the LDAP server." msgstr "Oppgi passordet som vil bli brukt til å logge inn på LDAP-tjeneren." #. Type: password #. Description #: ../phamm-ldap.templates:6001 #| msgid "Login password for the LDAP server:" msgid "Login password for the LDAP phamm user:" msgstr "Login-passord for LDAP phamm-brukeren:" #. Type: password #. Description #: ../phamm-ldap.templates:6001 #| msgid "" #| "Please enter the password that will be used to log in to the LDAP server." msgid "" "Please enter the password for \"phamm user\" useful for binding with limited " "privileges." msgstr "" "Oppgi passordet for «phamm-bruker», nyttig for binding med begrensede " "privilegier." #, fuzzy #~| msgid "Restart the webserver(s)?" #~ msgid "Restart the LDAP server?" #~ msgstr "Skal nett-tjeneren/tjenerne startes på nyt?" #, fuzzy #~| msgid "In order to apply the changes, the webserver(s) must be restarted." #~ msgid "In order to apply the changes, the LDAP server must be restarted." #~ msgstr "" #~ "For at endringene skal få virkning må nett-tjeneren/tjenerne startes på " #~ "nytt." #~ msgid "mail" #~ msgstr "post" #~ msgid "alias" #~ msgstr "alias" #~ msgid "ftp" #~ msgstr "ftp" #~ msgid "person" #~ msgstr "person" #~ msgid "proxy" #~ msgstr "mellomtjener" #~ msgid "Plugins to be supported by Phamm:" #~ msgstr "Programtillegg som Phamm skal støtte:"