Package: nova Version: 2012.1-6 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Updated Portuguese translation for nova's debconf messages. Translator: Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org> Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Melhores cumprimentos/Best regards, Traduz! - Portuguese Translation Team
# Portuguese translation of nova's package debconf messages # Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the nova package. # Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nova\n" "Report-Msgid-Bugs-To: n...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-25 10:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 20:07+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../nova-common.templates:2001 #| msgid "Start Nova services at boot?" msgid "Start nova services at boot?" msgstr "Iniciar os serviços nova no arranque?" #. Type: boolean #. Description #: ../nova-common.templates:2001 msgid "" "Please choose whether you want to start Nova services when the machine is " "booted up." msgstr "" "Por favor escolha se deseja iniciar os serviços Nova quando a máquina for " "ligada." #. Type: boolean #. Description #: ../nova-common.templates:3001 msgid "Set up a database for Nova?" msgstr "Configurar uma base de dados para Nova?" #. Type: boolean #. Description #: ../nova-common.templates:3001 msgid "" "No database has been set up for Nova to use. If you want to set one up now, " "please make sure you have all needed information:" msgstr "" "Não foi configurada nenhuma base de dados para ser utilizada por Nova. Se " "desejar agora configurar uma, assegure-se que tem toda a informação " "necessária:" #. Type: boolean #. Description #: ../nova-common.templates:3001 msgid "" " * the host name of the database server (which must allow TCP\n" " connections from this machine);\n" " * a username and password to access the database;\n" " * the type of database management software you want to use." msgstr "" " * o nome da máquina do servidor da base de dados\n" " (o qual tem de aceitar ligações TCP a partir desta máquina);\n" " * um nome de utilizador e palavra-passe para aceder à base de dados;\n" " * o tipo de software de gestão de base de dados que quer utilizar." #. Type: boolean #. Description #: ../nova-common.templates:3001 msgid "" "If you don't choose this option, no database will be set up and Nova will " "use regular SQLite support." msgstr "" "Se não escolher esta opção, não será configurada nenhuma base de dados e o " "Nova irá utilizar o normal suporte de SQLite." #. Type: boolean #. Description #: ../nova-common.templates:3001 msgid "" "You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow " "nova-common\"." msgstr "" "Poderá alterar posteriormente esta configuração ao correr \"dpkg-reconfigure " "-plow nova-common\"." #. Type: string #. Description #: ../nova-compute-xen.templates:2001 msgid "Address of the XenAPI dom0:" msgstr "Endereço da dom0 XenAPI:" #. Type: string #. Description #: ../nova-compute-xen.templates:2001 msgid "" "Nova Compute Xen needs to know the address of the server running XenAPI. You " "can enter an IP address, or a fully qualified domain name if it resolves " "correctly." msgstr "" "O Nova Compute Xen necessita saber qual o endereço do servidor que corre a " "XenAPI. Pode introduzir um endereço IP ou um nome completo de domÃnio, se " "resolver correctamente." #. Type: string #. Description #: ../nova-compute-xen.templates:2001 msgid "" "This may be a server running Citrix XenServer, the CentOS Xen Cloud Platform " "(XCP) appliance installed from an ISO image, or even the Kronos Project's " "XCP (available in Debian and Ubuntu as the package xcp-xapi)." msgstr "" "Isto pode ser um servidor que corre Citrix XenServer, um appliance CentOS " "Cloud Plataform (XCP) instalado a partir de uma imagem ISO, ou mesmo o XCP " "da Kronos Project (disponÃvel em Debian e Ubuntu como o pacote xcp-xapi)." #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #. Type: password #. Description #: ../nova-compute-xen.templates:2001 ../nova-compute-xen.templates:3001 #: ../nova-compute-xen.templates:4001 msgid "This can later be edited in /etc/nova/nova-compute.conf." msgstr "Isto pode ser editado posteriormente em /etc/nova/nova-compute.conf." #. Type: string #. Description #: ../nova-compute-xen.templates:3001 msgid "Username to connect to XenAPI:" msgstr "Nome de utilizador para ligar a XenAPI:" #. Type: string #. Description #: ../nova-compute-xen.templates:3001 msgid "Please enter the username used to connect to your XenAPI (XCP server)." msgstr "Por favor introduza o nome do utilizador para ligar à sua XenAPI " "(servidor XCP)." #. Type: password #. Description #: ../nova-compute-xen.templates:4001 msgid "Password to connect to XenAPI:" msgstr "Palavra-passe para ligar à XenAPI:" #. Type: password #. Description #: ../nova-compute-xen.templates:4001 msgid "Please enter the password used to connect to your XenAPI (XCP server)." msgstr "Por favor introduza a palavra-passe utilizada para ligar à sua " "XenAPI (servidor XCP)."