Re: Call for Rebiews and translations: Announcement for new mirror in china

2011-05-27 文章 Guanhao Yin
On Wed, May 25, 2011 at 02:59:21PM +0200, Alexander Reichle-Schmehl wrote: I'm really sorry, but I just noticed that the file somehow got broken: $ file -i 2011-05-24-mirror-china-final.wml 2011-05-24-mirror-china-final.wml: text/plain charset=iso-8859-1 GBK, in fact. Trying to add it to

my l2tp connection stopped

2011-05-27 文章 Shell Xu
I was bought a Xen vps and wanna let my friends use l2tp to connect it. Here is it info. Linux 2.6.32-5-amd64 #1 SMP Wed Jan 12 03:40:32 UTC 2011 x86_64 GNU/Linux Debian GNU/Linux 6.0 My problem is when I use an android to connect with server, sometime (not more then 1/10) will be

Re: Call for Rebiews and translations: Announcement for new mirror in china

2011-05-27 文章 David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Le 27/05/2011 02:22, Guanhao Yin a écrit : I converted it to utf-8 and gzipped it. See attached. The zh-cn build is still broken with this version, could you please coordinate with Chinese coordinator of the website?

Re: Call for Rebiews and translations: Announcement for new mirror in china

2011-05-27 文章 Anthony Wong
That may be caused by the fact that the source wml need to be in UTF-8 and Traditional Chinese. I will convert the file from Guanhao to Traditional Chinese and will send to the list soon. Thanks, Anthony On Fri, May 27, 2011 at 8:20 PM, David Prévot taf...@debian.org wrote: -BEGIN PGP

Re: Call for Rebiews and translations: Announcement for new mirror in china

2011-05-27 文章 Anthony Fok
Hi Anthony Wong and all the wonderful translators and contributors: Thanks for noticing! Haha, looks like we happen to be looking at it at the same time. I'm almost done fixing it, though I am also taking the time to correct some minor mistakes in the Chinese translation. I'll commit the

Re: Call for Rebiews and translations: Announcement for new mirror in china

2011-05-27 文章 Guanhao Yin
On Sat, May 28, 2011 at 01:45:26AM +0800, Anthony Wong wrote: That may be caused by the fact that the source wml need to be in UTF-8 and Traditional Chinese. I will convert the file from Guanhao to Traditional Chinese and will send to the list soon. Weird. Why does it need to be in Traditional

Re: Call for Rebiews and translations: Announcement for new mirror in china

2011-05-27 文章 Anthony Wong
Hi Foka, You're always faster than me :) I have grabbed your version from CVS and made a few more grammatical changes/corrections, please see attachment. Since I don't have the cvs tree set up on my computer here, could you take a look and if there's no error, help me to commit on my behalf.

Re: Needed review after an encoding conversion (chinese file)

2011-05-27 文章 LI Daobing
Hello, On Thu, May 26, 2011 at 22:23, Francesca Ciceri madame...@debian.org wrote: Hi all, we had some problems with the recent announcement of new mirror in China: while the html file was correctly generated for zh_TW and zh_HK, it returned some errors for zh_CN. Now we think this problem