At Fri, 27 Jan 2006 11:50:11 +0100,
[EMAIL PROTECTED] wrote:
you are noted as the last translator of the debconf translation for
glibc. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the
Hello,
On Fri, Jan 27, 2006 at 11:50:11AM +0100, [EMAIL PROTECTED] wrote:
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please find the updated file attached.
Greetings
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. [EMAIL PROTECTED]
Hello,
On Fri, Jan 27, 2006 at 11:50:11AM +0100, [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi,
you are noted as the last translator of the debconf translation for
glibc. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you
Attached is an updated Danish translation.
- Morten.
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n
Here is updated Ukrainian translation, please apply.
27 січня 2006 о 11:50 +0100 [EMAIL PROTECTED] написав(-ла):
Hi,
you are noted as the last translator of the debconf translation for
glibc. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation
On Friday, January 27, 2006 at 11.50.11, [EMAIL PROTECTED] wrote:
you are noted as the last translator of the debconf translation for
glibc. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take
On Friday 27 January 2006 11:50, [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi,
you are noted as the last translator of the debconf translation for
glibc. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the
[EMAIL PROTECTED] skrev:
you are noted as the last translator of the debconf translation for
glibc. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please respect the
Vietnamese translation updated and attached. :)
vi.po
Description: Binary data
from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do)http://groups-beta.google.com/group/vi-VN
Cum, 2006-01-27 tarihinde 11:50 +0100 saatinde, [EMAIL PROTECTED]
yazdı:
Hi,
Hi,
you are noted as the last translator of the debconf translation for
glibc. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful
Hello.
Here is updated *.po for polish glibs's debconf translation.#
msgid
msgstr
Project-Id-Version: debconf-glibc-locales-pl\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2006-01-23 17:33+0100\n
PO-Revision-Date: 2006-01-27 17:22+0100\n
Last-Translator: Emilian Nowak [EMAIL
11 matches
Mail list logo