Package: glance Version: n/a Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Updated Portuguese translation for glance's debconf messages. Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com> Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Melhores cumprimentos/Best regards, Traduz! - Portuguese Translation Team
# glance debconf portuguese messages # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the glance package. # Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com>, 2012 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glance\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gla...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-01 07:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-10 18:14+0100\n" "Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com>\n" "Language-Team: Potuguese <tra...@debianpt.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../glance-api.templates:2001 msgid "Auth server URL:" msgstr "URL do servidor de autenticação:" #. Type: string #. Description #: ../glance-api.templates:2001 #| msgid "" #| "Type the URL of your auth server. This is typically the URL of your " #| "OpenStack Identity Service (Keystone)." msgid "" "Please specify the URL of your Glance authentication server. Typically this " "is also the URL of your OpenStack Identity Service (Keystone)." msgstr "" "Indique o URL do seu servidor de autenticação Glance. Normalmente, é o URL " "do seu Serviço de Identidade OpenStack (Keystone)." #. Type: string #. Description #: ../glance-api.templates:3001 msgid "Auth server admin token:" msgstr "Token de administração do servidor de autenticação:" #. Type: select #. Description #: ../glance-common.templates:2001 msgid "Pipeline flavor:" msgstr "Tipo de pipeline:" #. Type: select #. Description #: ../glance-common.templates:2001 msgid "Please specify the flavor of pipeline to be used by Glance." msgstr "Por favor especifique o tipo de pipeline a ser utilizado por Glance." #. Type: select #. Description #: ../glance-common.templates:2001 #| msgid "" #| "If you use the OpenStack Identity Service (Keystone), you might want to " #| "select keystone. If you don't use this service, you can safely choose " #| "caching only." msgid "" "If you use the OpenStack Identity Service (Keystone), you might want to " "select \"keystone\". If you don't use this service, you can safely choose " "\"caching\" only." msgstr "" "Se usar o Serviço de Identidade OpenStack (Keystone), pode querer escolher " "\"keystone\". Se não usar este serviço, apenas pode escolher com segurança " "\"caching\"."