招聘debian系统工程师

2013-06-18 文章 Ken Peng
Greetings, 我们这(YY游戏 game.yy.com)大量使用debian/ubuntu作为服务器操作系统。 有debian系统工程师童鞋求职么?不妨联系我。 越有经验越好,也欢迎优秀的应届生童鞋。 这里人文与技术氛围都很好,待遇方面不是死的,可以谈。 期待你的加入,共同发展debian/ubuntu在国内的应用。 Regards.

Re: 关于网卡设置

2009-08-20 文章 peng min
2009/8/20 ganquan imganq...@gmail.com: Hi,list 我的笔记本的有线网卡是eth0,无线网卡是wlan0,我通过wlan0拨号上网,我已经把dsl-provider里面修改为wlan0了,可是每次开机都会优先走eth0路线。我不得不用    ifconfig eth0 down    请问如何设置wlan0为默认网卡呢?    另外,请问怎么让wlan0开机自动连接到我的无线路由器?我用network-admin设置过了,    没效。每次重启之后都会恢复到漫游模式。无语。。    系统是debian lenny stable  

Re: 关于网卡设置

2009-08-20 文章 peng min
试试用wicd来管理吧。 2009/8/20 ganquan imganq...@gmail.com: Hi,list 我的笔记本的有线网卡是eth0,无线网卡是wlan0,我通过wlan0拨号上网,我已经把dsl-provider里面修改为wlan0了,可是每次开机都会优先走eth0路线。我不得不用    ifconfig eth0 down    请问如何设置wlan0为默认网卡呢?    另外,请问怎么让wlan0开机自动连接到我的无线路由器?我用network-admin设置过了,    没效。每次重启之后都会恢复到漫游模式。无语。。    系统是debian

Re: 请问在 Debian 中如何禁止普通用户使 用 U 盘?

2009-08-19 文章 peng min
可以直接编辑/etc/group改的 2009/8/19 Mickey Fox acro...@gmail.com: 谢谢! 我看了一下,系统安装时建的第一个用户就不在 disk 组,不过还是多亏你的提醒,我找了另一个影响 U 盘使用的组:plugdev。 其实如果用 gui 的方式建立用户,就可以选择有哪些权限了。 2009/8/18 LI Daobing lidaob...@gmail.com: 2009/8/18 Mickey Fox acro...@gmail.com: 在 gnome 中一插入 U 盘就自动挂载了,如何指定只有某个用户有此功能? 挂载 U

Re: 求Debian做路由的详细步骤

2007-12-04 文章 Stanley Peng
用 iptables 的 nat 来做,google/baidu一下 On 12/5/07, Billy [EMAIL PROTECTED] wrote: 请教各位高人,能否给一个用Debian做路由的详细步骤。 谢了!

Re: 刻录光盘镜像时如何自定义光 盘的名称?

2007-07-13 文章 Stanley Peng
Vern Sun 写道: 我用mkisofs制作一张ISO,并且用cdrecord刻录至光盘 但是刻好的光盘在windows系统中显示出的光盘名称是CDROM,我想把名称换成 XXX,该怎么作? -V 请多使用man来查看: man mkisofs(现在叫genisoimage了) -V volid Specifies the volume ID (volume name or label) to be written into the master block. There is space for 32

Re: Beryl设置管理器出现乱码

2007-07-11 文章 Stanley Peng
这个是有问题的,如果locale是UTF-8的话就没有问题。 Mao Wei 写道: 我的Beryl设置管理器出现乱码,但是能够正常使用. 我使用的GUI是KDE,其他的程序均能正常显示中文 我的LANG=zh_CN, LANGUAGE=zh_CN.GB2312 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: swap分区的UUID问题

2007-07-08 文章 Stanley Peng
对于swap分区,我建议在fstab中直接使用设备名,而不是UUID Vern Sun 写道: 我觉得UUID的作用是替代/dev/hdxn分区标识的,所以写在fstab里的UUID应该是 和/dev/hdxn这样的分区标识唯一对应的,并且是可以互相推导的。 但是好像swap分区是一个例外,因为swap分区在fstab分区中写的UUID和 /dev/disk/by-uuid目录下链接至交换分区的文件名并不相同,然而其余分区都 是相同的。 或许我可以把fstab文件中swap分区的UUID号理解成是没有意义的? 在07-7-7,* Ming Hua* [EMAIL

unsubscribe

2006-12-25 文章 peng
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: gnome菜单问题

