The debconf templates for this package recently changed or were added.
As a consequence, the Debian English localization team is proposing a
complete review to the maintainer.
When that review starts, another notice will be sent as a followup to
this mail, announcing the intent of one of the
The debconf templates for this package recently changed or were added.
As a consequence, the Debian English localization team is proposing a
complete review to the maintainer.
When that review starts, another notice will be sent as a followup to
this mail, announcing the intent of one of the
The debconf templates for this package recently changed or were added.
As a consequence, the Debian English localization team is proposing a
complete review to the maintainer.
When that review starts, another notice will be sent as a followup to
this mail, announcing the intent of one of the
Hi,
David Prévot taf...@debian.org wrote:
Hi,
Le 19/08/2012 16:24, Holger Wansing a écrit :
but GNOME is no longer the default destop.
Please, don't believe, or echo without actual check, every misinformed
article one can find on the web.
I think I read it on debian-boot!
Please
Hi,
Le 19/08/2012 16:24, Holger Wansing a écrit :
but GNOME is no longer the default destop.
Please, don't believe, or echo without actual check, every misinformed
article one can find on the web.
I think I read it on debian-boot!
Please elaborate.
Xfce will be the
On 12 July 2012 04:33, Christian PERRIER bubu...@debian.org wrote:
Quoting Martin Eberhard Schauer (martin.e.scha...@gmx.de):
Hi,
I wonder whether some bug reports regarding package descriptions with
severities beyond typo (hard to understand, bloated, unexplained
abbreviations) should be
Le 22/08/2012 05:43, Martin Eberhard Schauer a écrit :
Xfce will be the standard desktop:
It certainly won't for Wheezy, read the release notes, it's the official
source form the release team!
Dear maintainer of efingerd and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the efingerd Debian
package, mentioning the status of at least one old translation update in
the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer
upload for this
Dear maintainer of ez-ipupdate and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the ez-ipupdate
Debian package, mentioning the status of at least one old translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer
upload for this
Dear maintainer of cpu and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the cpu Debian
package, mentioning the status of at least one old translation update in
the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer
upload for this package in
Dear maintainer of ez-ipupdate and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the ez-ipupdate
Debian package, mentioning the status of at least one old translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer
upload for this
Le 22/08/2012 10:47, David Prévot a écrit :
Dear maintainer of ez-ipupdate and Debian translators,
Grrr s/ez-ipupdat/pcd2html/g of course, the POT file is the right one,
so are the stats and the proposed schedule.
Regards
David
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Bonjour,
Durant ces dernières années j'ai contribué à la traduction de divers projets,
via Launchpad (https://launchpad.net/~cpio/+participation) ou plus directement
(http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?s=traduction).
Après une période durant laquelle je n'ai pas eu beaucoup de temps
Quoting Bernard Opic (bern...@opic.fr):
Bonjour,
Durant ces dernières années j'ai contribué à la traduction de divers projets,
via Launchpad (https://launchpad.net/~cpio/+participation) ou plus
directement (http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?s=traduction).
Après une période
14 matches
Mail list logo