On May 23, 2008, at 10:19 AM, cathayan wrote:
2008/5/23 Lawrence Li [EMAIL PROTECTED]:
关于繁简之争,我倒有一个想法。每次发文同时发繁
简两版如何?我不知道 Debian 上有没有现成的转换工
具,应该不会没有吧。设定一个快捷键,每次发信
Ctrl C, Ctrl V, 选中文字, 按下转码快捷键,四个步骤就
完成了。
關於繁簡之爭,我倒有一個想法。每次發文同時發繁
簡兩版如何?我不知道 Debian 上有沒有現成的轉換工
具,應該不會沒有吧。設定一個快捷鍵,每次發信
Ctrl
如果像你所说,那我是否也有在非中文列表里说中文的自由?
“我们不禁止使用英文。但是除非必要(如需同时发送给非中文使用者),请尽可能使用中文。”
以上是引用Linux内核开发中文社区的观点,希望你能理解我的意思。
Regards,
InfoHunter http://www.InfoHunter.cn
- 原始邮件
发件人: LI Daobing (李道兵) [EMAIL PROTECTED]
收件人: InfoHunter [EMAIL PROTECTED]
抄送: Deng Xiyue [EMAIL PROTECTED];
在 2008-05-23五的 19:08 +0800,InfoHunter写道:
如果是因为有人看不惯简体中文活繁体中文而只能使用英语交流的话,那合并列表之后怎么办?
我认为,中文列表的使用者大多是中文用户,而在中文用户的列表里去说长篇的英文,是有些违背了这个邮件列表的初衷的。
现在就是在讨论“合并”这个问题,而不是普通的意见交流。同时发给两个邮件列
表{-gb,-big5},而且双方都有自己的观点,所以采取中立形式。一般的讨论我都
是用中文的,请自行搜索我之前的邮件。
我认为讨论是为了妥协,而不是坚持己见陷入僵局。用英文是为了暂时不引起各位
持反对意见的朋友的更多异议。
這個話題的持續時間還真不是一般地長啊。呵呵,其實應該看到合並的好處是
大大的。UTF-8只是一種編碼方式,真正的顯示出來,還是要看用戶端的程序
問題的。所以,大可不必在這上面過於計較了。
至於有人提議的新開一個郵件列表的方式,我認為大可不必了,太浪費資源了。
還有人提議進行類似於同文堂的計劃,好像也沒有必要,實在是勞心勞力工作
量太大了,可能偶爾做個一兩次 GB BIG5 的轉換還沒有什麼,但要別人
長期這麼做,天天這麼做,好像過份了點吧?
就這麼多意見,大家繼續吧 ;-)
Regards,
G
我不认为在邮件列表合并的这个问题上应该妥协什么,相反,我认为应该去发现更多的问题然后看看能不能很好的解决,这才是讨论的目的。
我的意思是,大家在讨论“合并”这个问题的时候都用自己习惯的中文,简体或者是繁体,让大家都了解一下这种混合的中文列表自己是否能很好的适应,这样才可以让我们真正的知道合并简体/繁体中文列表是否真的可行、是否是个成熟的方案。如果使用中文之外的语言讨论合并的事情的话,那这本身就是对矛盾的回避。如果真合并成功了,那这些被回避掉的矛盾都会成为隐患的。
补充:
5. 是否合并无所谓,甚至反对讨论这类话题。
�a充:
5. [EMAIL PROTECTED]
2008/5/23 Lawrence Li [EMAIL PROTECTED]:
On May 23, 2008, at 10:19 AM, cathayan wrote:
2008/5/23 Lawrence Li [EMAIL PROTECTED]:
关于繁简之争,我倒有一个想法。每次发文同时发繁简两版如何?我不知道 Debian 上有没有现成的转换工具,应该不会没有吧。设定一个快捷键,每次发信
Ctrl C, Ctrl V, 选中文字,
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
2008/5/23 InfoHunter [EMAIL PROTECTED]:
如果像你所说,那我是否也有在非中文列表里说中文的自由?