2006-12-12 文章 Stanley Peng
可能是fam或者gaim没有安装 Chrys Liu 写道: 在 2006-12-12二的 16:24 -0600,Ming Hua写道: On Tue, Dec 12, 2006 at 11:07:35PM +0800, amateur wrote: On Tue, Dec 12, 2006 at 12:09:33PM +0800, Chrys Liu wrote: 我是用的是etch,最近发现安装gnome桌面后再安装的软件包在程序菜单上找不 到,而如果这个程序包是和gnome一起在开始的时候安装的,菜单里就会有。不知 这是怎么回事?怎样解决?

Re: 问一个sed的问题

2006-11-28 文章 Stanley Peng
yes, me too. Wing sun 写道: 我都用perl perl -pi -e 's/xxx/yy/g' *.html Ming Hua 写道: On Wed, Nov 29, 2006 at 10:41:52AM +0800, jun yu wrote: sed默认是输出到stdout里,但是当我需要对多个文件进行替换操作时,就有问 题了,比如: sed -e 's/x/s/' *.html html文件有很多个,不知道怎么样才能替换多个文件。 摘自 sed(1) 手册页: -i[SUFFIX],

Re: 请教ati显卡驱动程序安装方法

2006-07-19 文章 Stanley Peng
M6 LY的显卡直接使用xorg 6.9或更高版本驱动即可,官方的ATI驱动基本上用不起来。 Ray 写道: 这有两篇Ubuntu下ATI显卡配置的说明。Ubuntu也是基于Debian的,看看对你有没 有用。 http://wiki.ubuntu.org.cn/ATI%E6%98%BE%E5%8D%A1%E5%AE%89%E8%A3%85%E9%85%8D%E7%BD%AE%E6%8C%87%E5%8D%97?highlight=%28ATI%29

Re: 升级libxft2之后thunderbird、firfo x、fcitx都出问题

2006-02-19 文章 stanley peng
mailinglist debian 提到: I find the same problem. So I can not input chinese by fcitx. On 2/19/06, *gulfstream* [EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] wrote: 在testing 中升级libxft2到2.1.8.2-3,结果thunderbird、firfox、fcitx 都出现了问题,报告错误 symbol lookup error: /usr/lib/libXft.so.2:

Re: Linux安装蒙难ing

2005-10-28 文章 Stanley Peng
什么主板,安装采用什么内核?用386内核进去后运行lspci命令看看? RanXiaodong wrote: 小菜比较郁闷。花了一天的时间,最后能在小弟的电脑上跑的就Debian,而 无 法使用SMP,希望个位指点一二,让小弟受用。 硬件: SuperMicro X5DPA-8GG Intel Xeon 2.4(HT) x 2 Kingston 2G ECC DDR 266 Apadtec Scsi control Matox 36.6 Scsi scsidisk

Re: Ubuntu Vs Debian?

2005-08-21 文章 Stanley Peng
Miliardo Peacecraft wrote: Debian的软件包虽然数量庞大,但是绝大多数并不是比较新的。而在这一方面, Ubuntu确实做的相当不错。我个人对赶潮流并没有什么特殊的兴趣,但是如果桌 面用户不能得到比较新的软件,Debian的用户群体一定会受到影响的。 Debian的多平台支持、稳定性和镜像资源都是有目共睹的。但是,如果不在软件 更新方面加大力度,恐怕暂时难以在桌面跟Ubuntu竞争。 robinson上台后,debian已经决定以后加快版本更新速度了。 另外,debian中已经有个项目“utnubu”专门用来backports一些ubuntu的包回

Re: ???????? ???? ?? ?????? ??????????????

2005-08-01 文章 Stanley Peng
??(Faris Xiao) : sarge kernel 2.6.8-2-686 lsmod Used by ?? ??0?? ?? ?? ?? ?? Used by ??0??

Re: ???????? ???? ?? ?????? ??????????????

