Package: nova
Version: 2012.1-6
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for nova's debconf messages.
Translator: Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


--
Melhores cumprimentos/Best regards,

Traduz! - Portuguese Translation Team
# Portuguese translation of nova's package debconf messages
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nova package.
# Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nova\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: n...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-25 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 20:07+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <el...@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-common.templates:2001
#| msgid "Start Nova services at boot?"
msgid "Start nova services at boot?"
msgstr "Iniciar os serviços nova no arranque?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-common.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether you want to start Nova services when the machine is "
"booted up."
msgstr ""
"Por favor escolha se deseja iniciar os serviços Nova quando a máquina for "
"ligada."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-common.templates:3001
msgid "Set up a database for Nova?"
msgstr "Configurar uma base de dados para Nova?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-common.templates:3001
msgid ""
"No database has been set up for Nova to use. If you want to set one up now, "
"please make sure you have all needed information:"
msgstr ""
"Não foi configurada nenhuma base de dados para ser utilizada por Nova. Se "
"desejar agora configurar uma, assegure-se que tem toda a informação "
"necessária:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-common.templates:3001
msgid ""
" * the host name of the database server (which must allow TCP\n"
"   connections from this machine);\n"
" * a username and password to access the database;\n"
" * the type of database management software you want to use."
msgstr ""
" * o nome da máquina do servidor da base de dados\n"
"   (o qual tem de aceitar ligações TCP a partir desta máquina);\n"
" * um nome de utilizador e palavra-passe para aceder à base de dados;\n"
" * o tipo de software de gestão de base de dados que quer utilizar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-common.templates:3001
msgid ""
"If you don't choose this option, no database will be set up and Nova will "
"use regular SQLite support."
msgstr ""
"Se não escolher esta opção, não será configurada nenhuma base de dados e o "
"Nova irá utilizar o normal suporte de SQLite."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nova-common.templates:3001
msgid ""
"You can change this setting later on by running \"dpkg-reconfigure -plow "
"nova-common\"."
msgstr ""
"Poderá alterar posteriormente esta configuração ao correr \"dpkg-reconfigure "
"-plow nova-common\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:2001
msgid "Address of the XenAPI dom0:"
msgstr "Endereço da dom0 XenAPI:"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:2001
msgid ""
"Nova Compute Xen needs to know the address of the server running XenAPI. You "
"can enter an IP address, or a fully qualified domain name if it resolves "
"correctly."
msgstr ""
"O Nova Compute Xen necessita saber qual o endereço do servidor que corre a "
"XenAPI. Pode introduzir um endereço IP ou um nome completo de domínio, se "
"resolver correctamente."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:2001
msgid ""
"This may be a server running Citrix XenServer, the CentOS Xen Cloud Platform "
"(XCP) appliance installed from an ISO image, or even the Kronos Project's "
"XCP (available in Debian and Ubuntu as the package xcp-xapi)."
msgstr ""
"Isto pode ser um servidor que corre Citrix XenServer, um appliance CentOS "
"Cloud Plataform (XCP) instalado a partir de uma imagem ISO, ou mesmo o XCP "
"da Kronos Project (disponível em Debian e Ubuntu como o pacote xcp-xapi)."

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:2001 ../nova-compute-xen.templates:3001
#: ../nova-compute-xen.templates:4001
msgid "This can later be edited in /etc/nova/nova-compute.conf."
msgstr "Isto pode ser editado posteriormente em /etc/nova/nova-compute.conf."

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:3001
msgid "Username to connect to XenAPI:"
msgstr "Nome de utilizador para ligar a XenAPI:"

#. Type: string
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:3001
msgid "Please enter the username used to connect to your XenAPI (XCP server)."
msgstr "Por favor introduza o nome do utilizador para ligar à sua XenAPI "
"(servidor XCP)."

#. Type: password
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:4001
msgid "Password to connect to XenAPI:"
msgstr "Palavra-passe para ligar à XenAPI:"

#. Type: password
#. Description
#: ../nova-compute-xen.templates:4001
msgid "Please enter the password used to connect to your XenAPI (XCP server)."
msgstr "Por favor introduza a palavra-passe utilizada para ligar à sua "
"XenAPI (servidor XCP)."

Reply via email to