Package: glance
Version: n/a
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for glance's debconf messages.
Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


--
Melhores cumprimentos/Best regards,

Traduz! - Portuguese Translation Team
# glance debconf portuguese messages
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the glance package.
# Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com>, 2012
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gla...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 07:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-10 18:14+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Potuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:2001
msgid "Auth server URL:"
msgstr "URL do servidor de autenticação:"

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:2001
#| msgid ""
#| "Type the URL of your auth server. This is typically the URL of your "
#| "OpenStack Identity Service (Keystone)."
msgid ""
"Please specify the URL of your Glance authentication server. Typically this "
"is also the URL of your OpenStack Identity Service (Keystone)."
msgstr ""
"Indique o URL do seu servidor de autenticação Glance. Normalmente, é o URL "
"do seu Serviço de Identidade OpenStack (Keystone)."

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:3001
msgid "Auth server admin token:"
msgstr "Token de administração do servidor de autenticação:"

#. Type: select
#. Description
#: ../glance-common.templates:2001
msgid "Pipeline flavor:"
msgstr "Tipo de pipeline:"

#. Type: select
#. Description
#: ../glance-common.templates:2001
msgid "Please specify the flavor of pipeline to be used by Glance."
msgstr "Por favor especifique o tipo de pipeline a ser utilizado por Glance."

#. Type: select
#. Description
#: ../glance-common.templates:2001
#| msgid ""
#| "If you use the OpenStack Identity Service (Keystone), you might want to "
#| "select keystone. If you don't use this service, you can safely choose "
#| "caching only."
msgid ""
"If you use the OpenStack Identity Service (Keystone), you might want to "
"select \"keystone\". If you don't use this service, you can safely choose "
"\"caching\" only."
msgstr ""
"Se usar o Serviço de Identidade OpenStack (Keystone), pode querer escolher "
"\"keystone\". Se não usar este serviço, apenas pode escolher com segurança "
"\"caching\"."

Reply via email to