2005-08-01 文章 Stanley Peng
??(Faris Xiao) : Stanley Peng wrote: ?? (Faris Xiao) : sarge kernel 2.6.8-2-686 lsmod Used by ?? ??0?? ?? ?? ?? ?? Used by ??0

Re: 关于 qref.sf.net 的中文翻译

2005-07-21 文章 stanley peng
ailantian 提到: On Fri, 22 Jul 2005 09:26:26 +0800 stanley peng [EMAIL PROTECTED] wrote: ailantian 提到: On Thu, 21 Jul 2005 19:00:42 -0500 Ming Hua [EMAIL PROTECTED] wrote: 我也来小议一下, 像ps,pdf,这些无所谓编码了 text,还是用gb的编码要好一些,毕竟中文用户还是用gb的locale的比较多, 现在也才是刚刚转移到utf-8,而且用的人也不怎么多,况且 字符界面下好像只有gb2312

Re: 关于 qref.sf.net 的中文翻译

2005-07-21 文章 stanley peng
Hero_xbd! 提到: Ming Hua wrote: 什么叫无实现代价?我的机器上没有 GB18030 locale,我也不想要求所有翻译者 都安装 GB18030 locale,这算不算实现代价? 我一直都是 GB18030 标准的反对者,我认为这个标准大而无当,和国际脱轨,没 有任何实际应用,有百害而无一利。以国家的力量强制推广,就害处更大。 Ming 2005.07.21 感觉gb18030过大,而其中的许多字符除了在考古学和语言学别无他用。 个人认为国家颁布一个“完全”的字集很明智,但要是不问实际情况地强迫使用大 量

Re: 关于 qref.sf.net 的中文翻译

2005-07-21 文章 stanley peng
量 “冗余”(至少对我这个才疏学浅的来说是冗余的)字符,不是浪费资源吗? 我的机器是Intel Celeron 400Mhz + 128RAM. 每次生成gb18030的locale都要20 多分钟。而生成gb2312 + big5 + utf-8(zh_CN+zh_TW+en_US)一共只需3分钟。 我对Encodings理解很肤浅,有什么漏洞还望大家不吝赐教! On Fri, Jul 22, 2005 at 09:53:40AM +0800, stanley peng wrote: 我个人觉得大而全的字符集还是有用的,关键在于采用的编码方式不同。什

Re: 请问哪里有“官方Debian 程序员” 列表?

2005-07-20 文章 stanley peng
肖盛文(Faris Xiao) 提到: 今天看到 http://www.linuxaid.com.cn/infos/5/2/520851409.shtml 的报到,我对里面的“官方Debian 程序员”定义不是很清楚。 请问,什么样的大虾才能够算是“官方Debian 程序员”? 网上有所有“官方Debian 程序员”的列表吗? 通常意义上的官方Debian程序员特指Debian developer。 但是仍然有很多人在热心为debian project做各种各样的贡献,就像在这个列表里 面的相当一部分人,也可以称之为非官方(unofficial)。

Re: 关于 qref.sf.net 的中文翻译

2005-07-20 文章 stanley peng
Ming Hua 提到: On Tue, Jul 19, 2005 at 05:28:19PM +0800, Jianyu wrote: gb18030是国家标准,在大陆销售的产品必须支持18030。因此严格来说我们 是没得选择的 在 2005-07-19二的 22:10 +1200,Carlos Z.F. Liu写道: First, do we *SELL* Debian in China mainland? No, we don't. Second, support GB18030 is totally different

Re: 当把一个进程作为后台运行后,如何看这个 进程对应的控制台输出?

2005-07-20 文章 stanley peng
使用nohup,它可以记录所有的信息,用重定向不能记录所有的信息。 e.g.: nohup java -jar oc4j.jar 那么所有的输出信息都会被自动记录到nohup.log文件里面,下次你想看的时候就 直接查看nohup.log即可。 这种方法比较适合长时间运行的程序,如果你下次登录,程序还没有结束,就可以 使用tail -f nohup.log来同步跟踪运行情况了。 :) Shark Wang 提到: 用命令 java -jar oc4j.jar 执行后,这个进程会在后台运行, 同时,程序在 运行期间,会有一些log的信息输出到控制台上,

Re: ???????????????? ???????????????????? ????