汗,你不同意人家第一条建议,那其它两条[1]总该遵守下吧?
建议先了解下邮件列表礼仪,您不是在论坛发言。
[1]
2. 请尽量在底部回复而不是在顶部
3. 请调整你的邮件客户端设置,尽量不要破坏 threads
--
http://lovelywcm.blogspot.com
谢谢各位的帮助
GOOGLE是很好了,我又不会的会先去搜的,呵呵,在看《提问的智慧》之前就已经养
成了这个习惯。可是还是有很多疑难杂症了,所以今后还会麻烦大家的。
有位兄弟推荐 “Unix系统编程”我搜了搜,没有找到有卖中文版的,我高中的英文
水平看计算机专业书籍很费力,以前试过,老得用stardic星际译王,很艰苦%……
还有位兄弟叫我加入package,我觉得这个很好,可是没有经验,各位能否提醒下应该
如何做,谢谢了。
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe.
是unix环境高级编程吧,很好的书,也是我的入门书
2008/5/23 任文山 [EMAIL PROTECTED]:
谢谢各位的帮助
GOOGLE是很好了,我又不会的会先去搜的,呵呵,在看《提问的智慧》之前就已经养
成了这个习惯。可是还是有很多疑难杂症了,所以今后还会麻烦大家的。
有位兄弟推荐 Unix系统编程我搜了搜,没有找到有卖中文版的,我高中的英文
水平看计算机专业书籍很费力,以前试过,老得用stardic星际译王,很艰苦%……
还有位兄弟叫我加入package,我觉得这个很好,可是没有经验,各位能否提醒下应该
如何做,谢谢了。
--
To
在 2008-05-23五的 19:50 +0800,InfoHunter写道:
我不认为在邮件列表合并的这个问题上应该妥协什么,相反,我认为应该去发现更多的问题然后看看能不能很好的解决,这才是讨论的目的。
我的意思是,大家在讨论“合并”这个问题的时候都用自己习惯的中文,简体或者是繁体,让大家都了解一下这种混合的中文列表自己是否能很好的适应,这样才可以让我们真正的知道合并简体/繁体中文列表是否真的可行、是否是个成熟的方案。如果使用中文之外的语言讨论合并的事情的话,那这本身就是对矛盾的回避。如果真合并成功了,那这些被回避掉的矛盾都会成为隐患的。
人身攻击??
Regards,
InfoHunter http://www.InfoHunter.cn
- 原始邮件
发件人: Deng Xiyue [EMAIL PROTECTED]
收件人: InfoHunter [EMAIL PROTECTED]
抄送: debian-chinese-gb@lists.debian.org; [EMAIL PROTECTED]
已发送: 2008/5/23(周五), 下午10:41:03
主题: Re: 回复: 回复: 回复: User support for the debian-chinese-*
在
恩,你说的很有道理。不过遗憾的是“在底部回复”这个似乎不是强制要求的吧。
Regards,
InfoHunter http://www.InfoHunter.cn
- 原始邮件
发件人: WCM [EMAIL PROTECTED]
收件人: debian-chinese-gb@lists.debian.org; [EMAIL PROTECTED]
已发送: 2008/5/23(周五), 下午9:53:06
主题: Re: 回复: 回复: User support for the debian-chinese-*
2008/5/23 InfoHunter
另外,我什么时候说过反对合并了??我的意思是顺其自然,没有必要通过回避矛盾来达成共识
Regards,
InfoHunter http://www.InfoHunter.cn
- 原始邮件
发件人: Deng Xiyue [EMAIL PROTECTED]
收件人: InfoHunter [EMAIL PROTECTED]
抄送: debian-chinese-gb@lists.debian.org; [EMAIL PROTECTED]
已发送: 2008/5/23(周五), 下午10:41:03
主题: Re: 回复: 回复: 回复: User
2008/5/22 Mickey Fox [EMAIL PROTECTED]:
我安装了apt-mirror,想用它建立一个本地镜像供我的另一台机器使用。实际上,在安装apt-mirror之前我已经用aptitude安装过很多软件,它们在/var/cache/apt/archives/留有副本。
有没有办法让apt-mirror利用这些软件包呢?我不想让apt-mirror再到服务器上去重复下载。
不知道是不是没发出去,我自己都没收到。
自己回复一下试试。
- 原始邮件
发件人: WCM [EMAIL PROTECTED]
收件人: InfoHunter [EMAIL PROTECTED]
已发送: 2008/5/24(周六), 上午12:30:04
主题: Re: 回复: 回复: 回复: User support for the debian-chinese-*
2008/5/23 InfoHunter :
恩,你说的很有道理。不过遗憾的是在底部回复这个似乎不是强制要求的吧。
您看看您邮件的格式[1]吧,请问您自己看着不难受么?
