已经是前妻了啊,真是一个悲催的故事。
在 2011年1月23日 下午12:43,Yuliang Jin jyl198...@gmail.com写道:
不一定非得是外国音中国字嘛,叫 “我和我前妻的操作系统” 好了,哈哈,玩笑下~~o(∩∩)o...
2011/1/23 yuanwei xu xuyuan...@gmail.com
“泰璧安” 有点太典雅了吧,“迪比安”,或者直接 “迪/荻比/碧” 显得通俗一点
在 2011年1月23日 上午9:57,Kejia柯嘉 w.ke...@gmail.com写道:
列位:
On Sat, 22 Jan 2011 20:57:23 -0500
Kejia柯嘉 w.ke...@gmail.com wrote:
列位:
得给Debian个中文名字才上讲究。我提一个:泰璧安。
德边,多好
干嘛要三个字,念起来不顺口
D版 就很好玩,扰乱概念
D版的linux
我用D版,
哪个发行版?D版
仅供娱乐
在 2011年1月23日 下午11:00,slv slvt...@gmail.com写道:
On Sat, 22 Jan 2011 20:57:23 -0500
Kejia柯嘉 w.ke...@gmail.com wrote:
列位:
得给Debian个中文名字才上讲究。我提一个:泰璧安。
德边,多好
干嘛要三个字,念起来不顺口
这个真是杯具,不知 ian先生 对自己和前妻的名字命名的linux版本成为最大的社区版本会怎么想……
--
小波 上
http://yuzhe.me
http://fanfou.com/kfihihc
htpp://twitter.com/kfihihc http://twitter.com/kfihihc
http://about.me/xiaobo/bio
Yuliang Jin jyl198...@gmail.com 於 2011年1月23日下午12:43 ��道:
不一定非得是外国音中国字嘛,叫 “我和我前妻的操作系统” 好了,哈哈,玩笑下~~o(∩∩)o..
用linux的必然知道debian,不用的,起什么都没用,不就是个名字嘛,没讨论的意义,debian就是debian
slv slvt...@gmail.com编写:
On Sat, 22 Jan 2011 20:57:23 -0500
Kejia柯嘉 w.ke...@gmail.com wrote:
列位:
得给Debian个中文名字才上讲究。我提一个:泰璧安。
德边,多好
干嘛要三个字,念起来不顺口
嗯,德边,有意思,我喜欢。
2011/1/23 slv slvt...@gmail.com:
On Sat, 22 Jan 2011 20:57:23 -0500
Kejia柯嘉 w.ke...@gmail.com wrote:
列位:
得给Debian个中文名字才上讲究。我提一个:泰璧安。
德边,多好
干嘛要三个字,念起来不顺口
话不能这么说。身为华人,当有责任、义务传承中华文明,她已经被糟践的不成样子了,列位这些开眼的明白人再不出把子力,用不了50年,咱就跟阿三一个德性了:满口英文,丢尽祖宗的脸面,不以为耻,反以为荣。您说呢?
2011/1/23 张中原 zzy@gmail.com:
用linux的必然知道debian,不用的,起什么都没用,不就是个名字嘛,没讨论的意义,debian就是debian
slv slvt...@gmail.com编写:
On Sat, 22 Jan 2011 20:57:23 -0500
Kejia柯嘉 w.ke...@gmail.com wrote:
列位:
把精力放到更有意义的事情上,linux一词不是也这么叫过来了么。何况,翻译技术文档时,术语是不做翻译重点的,孰重,孰轻。是的,中华文明需要也必须传承,但debian确实非中华文明。
Kejia柯嘉 w.ke...@gmail.com编写:
话不能这么说。身为华人,当有责任、义务传承中华文明,她已经被糟践的不成样子了,列位这些开眼的明白人再不出把子力,用不了50年,咱就跟阿三一个德性了:满口英文,丢尽祖宗的脸面,不以为耻,反以为荣。您说呢?
2011/1/23 张中原 zzy@gmail.com:
有没有中文名真的不是一件很重要的事情~
Windows 也没有正式的中文名字(微软的官方网站上从来不写“视窗”)
Mac OSX 也没有中文名字
但是这两家加起来占有了 96% 以上的市场份额~
袁萌最近在鼓吹的那个豆豆 Linux 有中文名字
但是在国内的用户数量没有超过一打。
-原始邮件-
From: 张中原
Sent: Monday, January 24, 2011 7:43 AM
To: Kejia柯嘉
Cc: slv ; debian-chinese-gb@lists.debian.org
Subject: Re: 中文名字
我觉得 应该象 sid一样, 给testing 起一个别名, 比如desktop版之类的。
一些新用户, 看到testing 就发怵, 然后就去用stable版, 造成大家都认为
debian软件老旧。
其实滚动更新的testing 只要换个名字, 就会友好很多。
testing 做为desktop版也是没有问题的。
现在根据anheng的镜像的统计, 大部分用户都是用stable版, 甚至桌面软件也是
以stable下载量为主。
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
feature 吧
在 2011年1月24日 下午2:28,刘世伟 liushi...@anheng.com.cn 写道:
我觉得 应该象 sid一样, 给testing 起一个别名, 比如desktop版之类的。
一些新用户, 看到testing 就发怵, 然后就去用stable版, 造成大家都认为
debian软件老旧。
其实滚动更新的testing 只要换个名字, 就会友好很多。
testing 做为desktop版也是没有问题的。
现在根据anheng的镜像的统计, 大部分用户都是用stable版, 甚至桌面软件也是
以stable下载量为主。
文明是不需要刻意保护的,如果连这点包容力没有,这所谓的“文明”根本没有存在的必要。
2011/1/24 Carlos Gong bfsu...@gmail.com
有没有中文名真的不是一件很重要的事情~
Windows 也没有正式的中文名字(微软的官方网站上从来不写“视窗”)
Mac OSX 也没有中文名字
但是这两家加起来占有了 96% 以上的市场份额~
袁萌最近在鼓吹的那个豆豆 Linux 有中文名字
但是在国内的用户数量没有超过一打。
-原始邮件- From: 张中原
Sent: Monday, January 24, 2011 7:43
Testing 不保证软件的稳定可靠,bug 修复慢,依赖关系经常被破坏,以及没有长期的安全更新。在一定意义上 testing
确实不适合普通用户使用。当然,考虑到 Linux 用户大部分为 power user,testing 相比 unstable 还是更有好些
前一阵曾有人提议重新审视之前被放弃的 Consistently Usable Testing (CUT) 计划,估计还是遇到忍受不足的问题。
另外,根据 Debian GNOME Team 的建议,追求新桌面的用户应尽量使用 unstable,因为 testing
里有可能会因为桌面系统只有一部分进入 testing
13 matches
Mail list logo