2005-07-20 文章 stanley peng
yes, I use this way usually. Chen Xun : Faris, you can use Perl. perl -p -i -e 's/\(/\\#31616\;\\#20307\;\\#20013\;\\#25991 \; \ (/g' *.php Please backup you file at first. :) ??(Faris Xiao) : PHP (

Re: http://qref.sf.net 首页中文显示

2005-07-20 文章 stanley peng
Ming Hua 提到: On Wed, Jul 20, 2005 at 09:56:01AM +0800, 肖盛文(Faris Xiao) wrote: 大家好! 目前我将http://qref.sf.net 首页中文链接显示翻译为:*简体中文(Simple Chinese)* http://qref.sourceforge.net/index.zh.php* * 有建议说,将 Simple Chinese http://qref.sourceforge.net/index.zh.php* 改成 *Jianti Zhongwen

Re: 关于 qref.sf.net 的中文翻译

2005-07-20 文章 stanley peng
Carlos Z.F. Liu 提到: On Tue, Jul 19, 2005 at 05:28:19PM +0800, Jianyu wrote: gb18030是国家标准,在大陆销售的产品必须支持18030。因此严格来说我们是没得选择的 First, do we *SELL* Debian in China mainland? No, we don't. Second, support GB18030 is totally different with use GB18030. Third, Debian sarge system DOES support

Re: 请问哪里有“官方Debian 程序员 ” 列表?

2005-07-20 文章 stanley peng
Ming Hua 提到: On Thu, Jul 21, 2005 at 10:36:02AM +0800, stanley peng wrote: [snipped] 不知道以上的回到是否满意,如果有错误的地方,请务必纠正,呵呵。 说得很全面了,我只有一点补充: 特别是,在debian软件包中,有相当一部分是由非官方的dd来维护的,这些人有些 以后会成为dd。你看到有些软件包的维护人员的e-mail 就能看出来,不是以debian.org做为后缀,只要有一个dd来sponsored即可。 很多 DD 并不用 debian.org 后缀的

Re: gateway.sgml 中翻译的疑问。

2005-07-19 文章 stanley peng
低级�e的/高级别的比较好一些。 [EMAIL PROTECTED] 提到: 台湾腔啊 - Original Message - *From:* Shark Wang mailto:[EMAIL PROTECTED] *To:* nilarcs mailto:[EMAIL PROTECTED] *Cc:* Debian Chinese [GB] mailto:debian-chinese-gb@lists.debian.org *Sent:* Tuesday, July 19, 2005 4:27 PM

Re: X and FreeType (was Re: 关于 qref.sf.net 的 中文翻译)

2005-07-14 文章 stanley peng
wayne 提到: Ming Hua wrote: (我订阅 debian-chinese-gb 列表,以后的回复请不必抄送我,谢谢。) On Thu, Jul 14, 2005 at 05:13:42PM +0800, wayne wrote: 同意,GBK的字库要大些。 出于兼容性考虑,以后最好用utf-8的编码格式。 转成unicode就可以了,可以用FreeType进行显示。可以不倚赖系统的什么 render引擎 直接生成图片。 Ming Hua wrote: 据我所知,X 的显示和编码没什么大关系,反正在 X

Re: 用 dia 画流程图

2005-07-14 文章 Stanley Peng
126 wrote: Carlos Z.F. Liu wrote: On Fri, Jul 15, 2005 at 10:28:40AM +0800, wayne wrote: stanley peng wrote: 我觉得这是一个非常好的想法,开源软件都会有一些参考文档之类的东西,但是 对 于流程图和功能模块都比较欠缺。 就用dia来画图好了,呵呵,有没有感兴趣的。 我用 dia 画出来的图都不堪入目呀,有什么奇技淫巧么?哈哈! Freemind行吗?我

Re: how to pronounce debian

2005-04-13 文章 stanley peng
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 /de.bi.n/. cathayan dai4bian4 Linux cathayan : 2005miniconf-beijing dai4bian4 05-4-14Lynch[EMAIL PROTECTED] -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 http://www.debian.org/intro/about /de.bi.n/. ztl_post wrote: debian