14日 11:31
> *To: *szlug <sz...@googlegroups.com>; gz...@googlegroups.com; Debian-zh_CN
> <debian-chinese-gb@lists.debian.org>; debian-l10n-chin...@lists.debian.org
> *Subject: *Re: Debian 参考手册 翻译 项目征集志愿者
>
>
>
> 在 Debian 默认安装的基础上,如果要自行 git 编译最新版的 html,还需要安装如下软件包
今天在翻译过程中,发现原文档,有一个错误,用邮件报告了一个 bug:
https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=836814
大家在翻译过程中,如果有发现原文有错误,也报告下 bug 吧。
在 2016年8月30日 下午6:13,Faris Xiao 写道:
> 前段时间大家积极参与,导致锁定的情况比较多。目前 Weblate 系统最大的毛病就是不能够多人同时翻译。目前无法解决。
>
> 在大家的共同努力下,目前翻译进度,已经达到 50%。
>
>
前段时间大家积极参与,导致锁定的情况比较多。目前 Weblate 系统最大的毛病就是不能够多人同时翻译。目前无法解决。
在大家的共同努力下,目前翻译进度,已经达到 50%。
https://hosted.weblate.org/projects/debian-reference/translations/zh_Hans/#stats
百分比字符串单词
总数 7633 82476
已翻译 50.0% 3817 29914
在 2016年8月18日 上午11:16,chiachen 写道:
> 一直被锁定,无法加入新翻译。
>
> 在
最近有发现手册没有及时编译的现象,用脚本输出了一个编译日志,方便查看。
http://58.215.181.118/debian-reference/build.log
http://58.215.181.118/debian-reference/build-process.log
atzlinux
在 2016年8月5日 下午6:39,Faris Xiao 写道:
> 我把我们 weblate 最新版的中文翻译,临时放在了这里:
>
>
nice job
2016-08-05 18:39 GMT+08:00 Faris Xiao :
> 我把我们 weblate 最新版的中文翻译,临时放在了这里:
>
> http://58.215.181.118/debian-reference/tmp/index.zh-cn.html
>
> 设置了每 3 小时从 weblate 的 git 更新一次。
>
> 在 2016年7月27日 上午11:46,Xiao Faris 写道:
>>
>> 大家好!
>>
>> Debian
>>
我把我们 weblate 最新版的中文翻译,临时放在了这里:
http://58.215.181.118/debian-reference/tmp/index.zh-cn.html
设置了每 3 小时从 weblate 的 git 更新一次。
在 2016年7月27日 上午11:46,Xiao Faris 写道:
> 大家好!
>
> Debian 参考手册(
> https://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/index.en.html)是一本很好的指导大家学习使用
>
这个锁是全局锁么?是不是只要某个人正在翻译句子A,其他人即使在翻译句子B,也是无法提交的。我多次登陆weblate,发现整本书都被锁定了,这样很不方便。
2016-07-29 10:21 GMT+08:00 Faris Xiao :
> Weblate 具有翻译锁定功能,可以人为锁定翻译一定时间。
>
> [image: 内嵌图片 1]
>
> 系统默认锁定时长为 14 分钟,可以认为提前解锁。
> 这个功能主要是防止翻译冲突。
> [image: 内嵌图片 2]
>
Weblate 具有翻译锁定功能,可以人为锁定翻译一定时间。
[image: 内嵌图片 1]
系统默认锁定时长为 14 分钟,可以认为提前解锁。
这个功能主要是防止翻译冲突。
[image: 内嵌图片 2]
像我们这个项目,都是基于字符串来翻译的,大家冲突的可能性比较小,所以请大家不要人工进行锁定。
昨天晚上我翻译的时候,我并没有进行人工锁定。
刚看了下历史记录,刚好在你操作的时间段,我有提交更新,可能是在提交的时候,系统会自动进行短期锁定导致。
[image: 内嵌图片 3]
atzlinux
在 2016年7月28日 下午9:49,Zongren Zhang
This translation is locked by Faris Xiao!
这是什么情况?
2016-07-27 11:46 GMT+08:00 Xiao Faris :
> 大家好!
>
> Debian 参考手册(
> https://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/index.en.html)是一本很好的指导大家学习使用
> Debian 的手册。非常实用,特别适合有其它 Linux 发行版使用经验的人学习 Debian 使用。
>
>
从 Weblate 的变更历史里面可以看到,有 4 位新的贡献者参与进来了,非常感谢哈!
我都把大家的账户添加为项目的拥有者了哈。
用户名全名电子邮箱
mao 拥有者 mao m...@lins.fju.edu.tw 撤销所有权
eventide 拥有者 Zhang Rui nanjin...@yahoo.com 撤销所有权
atzlinux 拥有者 Faris Xiao atzli...@163.com 撤销所有权
xyb 拥有者 Xie Yanbo xieya...@gmail.com 撤销所有权
zaldnoay 拥有者 Zunway pop123...@live.com
10 matches
Mail list logo