on 四, 2008-05-22 at 21:36 +0800, Mickey Fox wrote:
我安装了apt-mirror,想用它建立一个本地镜像供我的另一台机器使用。实际上,在安
装apt-mirror之前我已经用aptitude安装过很多软件,它们在
/var/cache/apt/archives/留有副本。有没有办法让apt-mirror利用这些软件包呢?我
不想让apt-mirror再到服务器上去重复下载。
有一个简单的,但并不标准的办法可以实现一个非官方镜像:
% export POOL=/var/cache/apt/archives/
% cd $POOL
%
在 2008-05-23五的 22:43 +0800,InfoHunter写道:
人身攻击??
在 2008-05-22四的 20:47 +0800,InfoHunter写道:
你不会说汉语啊
我认为这是挑衅的语气。大概每个人对中文的理解不同吧。
不过这件事情就此打住吧。我相信咱们都不想在这种没有意义的地方浪费时间。
但我认为,如果每个人按照自己的想法做,一点都不想接纳对方的意见,想达成共
识是不可能的。当然,每个人都有表达自己想法的自由。只要不采取过分的语言,
我会尊重。
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL
2008/5/24 InfoHunter [EMAIL PROTECTED]:
OK,尝试了一下在底部回复。因为yahoo.cn目前无法使用客户端收发邮件,所以只能调整成这样了。
不过我倒不觉得在顶部回复不好,我觉得这个事本来就存在争议,只是我比较习惯在顶部回复而已,如果因为格式的事情而就不尊重他人了,我倒是觉得有点过了。
引用:
Li Daobing 提到两点只是友情提醒一下,他不可能每一条都帮您列出来。如果是我,即使开始不理解,看到有人提到邮件礼仪,也会赶快去Google一下。
我帮你Search 了一个:
鉴于不少人对使用英文表示反对,我用简繁中文重新表达下我的看法。
好像有人提出过这个想法,我认为很好:可以考虑将
[EMAIL PROTECTED] 的邮件经过简繁转换分别发送给
debian-chinese-{gb,[EMAIL PROTECTED] ;将后者作为只读邮件列表,并
Reply-To [EMAIL PROTECTED] 。这样不习惯简体或繁体的用户可
以分别订阅 -gb 或 -big5 。虽然技术上可能会有一些困难,但应该可以解决。
总之我认为合并简繁体最大的意义在于增进中文用户之间的交流。至于技术上的问
题总会有解决的方案。
另: Google
发件人: WCM [EMAIL PROTECTED]
收件人: debian-chinese-gb@lists.debian.org; [EMAIL PROTECTED]
已发送: 2008/5/24(周六), 上午10:38:01
主题: Re: 回复: 回复: 回复: 回复: User support for the debian-chinese-*
2008/5/24 InfoHunter :
OK,尝试了一下在底部回复。因为yahoo.cn目前无法使用客户端收发邮件,所以只能调整成这样了。
21 matches
Mail list logo